Making all decisions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Making all decisions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принятие всех решений
Translate

- making [noun]

noun: изготовление, создание, производство, становление, работа, ремесло, форма

adjective: делающий, создающий

- all

все

  • give all particulars - давать подробный отчёт

  • a man for all seasons - Человек на все времена

  • all-round traverse - круговой обстрел

  • all such - весь такой

  • all-round winner - победитель в многоборье

  • all union state standard - все союзное государство стандарт

  • all that noise - все, что шум

  • bear all arising - нести все возникающие

  • take all possible action - принять все возможные меры

  • care at all - уход на всех

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .

- decisions [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность



If you have good sleep, it increases your concentration, attention, decision-making, creativity, social skills, health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший сон улучшает сосредоточенность, внимание решительность, творческую активность, общительность и здоровье.

She says that your investigation is making the judge delay his decision

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорит, что ваше расследование вынуждает судью отложить свое решение.

Every single day, we were making decisions that affected the accuracy of our numbers - decisions like which parts of the country we should go to, who we should speak to, which questions we should ask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день мы принимали решения, которые влияли на точность наших данных, например, в какие регионы страны нужно ехать, с кем общаться, какие вопросы задавать.

But even if you get other people involved in helping you to make a decision, self evaluation is an important part of the decision-making process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже если вы обращаетесь к другим людям за помощью, самооценка — важная часть процесса принятия решений.

The Government had made efforts to increase women's participation in decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, правительством предприняты усилия для обеспечения более активного участия женщин в процессе принятия решений.

The sharing and integration of cross-sectoral, institutional and geographical data increases the quality of decision-making and reduces response time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обмен межсекторальными, организационными и географическими данными и их интеграция ведут к повышению качества процесса принятия решений и оперативности.

Gauging the limitation of decision-making capacity requires expertise acquired through specific training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка степени ограниченности в способности принятия решений требует экспертизы на базе специфической подготовки.

I will not be chastised for making the right damn decision!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду наказан за то, что принял правильное решение!

Another possible concern relates to the fact that SEA is a decision-making tool with which many countries have limited experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая возможная проблема связана с тем, что многие страны имеют ограниченный опыт применения СЭО в качестве инструмента принятия решений.

A major change in our system of provincial government is designed to maximize rural community participation in planning and decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важная перемена в нашей системе управления в провинциях рассчитана на то, чтобы максимально увеличить участие сельских общин в планировании и принятии решений.

Other participants noted the importance of having clear lines authority and a chain of command in making major policy decisions about the hydrocarbon sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие участники отмечали важность четкого определения порядка подчинения и управления в принятии основополагающих программных решений о развитии нефтегазовой отрасли.

And that you can't let this family thing get in the way of making the right decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что ты не имеешь права позволять своим семейным делам влиять на принятие верного решения.

Scarcity of parchment required all decision-making to be concentrated in a court consisting of a handful of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватка пергамента требовала, чтобы всё принятие решений было сосредоточено при дворе, состоящем из горстки людей.

Environmental information should be concise and ready for use in decision-making processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологическая информация должна быть краткой и готовой для использования в процессе принятия решений.

Universality must be reconciled with efficiency and the transparency of the decision-making process must be ensured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Универсальность необходимо совместить с эффективностью; точно так же необходимо обеспечить транспарентность процесса принятия решений.

The objectives of those chapters primarily concern participation in sustainable development decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они состоят в первую очередь в обеспечении участия в выработке решений в области устойчивого развития.

It's just two grownups making a decision about spending their lives together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто два взрослых человека приняли решение прожить свою жизнь вместе.

Eight out of nine times, you avoid making decisions that could result in a negative outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восемь раз из девяти ты избегала принятия решения, которое могло привести к негативному результату.

