Lots of meetings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i can do lots of things - я могу сделать много вещей
lots of paperwork - много документов
learnt lots - узнал много
2 lots - 2 лота
coffee lots - кофе много
there are lots of other - Есть много другого
there are also lots - Есть также много
lots of pockets - много карманов
lots of variety - много различных
lots of talk - много разговоров
Синонимы к lots: a great deal, a good deal, a lot, much, very much, article, item, bundle, parcel, set
Антонимы к lots: totalities, wholes
Значение lots: a particular group, collection, or set of people or things.
place of worship - место поклонения
peer of the realm - сверстник царства
demonstration of - демонстрации
give the meaning of - дать смысл
coat of mail - почтовый адрес
law of nature - Закон природы
order of payment - порядок оплаты
it’s on the knees of the gods - неведомо
of every kind - любого вида
die of cancer - умереть от рака
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
convene meetings - созывает заседания
smaller meetings - меньшие встречи
more than two meetings - более двух заседаний
in its plenary meetings - на своих пленарных заседаниях
these two meetings - эти два совещания
have held meetings - провели встречи
facilitation of meetings - содействие проведению совещаний
plenary meetings devoted - Пленарные заседания, посвященные
engaged in meetings - участвует в заседаниях
meetings to date - встречи на сегодняшний день
Синонимы к meetings: assembly, council, convention, summit, conclave, get-together, congregation, power breakfast, forum, conference
Антонимы к meetings: divisions, separations, dispersals, departures
Значение meetings: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
Administrators have lots of meetings. |
У администраторов бывает много совещаний. |
There's lots of different ins and outs. |
Тут полно входов и выходов. |
Stories are everywhere, and if there was a danger in the telling of one tired old tale, then I think there has got to be lots to celebrate about the flourishing of so many stories and so many voices. |
Рассказы повсюду, и если раньше мы боялись рассказывать одни и те же банальные истории, то теперь нам есть, чем гордиться — процветанием стольких историй и стольких голосов. |
Ramiro appeared from those meetings with a sternly resolute expression. |
Рамиро появился после этих совещаний с суровым и решительным лицом. |
WE HAVE LOTS OF FOOD AND FUN AND SURPRISES. |
У нас тут много еды, веселья и сюрпризов. |
Dana Andrews said prunes Gave him the runes And passing them used lots of skills. |
Дана Эндрюс ел сливы, чтоб набраться силы, руны применить и демона сгубить. |
On the third issue - the calendar of meetings - her delegation had no strong feelings and was prepared to go along with the general opinion. |
По третьему вопросу - расписанию заседаний - китайская делегация не имеет особой точки зрения и намеревается присоединиться к общему мнению. |
So, since the transistor is so simple, you can put lots of them together. |
Раз транзистор так прост, вы можете скомбинировать несколько транзисторов. |
Representative of OSCE in local and international meetings on public procurement; adviser on public procurement. |
Представитель ОНГК на местных и международных форумах по вопросам государственных закупок, консультант по госзаказу. |
The Commission will have before it the report of the London Group on Environmental Accounting providing an update on its recent meetings, activities and other outputs. |
Комиссии будет представлен доклад Лондонской группы по экологическому учету, в котором приводится обновленная информация о ее последних заседаниях, деятельности и других мероприятиях. |
The real problems are what I like to call the M&Ms, the Managers and the Meetings. |
А настоящие проблемы я люблю называть эм энд эмсами - это менеджеры и митинги. |
Nevertheless, it is also important to monitor meetings between the attending delegations and any potential bilateral projects that could come out of them. |
Тем не менее важно также следить за встречами между членами всех участвующих делегаций и любыми потенциальными двусторонними проектами. |
Just once in almost a month of nightly meetings they managed to exchange a kiss. |
За месяц, встречаясь почти каждый вечер, они только раз смогли поцеловаться. |
The club meetings have to be postponed. |
Занятия по кружку придётся отложить. |
Intrigues were arranged there; tentative meetings were there experimented after divisions and feuds. |
