Manure heap - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
peat-liquid manure compost - торфо-жижевый компост
bone manure - костяное удобрение
dig in manure - удобрять землю навозом
compound manure - смешанное удобрение
liquid manure pump - насос для навозной жижи
manure analysis - анализ удобрений
manure conveyor - транспортер для навоза
manure mushroom - пезиза
poultry manure - птичий помет
pig manure - свиной навоз
Синонимы к manure: cow flops, cow pats, droppings, guano, buffalo chips, ordure, scat, turds, cow chips, road apples
Антонимы к manure: exhaust, aristocracy, base, basis, cleanness, core, hand sanitizer, hand sauce, hygiene, middle
Значение manure: animal dung used for fertilizing land.
noun: куча, ворох, груда, отвал, масса, множество
verb: осыпать, нагружать, нагромождать, наваливать, навалить, накапливать, накоплять
slag heap - шлаковая куча
struck all of a heap - ударил всю кучу
roast heap - куча для обжига
heap favours upon - осыпать милостями
junk heap - груда металлолома
heap coking - коксование в кучах
heap error - ошибка "кучи"
heap error function - функция обработки ошибок "кучи"
heap roasting - обжиг в кучах
spoil heap settlement - осадка отвала
Синонимы к heap: pile, assemblage, hoard, stack, mound, load, lot, mountain, accumulation, collection
Антонимы к heap: bit, a few specks, scatter, flatten, level, a-little, disburse, handful
Значение heap: an untidy collection of things piled up haphazardly.
dunghill, dung heap, heap of manure, manure pile, pile of dung, pile of manure, dung hill, dungheap, lump of dung
A few days before the crime, why did you try to drive your cart and horse onto the top of the manure heap for no reason, when it was obvious you would injure or kill your horse? |
За несколько дней до преступления, почему вы пытались загнать вашу тележку и лошадь на кучу навоза без причины, когда было очевидно, что это может ранить или убить лошадь? |
The introduction of dung beetles to churn up the surface of a manure heap and render it unsuitable for breeding is another approach. |
Другой подход-введение навозных жуков для взбивания поверхности навозной кучи и придания ей непригодности для размножения. |
He saw the gallon can of gasoline on the floor near the dining room table and Laurant's pink bridesmaid dress in a heap next to the overturned can. |
Он увидел перевернутую канистру на полу у обеденного стола. |
The abandoned section was now a slag-heap landmark far out the Shadowline. |
Теперь брошенная секция, превратившаяся в кучу шлака, стояла вехой на подступах к Теневой Линии. |
I wondered whether I could make it back up the hill, to the compost heap. |
Я подумал, смогу ли я подняться на холм к куче компоста. |
Sparrows hunted for manure, and the sun rested on the roofs. |
Воробьи охотились за навозом. Солнце сидело на всех крышах. |
Убирать конюшни и вывозить солому? |
|
Boche said that children pushed up out of poverty like mushrooms out of manure. |
Бош говорил, что у нищих дети плодятся, словно шампиньоны на грядках. |
Shouldn't you be down at your job making oblong bricks out of manure and straw? |
Разве ты не должен быть на работе и делать прямоугольные кирпичи из навоза и соломы? |
When she was gone he recollected that he had left a heap of useless papers in his former dining-room safe-built up in the wall of his old house-now occupied by Farfrae. |
Когда она ушла, он вспомнил, что оставил целую кучу ненужных бумаг в своем сейфе, вделанном в стену его прежнего дома, теперь принадлежащего Фарфрэ. |
Everything else is just junk, worthy of a peddler or the trash heap. |
Всё остальное - хлам, место которого в лавке старьёвщика или на куче мусора. |
All the human and animal manure which the world wastes, restored to the land instead of being cast into the water, would suffice to nourish the world. |
Если вернуть земле, вместо того чтобы бросать в воду, запас удобрений, производимый человеком и животными, можно было бы прокормить весь мир. |
The reader knows, that by washing the sewer we mean: the restitution of the filth to the earth; the return to the soil of dung and of manure to the fields. |
Как известно, под промывкой водостоков мы подразумеваем отведение нечистот в землю, унавоживание почвы и удобрение полей. |
He's as dull as a compost heap. |
Он уныл, как компостная куча. |
Now, we've made some experiments, and when manure is also dug into the ripped and open earth, the crop, and the harvest, increase. |