That the trauma associated with living in a community where guns are easier to get than sneakers that the trauma associated with being raped at gunpoint at the age of 14; that those are reasons for me why making that decision, that fatal decision, was not an unlikely proposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травма, связанная с проживанием в обществе, где оружие купить легче, чем кроссовки, травма от того, что тебя изнасиловали в 14 лет, пригрозив оружием, всё это я считаю причинами, по которым люди делали выбор, роковой выбор, не просто так.

So obesity becomes a problem of individual decision-making, of personal behavior, personal responsibility and lack of physical activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожирение становится проблемой индивидуального выбора каждого человека, его поведения, его личной ответственности и недостатка физической активности.

Statistics are simply sufficiently accurate and thus acceptable for EU decision making, if they are not contested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика является достаточно точной и, следовательно, приемлемой для процесса принятия решений ЕС в том случае, если она не оспаривается.

They're not making dumb decisions because they are dumb, but because they're living in a context in which anyone would make dumb decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они принимают плохие решения не из-за своей глупости, а потому что они живут в обстановке, где каждый принимал бы неверные решения.

It was millions of people making millions of decisions over an extended period of time, that fundamentally changed not only the way that we build cities, but it changed our expectations for our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллионы людей принимали миллионы решений в течение долгого времени, и это значительно повлияло не только на то, как мы строим города, но и на ожидания от нашей жизни.

Is this the kind of society we want to build, without even knowing we've done this, because we turned decision-making to machines we don't totally understand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим построить такое общество, даже не осознавая, что мы делаем, потому что отдали право принятия решений машинам, которых до конца не понимаем?

The courses will focus on time management, decision-making, problem-solving, gender issues and budget preparation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курсы будут посвящены вопросам организации рабочего времени, принятия решений, урегулирования проблем, решения гендерных вопросов и составления бюджета.

There are individuals, of course, who from the time they are six years old know that they want to be doctors or pilots or fire fighters, but the majority of us do not get around to making a decision about an occupation or career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, есть люди, которые с шести лет знают, что они хотят быть докторами, или летчиками, или пожарниками, но большинство из нас не находят времени для принятия решения о выборе профессии.

Such reactions to stress often led to substance abuse, self-isolation, sickness and psychological problems, none of which were conducive to sound decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая реакция на стресс часто ведет к злоупотреблению алкоголем и наркотиками, самоизоляции, болезням и психологическим проблемам, что никак не способствует принятию разумных решений.

The machine crunches data, calculates probabilities, gets 80 percent of the way, 90 percent, making it easier for analysis and decision-making of the human party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машины перемалывают данные, вычисляют вероятности, доводят точность до 80%, до 90%, упрощая данные для анализа и процесса принятия решений человеком.

I would encourage you to think about stoicism a little bit differently, as an operating system for thriving in high-stress environments, for making better decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел, чтобы вы несколько иначе смотрели на стоицизм и видели его как систему, позволяющую справляться с кризисами и принимать лучшие решения.

I didn't come here to debate my executive decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел сюда не спорить о принятых мною решениях.

Let me explain to you the difference between observing something and making the decision to write about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволь мне объяснить тебе разницу между наблюдением за чем-то и принятием решения написать об этом.

They received a lower level of education, participated less in the government service and occupied limited decision-making posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они получают более низкий уровень образования, в меньшей степени участвуют в деятельности государственных служб и занимают ограниченное число должностей, на которых принимаются решения.

Member States needed to have some idea of the possible budgetary implications before making any final decision on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствам-членам необходимо составить себе определенное представление о возможных бюджетных последствиях еще до принятия какого-либо окончательного решения по данному вопросу.

You're making my decision very easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы облегчаете мне принятие решения.

So we want to look at all the options before making any final decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим рассмотреть все варианты до того, как примем окончательное решение.

Then I take it you're just looking for support in making what you consider a risky decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае я понимаю ситуацию так, что вам нужна поддержка для принятия рискованного решения.

But don't give up on the numbers altogether, because if you do, we'll be making public policy decisions in the dark, using nothing but private interests to guide us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не отказывайтесь от цифр совсем, потому что если откажетесь, мы будем вести публичную политику вслепую, так как нами будут руководить только частные интересы.

