Madonna and child - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Madonna and child - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мадонна с младенцем
Translate

- madonna [noun]

noun: мадонна

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

  • female child - девочка

  • big with child - большой с ребенком

  • child pointer - указатель на подчиненный элемент

  • child actor - актер-ребенок

  • backward child - отсталый ребенок

  • child serial - детская телепередача

  • child mortality rate - уровень детской смертности

  • child battering - жестокое обращение с детьми

  • child labour law - закон о детском труде

  • laughing child - смех ребенка

  • Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin

    Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup

    Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.



In later versions, the fleshy Madonna and Child gave way to sculptural niches and even pagan themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более поздних версиях плотская Мадонна с младенцем уступила место скульптурным нишам и даже языческим сюжетам.

In the north choir aisle is a limestone sculpture of the Madonna and Child by Henry Moore, carved in 1943.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В северном приделе хора находится известняковая скульптура Мадонны с младенцем работы Генри Мура, вырезанная в 1943 году.

Madonna with Child, Dog, Pavlov and Casual Acquaintance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадонна с младенцем, собакой, Павловым и случайным знакомым.

The Madonna and Child frescoed on the wall began to cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фреска Мадонна с младенцем заплакала.

And a Brit named Donald Jeffries, who lost his life saving the Bruges Madonna and Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И британца Доналда Джеффриса, который погиб, спасая Мадонну из Брюгге.

Both paintings show the Madonna and child Jesus with the infant John the Baptist and an angel, in a rocky setting which gives the paintings their usual name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе картины изображают Мадонну и Младенца Иисуса с младенцем Иоанном Крестителем и ангелом, в скалистой обстановке, которая дает картинам их обычное название.

He also may have painted the Madonna and Child with John the Baptist, known as the Manchester Madonna and now in the National Gallery, London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он также написал картину Мадонна с младенцем с Иоанном Крестителем, известную как Манчестерская Мадонна и ныне находящуюся в Национальной галерее Лондона.

Other features include a reliquary of the Madonna and Child, situated near the side altar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли кто-нибудь попросить его прийти сюда и обсудить любые правки, особенно если они идут вразрез с достигнутым консенсусом?

Seated on an elaborate gold throne, the Madonna and the Christ child are depicted in the right panel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На правой панели изображены Мадонна и младенец Христос, восседающие на изысканном золотом троне.

The event begins with the garlanding an image of Madonna and Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мероприятие начинается с гирляндирования образа Мадонны с младенцем.

The Novitiate Altarpiece or Madonna and Child with Saints is a c.1440-1445 tempera on panel painting by Filippo Lippi, now in the Uffizi in Florence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новициатский алтарь или Мадонна с младенцем со святыми-темпера 1440-1445 годов на панельной картине Филиппо Липпи, ныне находящейся в Уффици во Флоренции.

And we shall have festivities worthy of such a beautiful Madonna and child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы должны устроить праздник, достойный такой прекрасной Мадонны и дитя.

It featured the Madonna with child in a ruined city surrounded by desperate people appealing to God for protection from war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней была изображена Мадонна с младенцем в разрушенном городе, окруженная отчаявшимися людьми, взывающими к Богу о защите от войны.

An example is the robe of the Virgin Mary in The Madonna and Child Enthroned with Saints by Raphael in the Metropolitan Museum in New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером может служить одеяние Девы Марии в образе Мадонны с младенцем на троне со святыми Рафаэля в Музее Метрополитен в Нью-Йорке.

Above the doorway arch is the mural of the Madonna and child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над аркой дверного проема-фреска с изображением Мадонны с младенцем.

It was once the right-hand portion of a diptych, the left half being a Madonna and Child, now in the Berlin State Museums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то это была правая часть диптиха, а левая половина-Мадонна с младенцем, ныне находящаяся в Берлинских государственных музеях.

The main panel shows Cosmas and Damian either side of the Madonna and Child, whilst Francis of Assisi is shown at far left and Anthony of Padua at far right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На главной панели изображены Косма и Дамиан по обе стороны от Мадонны с младенцем, в то время как Франциск Ассизский изображен слева, а Антоний Падуанский-справа.

On the right of the High Altar is the presbytery with a small early painting of the Madonna and Child on a gold ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справа от главного алтаря находится пресвитерианская церковь с небольшим ранним изображением Мадонны с младенцем на золотом фоне.

The lively form of the child was later adapted by Raphael in the Bridgewater Madonna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живая форма ребенка была позже адаптирована Рафаэлем в Бриджуотерской Мадонне.

With the Russians bearing down on us, we left Altaussee with some 3000 pieces, including the Ghent Altarpiece and the Bruges Madonna and Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские приближались, и мы покинули Альтаусзее, прихватив 3000 произведений искусства, в том числе гентский алтарный полиптих и Мадонну с младенцем из Брюгге.

You worship the same God, the Madonna and Child?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты молишься тому же Богу, Мадонне и младенцу?

The organisation commissioned a portrait of Guanyin holding a baby, closely resembling the typical Catholic Madonna and Child painting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация заказала портрет Гуаньинь с младенцем на руках, очень похожий на типичную католическую картину Мадонны с младенцем.

BUT I CAN NEVER FORGET THE CRUEL CYCLE THAT BEGAN SO LONG AGO WITH THE BIRTH OF AN UNWANTED CHILD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не смогу забыть эту ужасную цепь событий, начавшуюся с рождения нежеланного ребенка.

We believe the defendant to be responsible For the untimely death of her child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что обвиняемая ответственна в преждевременной смерти ее ребенка.

She said something under her breath and the child leaned against her leg and pouted, but didn't cry anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина что-то тихо проговорила, и малыш прижался к ее ноге и надулся, но кричать перестал.

