Looked blank - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Looked blank - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выглядел пустым
Translate

- looked [verb]

adjective: глядевший

- blank [adjective]

adjective: пустой, чистый, незаполненный, бессмысленный, сплошной, озадаченный, смущенный, бессодержательный, чистейший, незастроенный

noun: пробел, бланк, заготовка, пустота, болванка, пустое место, опустошенность, тире, лотерейный билет, цель

verb: закрывать, загораживать, прикрывать, наносить поражение, обыгрывать ’всухую’

  • fill in blank - заполнять пробел

  • blank sheet - чистый лист

  • blank panel - глухая панель

  • blank diskette - чистая дискета

  • point blank shot - выстрел в упор

  • interlinear blank - междустрочие

  • to ask point blank - задать точку заготовки

  • entry blank - запись пустой

  • blank worksheet - пустой лист

  • blank draft - бланковая тратта

  • Синонимы к blank: unused, bare, plain, unmarked, free, empty, clean, clear, wooden, expressionless

    Антонимы к blank: fill, full, nonblank

    Значение blank: (of a surface or background) unrelieved by decorative or other features; bare, empty, or plain.



My mother looked at me in blank dismay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матушка посмотрела на меня с испугом.

Brown looked about, at the blackened embers which had once been a house, at the blank cabin in which he had lived for four months sitting weathered and quiet in the sunlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браун окинул взглядом черные угли, некогда бывшие домом, хибарку, где он прожил четыре месяца, потрепанную непогодами, беспризорно дремлющую на солнце.

For a moment Manolis looked blank, but then he grinned and slapped his thigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то мгновение Манолис выглядел совершенно озадаченным, потом вдруг улыбнулся и хлопнул ладонью по бедру.

she looked at me then everything emptied out of her eyes and they looked like the eyes in statues blank and unseeing and serene

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрит на меня затем глаза пустые стали как у статуй незрячие пустые безмятежные

She looked at him silently, still with the blank despair on her face; but then the tears began to fill her blue eyes, and her lip trembled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего не отвечая, Розамонда устремила на него печальный, безнадежный взгляд; затем голубые глаза ее увлажнились слезами, губы задрожали.

Rina looked up, her eyes blank, unrecognizing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рина смотрела на Жака пустыми глазами, не узнавая его.

The face looked wise and boyish, unpleasantly ageless; he could have been fifty or twenty; he had blank blue eyes, sly and bored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было умное мальчишеское лицо; неприятно поражало, что по лицу было трудно определить возраст, ему могло быть и пятьдесят, и двадцать, глаза были пустые, голубые, хитрые и скучающие.

The Martians spoke again, but I simply looked blank and continued to gag at them, hoping thereby to convince them that I had been stricken dumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марсиане заговорили опять, но я лишь смотрел на них без всякого выражения и знай себе хрипел в надежде внушить, что полностью лишился дара речи.

Everybody looked up at the open windows in the houses at the opposite angles of the converging streets; but they were either blank, or filled by laughing listeners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все посмотрели на открытые окна в домах, расположенных против балкона: одни были пусты, в других виднелись смеющиеся лица слушателей.

He looked at her out of black blank eyes that made no opportunity for her to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ретт смотрел на нее своими черными непроницаемыми глазами, и слова не шли у нее с языка.

Strangely and blankly he looked at her, with the vagueness of a child, but with the queer blank cunning of an old man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смотрел на нее странным пустым взглядом, не то с доверчивостью ребенка, не то с бесплодной хитростью старика.

She looked at his face as he came up the steps, that dark nonchalant face, so impervious, so blank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смотрела на его лицо, пока он поднимался по ступенькам, - смуглое беспечное лицо, такое непроницаемое, такое замкнутое.

I looked at the blank wall: it seemed a sky thick with ascending stars,-every one lit me to a purpose or delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смотрела на белую стену: она казалась мне небом, усеянным восходящими звездами, - и каждая из них, загораясь, сулила мне новую цель и радость.

Major Major looked with a blank expression at copies of personal correspondence from the hospital on which the censoring officer had written

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майор Майор с равнодушной миной взглянул на фотокопии писем, посланных из госпиталя. На одних письмах рукой военного цензора было написано

Wister looked blank-the liberal-Progressive Party that ruled Nova Terra had long since reduced the teaching of history to an elective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либерально-прогрессивная партия, правившая на Новой Терре, давным-давно исключила историю из числа обязательных школьных предметов.

He looked blank. A hundred G's?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выглядел недоуменным. — Со ста штук?

She looked at him, her eyes grave and blank and contemplative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина поглядела на Хореса, глаза ее были серьезны, пусты и задумчивы.

They didn't answer. They looked at him with blank, watchful faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни, не отвечая, глядели на него с настороженными, непроницаемыми лицами.

He looked around on the floor, found the shell casing from the blank he'd fired, and pocketed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он осмотрел пол вокруг, нашел гильзу от холостого патрона и положил ее в карман.

Lucetta looked blank, twitched up her lovely eyebrows and lip, and burst into hysterical sobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люсетта посмотрела на нее в замешательстве, потом ее красивые брови и рот судорожно дернулись, и она истерически зарыдала.

Berdine looked at the blank leather cover, then turned back through the book, scanning the pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бердина закрыла книгу, взглянула на кожаную обложку и снова принялась листать страницы.

Chewing, she looked at Horace, turning upon him a blank, musing gaze for an unhurried moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не переставая жевать, повернулась к Хоресу и бросила на него пустой, задумчивый взгляд.

I looked at the blank space on the lower part of the page, under the foreground lines of my unfinished drawing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взглянул на пустое место внизу страницы под линиями первого плана на моем недоконченном рисунке.