Making such kind of decision, our parents spend the time for keeping our health, sped lesstime for us and for our spiritual development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая такое решение, наши родители тратят время на сохранение нашего здоровья, меньше уделяя нам времени и сил на наше духовное развитие.

Inclusion in decision-making and girls' empowerment go hand in hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включение в процессы принятия решений и расширение прав и возможностей девочек идут рука об руку.

That could be achieved by providing real opportunities for youth to become involved with decision-making at all levels of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого можно добиться, предоставив молодежи реальные возможности участвовать в принятии решений на всех существующих в обществе уровнях.

The relevant rules would be applicable to the decision-making process in the ordinary course of government operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целесообразно было бы ввести соответствующие правила, применяемые в процессе принятия решений в ходе обычной деятельности органов государственного управления.

We reached from 1917 to 2017, not by some divine miracle, but simply by human decisions, and if we now start making the wrong decisions, we could be back in an analogous situation to 1917 in a few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прошли путь от 1917 до 2017 года не каким-то божественным провидением, а посредством принятых людьми решений, и если мы начнём сейчас принимать неверные решения, мы можем оказаться в ситуации, аналогичной 1917 году, уже через несколько лет.

The framework convention establishes basic treaty institutions and decision-making mechanisms, rather than focusing on specific obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рамочная конвенция предусматривает создание основных договорных учреждений и механизмов для принятия решений, но не сосредоточение усилий на конкретных обязательствах.

This enables operators to improve day-to-day management and decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет операторам совершенствовать повседневное управление работой и процесс принятия решений.

I just want to make sure that I'm making the right decision for the right reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу убедиться, что принимаю правильное решение по правильным соображениям.

Women are important consumers and thus should participate in decision-making concerning production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важной группой потребителей являются женщины, и поэтому они должны участвовать в процессе принятия решений по вопросам, связанным с производством.

Its guiding principles should be efficiency, transparency and the democratization of this Organization, including its decision-making process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его руководящими принципами должны быть эффективность, транспарентность и демократизация этой Организации, в том числе процесса принятия решений.

The need for post-project analysis should be raised as early as possible, but at the latest in the decision-making phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о необходимости проведения послепроектного анализа следует ставить как можно раньше, самое позднее - на стадии принятия решения.

More recently, CONGO has made a major push to influence and democratize global decision-making processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время КОНПО приложила большие усилия, для того чтобы влиять на процессы принятия решений в глобальном масштабе и добиваться их демократизации.

The real problem was the decision making of the men on the voyage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительной проблемой были решения, принимаемые людьми во время путешествия.

With characteristic decision old Jolyon came at once to the point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со свойственной ему решительностью старый Джолион сразу же приступил к делу.

However, an objective assessment and some advance planning would certainly be helpful in taking the right decision at the right time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако объективная оценка и некоторое заблаговременное планирование могли бы, безусловно, помочь в принятии правильного и своевременного решения.

Also, in keeping with Executive Board decision 2005/20, the report adopts capacity development as its main theme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в соответствии с решением 2005/20 основной темой доклада выступает развитие потенциала.

He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение.

It shows the decision-making chart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он показывает, каким образом принимаются решения.

I must say, I think you have made a very wise decision to go forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна сказать, что вы приняли мудрое решения, двигаясь дальше.

The decision should clear the way for new planes and routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение открывает путь для новых полётов.

Not so long ago, Jack, I made a decision that took the lives of over 40 people in a single day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так давно, Джек, я принял решение. Из-за которого в одночасье умерло 40 человек.

In making the decision on an appeal the referee must consider the rulings of fact of the chair umpire, as well as statements of the players and line umpires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При принятии решения по апелляции судья должен учитывать фактические решения судьи-председателя, а также заявления игроков и линейных судей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «making all decisions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «making all decisions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: making, all, decisions , а также произношение и транскрипцию к «making all decisions». Также, к фразе «making all decisions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information