Здесь завязывались интриги; сюда являлись сводить счеты после ссор и длительных распрей. |
Luckiest of all was Israel Stickney in casting lots, so that in the end, when he passed, he was a veritable treasure trove of clothing. |
Всего удачливее на жребии оказался Израиль Стикин, и когда наконец и он умер, то после него остался целый склад одежды. |
Yeah, ocean views, great restaurants nearby, and, you know, lots of amenities. |
Да, вид на океан, отличные рестораны поблизости и, знаешь, куча зон отдыха. |
The guy you were chasing, I've got lots of CCTV, so tracking him down's gonna be easy. |
Она бежала за парнем, у меня много записей с камер, значит отследить его не составит труда. |
I'd have saved you and the sheriff and the taxpayers lots of trouble. |
Спас бы и вас, и шерифа, и налогоплательщиков от неприятностей. |
This conversion of his outstanding stock in other fields, and the picking up of odd lots in the local street-railway, was the business of Cowperwood. |
Эти операции с ценностями Батлера, а также скупка случайных пакетов акций городских конных железных дорог и входили в обязанности Каупервуда. |
Okay, lots of guards around, but I think we can drop down there, scoop it up and go. |
Много охранников вокруг, но мы можем приземлиться, схватить груз и улететь. |
Я изучил множество языков, пока был на войне! |
|
I think we should load him up on antibiotics, lots and lots of antibiotics. |
думаю нам нужно дать ему много антибиотика |
Я слышала, его навещают. |
|
No policy, summit meetings, not a warm front meeting up with a cold front. |
Не политики, не встреч на высшем уровне, нет даже теплого фронта, встречающегося с холодным фронтом. |
Много свежего воздуха и открытых пространств. |
|
He'll shoot from range, get himself lots of separation for a getaway. |
Он выстрелит с расстояния, получив возможность сбежать. |
Be sure to eat plenty of fresh fruit and drink lots of tap water. |
Обязательно ешь побольше свежих фруктов и пей много воды из-под крана. |
У нас есть девчонки, много-много девчонок. |
|
Where do we have lots and lots of folds? |
— Где у нас много складок? |
I seem to be banging my head against the bureaucratic wall today, and I don't like my time wasted in pointless meetings. |
Похоже, я бьюсь головой о бюрократическую стену сегодня, и мне не очень-то нравится тратить время на бесцельные встречи. |
Now don't you worry, Mr Vorobyaninov, he said heatedly, continuing the conversation started a while before. There's lots of work goes into a coffin. |
Не извольте беспокоиться, господин Воробьянинов, - сказал он горячо, как бы продолжая начатый давеча разговор, - гроб - он работу любит. |
You'll make lots of new friends. |
У вас будет много новых друзей. |
I have lots of money! |
У меня много денег! |
You want me backing you up on more of these little Gilroy meetings, then you're gonna hear me out, right here, right now, in another one of these little wasted hotel rooms. |
Ты хочешь чтобы я поддерживала тебя на всех этих встречах с Гилроем, затем ты выслушаешь меня прямо здесь и сейчас, в любой другой из этих пустующих комнат отеля |
A hate group known as the Silver Legion of America recruited members in the city and held meetings around 1936 to 1938. |
Группа ненависти, известная как Серебряный Легион Америки, набирала членов в городе и проводила собрания с 1936 по 1938 год. |
As well as playing the game, in parking lots, fields, and even inside recording studios, growing up he followed the Brazilian club Santos and its star player Pelé. |
Помимо того, что он играл в эту игру на автостоянках, полях и даже в студиях звукозаписи, он рос вслед за бразильским клубом Сантос и его звездным игроком Пеле. |
Why don't we have lots of Vikings all over instead, and then the Vikings can fight each other. |
Почему бы нам вместо этого не собрать побольше викингов, и тогда викинги смогут сражаться друг с другом. |
I think it should be added back in, as lots of people are under the misapprehension that Nintendo created the symbol. |
Я думаю, что его следует добавить обратно, так как многие люди находятся в заблуждении, что Nintendo создала этот символ. |
Here Haakon attended weekly Cabinet meetings and worked on the speeches which were regularly broadcast by radio to Norway by the BBC World Service. |
Здесь Хаакон посещал еженедельные заседания Кабинета Министров и работал над речами, которые регулярно транслировались по радио в Норвегию Всемирной службой Би-би-си. |