Jennie looked at it in blank amazement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни, безмерно потрясенная, смотрела на эти строки.

The man looked up, pulled an employment blank and hand printer toward himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек поднял голову, взял бланк занятости и ручной принтер.

It all looked faintly unreal, as if he was waiting for movie cameras to roll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это было слегка нереально, будто он ждал, что сейчас вкатится кинокамера на тележке.

Polychrome looked from one to another of the queer party of travelers and a bewitching smile suddenly lighted her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многоцветка оглядела диковинную компанию, и на лице ее засияла чарующая улыбка.

Only here the growth from above looked more like ends of stout vines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом месте сверху свисало нечто, очень похожее на концы крепких виноградных лоз.

He looked down at her a long moment, and then a sly smile spread on his lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел на нее долгим взглядом, и на губах его заиграла коварная улыбка.

Rincewind looked back at the tiny figure, which was industriously picking its nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ринсвинд оглянулся на крохотную фигурку, которая в данный момент прилежно ковыряла в носу.

Next morning, when he looked at his work again, Tip saw he had forgotten to give the dummy a neck, by means of which he might fasten the pumpkinhead to the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром обнаружилось, что он забыл сделать шею, на которую крепилась бы голова-тыква.

I don't doubt that you've looked at this from every conceivable medical and social angle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не возражаю, если вы рассмотрели это во всех возможных медицинских и социальных аспектах.

They looked semi Mongolian and spoke a tongue unknown to him An empty grail was placed upside down over his head; his hands were tied behind him with a leather thong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустую чашу нахлобучили ему на голову, руки связали за спиной кожаным ремнем.

Then she looked back and saw Ingold standing about twenty feet off at the end of the track of flattened ivy, as if he had always been there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом она оглянулась и увидела Ингольда, стоящего в двадцати футах от края поросли плоского плюща.

And it looked as if someone had blasted through a section of a wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то, например, взорвал в туннеле кусок стены.

He looked away from the readout and returned his eyes to the maneuvering display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коглин оторвал взгляд от показаний приборов и посмотрел на маневровый дисплей.

She looked slowly around the circle, and let the silence emphasize her previous words far more ably than any speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она медленно обвела взглядом круг стоящих чародеев, и наступившая тишина подчеркнула ее последние слова.

So he took the rifle and -see the hole- shot him point blank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял ружье мужа и выстрелил ему прямо в живот.

He looked at it from time to time as a punishment, but every word in the article was emblazoned on his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени он рассматривал её в качестве наказания себе, каждое слово этой статьи надежно врезалось в его память.

They both looked at him inquiringly, but Poirot, in a provoking manner, began to discuss the relationship between a career and a life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норман и Джейн вопросительно смотрели на Пуаро, но тот, словно не замечая этого, принялся рассуждать о взаимосвязи профессии и жизни.

Her eyes began to grow darker and darker, lifting into her skull above a half moon of white, without focus, with the blank rigidity of a statue's eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее пустые, невидящие, застывшие, как у статуи, глаза закатывались под лоб, все больше и больше темнея над полумесяцем белков.

She stared at him in blank resentment for a moment and then tossed her head back and roared appreciatively with hearty laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уставилась на него вне себя от возмущения и вдруг откинула голову и расхохоталась от всего сердца.

I spoke to the paper's editor who point blank refused to reveal his source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил с редактором, и он наотрез отказался раскрывать источник.

I mean, I asked you, I asked you point blank if anything was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спросила, я спросила напрямую, все ли у тебя хорошо.

The blank page can make you a little crazy sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустая страница иногда делает нас безумными.

Now, I look at this blank page and I barely even know what to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас я смотрю на этот чистый лист и едва знаю, что делать.

I think his little black book still has a few blank pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю его черный список все еще имеет пару пустых листов.

And then we have a lot more blank pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у нас ещё есть куча нерешенных вопросов

What was worth writing Father, of all people, a blank check?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что заставило тебя выписать именно Отцу пустой чек?

And then you see, my lady, we draw a complete blank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут, госпожа, мы искали напрасно.

But it's why we're drawing a blank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот поэтому мы терпим неудачу.

Yeah, me and Blank are getting the old Christian magic act back together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы с Незаметной собираемся провернуть один древний христианский фокус.

Well, it's scary... To have these blank spots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, это страшно иметь такие провалы.

Fascinating idea, blank check, if you ever stop to think about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечательная идея, эти чеки, если Вы когда-нибудь задумывались об этом.

And what we're gonna do is ask you to fill in the blank, OK?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что мы собираетесь делать, это заполнять пробел, хорошо?

But beyond its utility as a backdrop, it's an awfully cold, blank, and directionless void to trawl alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но помимо его полезности в качестве фона, это ужасно холодная, пустая и бесцельная пустота, чтобы тралить в одиночку.

Masgay had disappeared over two years earlier, on July 1, 1981, the day he was due to meet Kuklinski to purchase a large quantity of blank VCR tapes for $100,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масгей исчез более двух лет назад, 1 июля 1981 года, в тот день, когда он должен был встретиться с Куклински, чтобы купить большое количество чистых видеомагнитофонов за 100 000 долларов.

Also The Jakarta Post link in the ref15 list goes to a mostly blank page for me - it might be broken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Ссылка Jakarta Post в списке ref15 идет на почти пустую страницу для меня - она может быть сломана.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «looked blank». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «looked blank» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: looked, blank , а также произношение и транскрипцию к «looked blank». Также, к фразе «looked blank» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information