Мы провели пару экспериментов, и если во вспаханную землю добавить навоза, то урожай увеличивается. |
Thisisthefirstgood attack... but ... Well ... to ... manure ... |
Это первая хорошая напасть... но... ну... на... навоз... |
... I'llbealloverLeelalikea fly on a pile of very seductive manure. |
ЯужебудукружитьнадЛилой , как муха над кучей весьма соблазнительного навоза. |
Unluckily, it was a heap of dead rabbits. |
Там, как на грех, оказались сваленные в кучу битые кролики. |
Alls I'm asking is for passage of a truckload of pig manure. |
А мне всего лишь нужно провести грузовик, полный свиного навоза. |
A quarter of a mile in width and a half mile in length, it was no more than a heap of rocks. |
Имея в ширину четверть мили и полмили в длину, остров представлял собой просто груду камней. |
Of all the industrialized countries, we're at the bottom of the heap, and you want to add to the teachers' burdens in an already overcrowded classroom by... what are we doing? |
По сравнению с другими развитыми странами мы находимся в самом низу пирамиды, и вы хотите нагрузить педагога дополнительными заботами в уже и так переполненных классах... Что мы делаем? |
Ingredients - one skip, one match and a whole heap of textbooks. |
Ингредиенты: одна мусорка, одна спичка и гора учебников. |
The whole band of kids would often meet hungry children in rags collecting manure. |
Веселая детвора часто сталкивалась с голодными и оборванными детьми, собиравшими навоз. |
Boy, you're in a heap of trouble. |
Парень, ты по уши вляпался. |
They collapse under their proud weight and slump into a heap of nothing. |
Под своим весом они сплющиваются в бесформенную лужу. |
Desperate times equals desperate measures, which equals Tamara digging for treasure in this filthy heap of boy scuzz. |
Отчаянные времена требуют отчаянных мер, что заставляет Тамару искать что-то лучшее в этом грязном мальчике. |
Then she let her head sink and was once more nothing but a little heap of animal woe. |
Потом поникла; и опять это был жалкий комочек какой-то звериной тоски. |
At two minutes past four, I had a very odd call from Miss Greenshaw, asking for a 'heap of haddock' or some such thing. |
В 14:02 мне звонила Мисс Гриншоу, очень странно, она просила пикшу или что-то похожее. |
Самый быстрый способ разбогатеть, детка. |
|
I heard a heap of conversation, but .. |
Ходили тут слухи, но... |
What is the work of the literary man but raking a living for himself out of the dust-heap of human woe? |
И что такое писательская работа? Ведь быть писателем - это значит добывать себе пропитание, роясь в мусорной куче людского горя. |
He let go his hold of her and she fell in a heap on the floor, sobbing bitterly. |
Он отпустил ее, и она, снова упав на пол, разразилась отчаянными рыданиями. |
Don't heap more on her head. |
Не взваливайте на нее нового горя. |
Ненавижу, когда чьи-то вещи сваливают в кучу. |
|
I want the money back that I've thrown into this rubbish heap. |
Я хочу вернуть свои деньги обратно, которые выбросил на весь этот мусор. |
Gonna prep this ship and get off this heap. |
Подготовлю корабль, чтобы убраться из этой помойки. |
And what an insignificant worm she must have been to have crept out from underneath that heap of heavy stones piled up on top of her! |
И каким ничтожным червем нужно быть, чтобы выползти из-под такой груды разом налетевших камней? |
So filth from the dung heap and the sewage pipe can not flow into it. |
Чтобы грязь с навозной кучи и из канализационной трубы не просочилась. |
Daddy says, An ounce of pretension is worth a pound of manure. |
Папа говорит, грамм претенциозности, что тонна навоза. |
We heap upon ourselves more trouble than that ordained by the gods. |
Мы наживаем себе больше проблем, чем нам послано богами. |
In July 2013, in Abbotsford, British Columbia, city workers applied chicken manure at a tent encampment to deter homeless people from the area. |
В июле 2013 года в Абботсфорде, Британская Колумбия, городские рабочие применили куриный помет в палаточном лагере, чтобы отпугнуть бездомных людей из этого района. |
In intensive agricultural land use, animal manure is often not used as targeted as mineral fertilizers, and thus, the nitrogen utilization efficiency is poor. |
В интенсивном сельскохозяйственном землепользовании навоз животных часто используется не так целенаправленно, как минеральные удобрения, и поэтому эффективность использования азота низкая. |