For example, alongside livestock lots, spoil banks are formed of manure and other slurry periodically removed from the surface of the livestock lot areas. |
Например, наряду с участками поголовья скота образуются банки порчи навоза и другой жижи, периодически удаляемой с поверхности участков поголовья скота. |
The proof was praised by Encyclopædia Britannica and Science and Hsiang was also honored at joint meetings of AMS-MAA. |
Доказательство было высоко оценено Encyclopædia Britannica и Science, и Сян также был удостоен чести на совместных заседаниях AMS-MAA. |
We know a LOT more about human fertilization than we did a generation ago, but there's still lots we don't know. |
Мы знаем о человеческом оплодотворении гораздо больше, чем поколение назад, но все еще многого не знаем. |
We have had meetings with the Supreme Court so that people who have been victims of seizures and arrests in previous years will have charges dismissed. |
Мы встречались с Верховным судом для того, чтобы люди, ставшие жертвами арестов и арестов в предыдущие годы, были освобождены от обвинений. |
Along with the video clips, it contains lots of live material shot during the tours from Nov. |
Наряду с видеоклипами, он содержит много живого материала, снятого во время туров с ноября. |
According to Vanishing Japan, by Elizabeth Kiritani , “the oldest surviving invitation card to one of these meetings dates back to 1799. |
Согласно книге Элизабет Киритани исчезающая Япония, Самый старый из сохранившихся пригласительных билетов на одну из этих встреч датируется 1799 годом. |
The Management Committee is responsible for the general management of the IIR in between Executive Committee meetings. |
В период между заседаниями исполнительного комитета Комитет по вопросам управления отвечает за общее руководство деятельностью МИС. |
We talked about it on the set—certainly not in production meetings—that this was about people not being allowed to be what they really are. |
Мы говорили об этом на съемочной площадке—конечно, не на производственных собраниях,—что речь идет о людях, которым не позволено быть такими, какие они есть на самом деле. |
He then inquired if I had ever known a bad Jew and I replied that I had known lots of them. |
Затем он спросил, знал ли я когда-нибудь плохого еврея, и я ответил, что знал многих из них. |
I made lots of crunchy tea cakes and served them to the ladies who came to visit, though Giuseppe and I also ate them. |
Я испекла много хрустящих чайных пирожных и подавала их дамам, которые приходили в гости, хотя мы с Джузеппе тоже ели их. |
Secondly lots of the damsels quoted in the article aren't 'tied up' at all, especially the modern ones. |
Во-вторых, многие девушки, упомянутые в статье, вообще не связаны, особенно современные. |
Or when they have lots of sex so there can be lots of examples? |
Или когда у них много секса, чтобы было много примеров? |
General Motors was aware of this potential problem, and held meetings about it, as early as 2005. |
Дженерал Моторс знала об этой потенциальной проблеме и уже в 2005 году проводила соответствующие совещания. |
Programmes delivered to parents were developed in the 1980s and took the form of one-off meetings, two to three hours long. |
Программы, предназначенные для родителей, были разработаны в 1980-х годах и представляли собой разовые встречи продолжительностью от двух до трех часов. |
Стреловидные ворота используются на многих парковках. |
|
Lots of suggestions were made to fix it but they all got put down. |
Было сделано много предложений, чтобы исправить это, но все они были отложены. |
Lots of companies look at Facebook profiles of job candidates looking for reasons to not hire them. |
Многие компании просматривают профили кандидатов на вакансии в Facebook, ища причины, по которым их нельзя нанять. |
Folk in those stories had lots of chances to turn back, but they didn't. |
У людей из этих историй было много шансов повернуть назад, но они этого не сделали. |
Truth be told, there's lots of improvement to be made everywhere on this score. |
По правде говоря, есть много улучшений, которые можно сделать везде на этот счет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lots of meetings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lots of meetings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lots, of, meetings , а также произношение и транскрипцию к «lots of meetings». Также, к фразе «lots of meetings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.