They used to say that a child conceived in love has a greater chance of happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали, что ребенок, зачатый в любви имеет больше шансов быть счастливыми.

Cisco had the samples analyzed and the proteins in the blood were that of an adult, not a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циско проанализировал образец и протеины в крови соответствуют взрослому, не ребёнку.

You'll never guess what silly nickname Daphne was called as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не угадаешь, какое у Дафни в детстве было глупое прозвище.

A child may not be separated from his parents against their wishes except in the cases prescribed by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещается отделять ребенка от родителей вопреки их желаниям, за исключением случаев, предусмотренных в законодательстве.

Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны.

Calculating the reverse polarisation should be child's play!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вычисление обратной поляризации должно быть детской забавой!

Agreements for the complementarity of services favour child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принято соглашение о взаимодополняемости услуг, способствующих развитию ребенка.

Proportion of employed in time-related underemployment, by family context and age of youngest child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля не полностью занятых с точки зрения продолжительности рабочего времени, с разбивкой по семейным обстоятельствам и возрасту младшего ребенка.

At the same time, these factors have in part helped to promote the current, continuing development of child rehabilitation services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно эти факторы частично способствовали дальнейшему и современному развитию услуг по детской реабилитации.

Access to shelter and temporary residence permission for foreign child victims of trafficking should be granted during the investigation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступ к убежищу и разрешение на временное проживание для иностранных детей- жертв торговли должны быть предоставлены в период проведения расследования.

Measures designed to enable women to combine child bearing and rearing with paid employment exist throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех европейских странах принимаются меры, направленные на обеспечение для женщин возможности сочетать рождение и воспитание детей с выполнением оплачиваемой работы.

My child, the Eye of Infinity, contains each individual's destiny. every contour of their fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дитя моё, Глаз Бесконечности содержит судьбу каждого, каждую деталь их жребия.

Do they have a don't ask, don't tell policy on child molesting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть ответы не спрашивай и не скажу для надоедливых детей?

It's all about shaping the mind of the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это связано с формированием разума ребенка.

A broken promise is a lot like a child's pinwheel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушенное обещание похоже на детскую вертушку.

Bless me, my child, for that it is given to me to be fecund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благослови меня, ребенок, чтобы я был плодотворен.

Respectfully Benedict, the devil himself wants this child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всём уважении... Бенедикт, этого мальчика разыскивает сам Дьявол.

Of course, without any maternal partiality, I foresaw that the dear child was likely to marry early; indeed, I had often said that I was sure she would be married before she was nineteen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я предвидела, что мое дорогое дитя может выйти замуж рано. На самом деле, я была уверена в том, что девочка выйдет замуж до девятнадцати лет.

For a moment or two she sat dreaming. Dreaming of the future unfolding before her... She smiled like a happy child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько секунд женщина сидела, мечтая об открывающейся перед ней перспективе и счастливо улыбаясь.

When a child experiences trauma, they sometimes disappear inside themselves in order to handle it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда дети переживают травму, они, иногда, скрываются внутри себя, чтобы справиться с этим.

It is deplorable ignorance of his character, child, and nothing else, which makes that dream enter your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверь, дитя, только печальное непонимание его натуры, только оно позволило такой фантазии забрести в твою голову!

We're with Child Protective Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы из Службы защиты детей.

Every man, woman and child in Paltryville knows the name Baudelaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый в этом городе знает, кто такие Бодлеры.

The black Madonna, the beautiful mulattress whose earthly incarnation was Marie Laveau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрная богоматерь, прекрасная мулатка. Её земной инкарнацией была Мария Лаво.

She released her self-titled debut album, Madonna, in 1983

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выпустила свой собственный дебютный альбом Мадонна в 1983

oh my gosh,you choroagraphed for n sync, madonna and mc hammer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О Боже! Вы были хореографом у N.C., Мадонны и MC Хаммера?

The twisting forms and tensions of the Victory, the Bruges Madonna and the Medici Madonna make them the heralds of the Mannerist art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извилистые формы и напряженность Победы, Мадонны Брюгге и Мадонны Медичи делают их глашатаями Маньеристского искусства.

In 1763 he exhibited a landscape at the Free Society of Artists, and in 1764 two miniatures and a Madonna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1763 году он выставил пейзаж в вольном обществе художников, а в 1764 году две миниатюры и Мадонну.

Several artists such as Paramore, Maino, and even Madonna have signed such types of deals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько художников, таких как Параморе, майно и даже Мадонна, подписали такие сделки.

Madonna turned to her paternal grandmother for solace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадонна обратилась за утешением к бабушке по отцовской линии.

It was produced by Nellee Hooper, who has worked with Gwen Stefani and Madonna; Bono was an executive producer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был спродюсирован Нелли Хупер, которая работала с Гвен Стефани и Мадонной; Боно был исполнительным продюсером.

A madonna statue is situated on the Southern peak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На южной вершине находится статуя Мадонны.

Neighborhoods in East Raleigh include Hedingham, Longview, Lockwood, Madonna Acres, New Hope, Thompson-Hunter and Wilder's Grove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Районы в Восточном роли включают Хедингем, Лонгвью, Локвуд, Мадонна-Акрс, Нью-Хоуп, Томпсон-Хантер и Уайлдерс-Гроув.

Freud argued that the Madonnawhore complex was caused by a split between the affectionate and the sexual currents in male desire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрейд утверждал, что комплекс Мадонны-шлюхи был вызван расколом между любовным и сексуальным потоками в мужском желании.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «madonna and child». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «madonna and child» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: madonna, and, child , а также произношение и транскрипцию к «madonna and child». Также, к фразе «madonna and child» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information