This inattention was an abandonment of all rights to ownership of the manure. |
Это невнимание было отказом от всех прав собственности на навоз. |
The use of human waste as fertilizer was especially important in China and Japan, where cattle manure was less available. |
Использование человеческих отходов в качестве удобрения было особенно важно в Китае и Японии, где навоз крупного рогатого скота был менее доступен. |
A manure spreader is loaded and operated, which was not a usual or necessary practice on American farms of that era. |
Разбрасыватель навоза загружается и работает, что не было обычной или необходимой практикой на американских фермах той эпохи. |
Post-agribusiness era liquid manure spreader trailered by a Fendt 310 tractor. |
Разбрасыватель жидкого навоза эпохи пост-агробизнеса прицепляется трактором Fendt 310. |
The manure then undergoes the process of anaerobic respiration, whereby the volatile organic compounds are converted into carbon dioxide and methane. |
Затем навоз подвергается процессу анаэробного дыхания, в результате которого летучие органические соединения превращаются в углекислый газ и метан. |
Кроме того, CAFOs производят большое количество навоза. |
|
On each turn, a player must remove at least one object, and may remove any number of objects provided they all come from the same heap/pile. |
На каждом ходу игрок должен удалить по крайней мере один объект и может удалить любое количество объектов, если все они происходят из одной кучи/кучи. |
Manure was collected by the government and used to make saltpetre, which was a key ingredient for gunpowder. |
Правительство собирало навоз и использовало его для производства селитры, которая была ключевым ингредиентом пороха. |
The process of using manure tea as fertilizer is considered sustainable because it utilizes an otherwise wasted product such as the manure of livestock. |
Процесс использования навозного чая в качестве удобрения считается устойчивым, поскольку он использует в противном случае ненужный продукт, такой как навоз скота. |
After the study commenced, there was significantly lower yields on the control plot when compared to the fields with manure. |
После начала исследований урожайность на контрольном участке была значительно ниже, чем на полях с навозом. |
The concluded reason was an increased soil microbe community in the manure fields, providing a healthier, more arable soil system. |
Заключительной причиной было увеличение сообщества почвенных микробов на навозных полях, что обеспечивало более здоровую, более пахотную почвенную систему. |
Poultry manure also must be blended with carbonaceous materials - those low in nitrogen preferred, such as sawdust or straw. |
Птичий помет также следует смешивать с углеродсодержащими материалами - предпочтительно с низким содержанием азота, такими как опилки или солома. |
Obtaining memory from the heap and copying parameters for message passing may involve significant resources that far exceed those needed for the state change. |
Получение памяти из кучи и копирование параметров для передачи сообщений может потребовать значительных ресурсов, значительно превышающих те, которые необходимы для изменения состояния. |
The uterus can become easily infected as it bruises easily and can become covered with manure. |
Матка может легко заразиться, так как она легко кровоточит и может покрыться навозом. |
It promotes plant growth, improves storability and deodorizes manure. |
Он способствует росту растений, улучшает сохраняемость и дезодорирует навоз. |
You must consider the possibilty that there is a whole heap of stuff he isn't telling you. |
Вы должны учитывать возможность того, что существует целая куча вещей, которые он вам не говорит. |
Green manure can also be grown between periods when crops of economic importance are harvested prior to the next crops to be planted. |
Зеленый навоз также можно выращивать в промежутках между периодами, когда урожай, имеющий экономическое значение, собирается до следующего посева. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «manure heap».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «manure heap» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: manure, heap , а также произношение и транскрипцию к «manure heap». Также, к фразе «manure heap» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.