Many tissues - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not too many - не слишком много
on many different levels - на многих различных уровнях
its many sights - его многочисленные достопримечательности
share many problems - много общих проблем
so many people - так много людей
with many partners - со многими партнерами
many reports - много сообщений
many artists - многие художники
many potatoes - много картофеля
in many parts of the world there - во многих частях мира есть
Синонимы к many: bajillions of, a horde of, a great/good deal of, hundreds of, more —— than one can shake a stick at, multitudinous, gazillions of, umpteen, copious, sundry
Антонимы к many: few, little
Значение many: the majority of people.
tissues recover - ткани восстановить
body tissues - ткани тела
human tissues - тканей человека
reproductive tissues - репродуктивные ткани
tissues involved - ткани участвуют
integumentary tissues - покровные ткани
regenerate tissues - регенерации тканей
most tissues - большинство тканей
bodily tissues - телесные ткани
tissues and cells - ткани и клетки
Синонимы к tissues: fabrics, webs, handkerchiefs, materials, weaves, hankies, surfaces, cloths, feels, grains
Антонимы к tissues: abstract, nonmaterial, soul
Значение tissues: part of an organism consisting of an aggregate of cells having a similar structure and function.
There's no truth in this legend, though it inspired many great poets, writers and composers. |
Нет правды в этой легенде, хотя она вдохновила многих великих поэтов, писателей и композиторов. |
У скольких из вас есть дети? |
|
It's emotionally draining and, for many, financially destructive. |
Она эмоционально изнуряющая и для многих финансово разрушительная. |
They were facing so many problems with their families and their communities who seemed to care more about their honor and their reputation than the happiness and the lives of their own kids. |
Они противостояли немалому числу проблем в семьях и окружении, похоже больше беспокоившихся о своей чести и репутации, нежели о жизни и счастье своих собственных детей. |
But in many other countries, including my country, the US, there's actually no law on this, so in theory, you could do it. |
Но во многих других, включая США, фактически отсутствует закон, который бы это регламентировал, поэтому в теории это возможно. |
It means that storytellers are gaining trust at precisely the same moment that many in the media are losing the confidence in the public. |
Это значит, что рассказчики завоёвывают доверие, в то время как СМИ теряют доверие публики. |
The very word for many of you conjures unhappy memories of boredom in high school biology or physics class. |
Это слово у многих из нас вызывает грустные воспоминания о скуке в старших классах средней школы или на уроках физики. |
Переживаем, сколько их. |
|
And I promise you there were many moments in the still of the night when I was terrified by what I had done. |
И, честно говоря, много раз долгими ночами я была напугана тем, что сделала. |
There are many things in our life I like and some I dislike. |
Есть много чего в жизни, что мне нравится, как и то, что мне не нравится. |
Many developing countries, such as India, Egypt, Nigeria, Lybia, etc have excellent hotels. |
Многие развивающиеся страны, такие как Индия, Египет, Нигерия, Ливия и т.д. имеют отличные отели. |
He looked around the village and became conscious of the many people watching him. |
Блэксорн оглядел деревню и осознал, что за ним наблюдает много народу. |
And for all its undeniable size and power, the League was a rather ramshackle proposition in many ways. |
А Лига при всех своих гигантских размерах и мощи представляла собой аморфное политическое образование. |
For these two canoes we had to pay nearly all our remaining cloth, and also many other articles. |
За эти две пироги мы отдали все оставшееся у нас платье и некоторые веши. |
How many black female artists do you see dating white dudes? |
Ты много знаешь артисток, которые встречаются с белыми? |
We know that there are many radio sources, galaxies that are emitting radiation at longer wavelengths. |
Мы знаем, что существует множество источников радиоизлучения, глактик, испускающих излучение на большие расстояния. |
In our restaurants you will find many delicacies that Madeira is famous for, not forgetting the Madeira wine, of course! |
В наших ресторанах вы найдете множество деликатесов, которыми так славится Мадейра, не забудем, конечно, Вино Мадейры! |
Stable packages are released when we believe the features and code will not change for many months. |
Стабильные пакеты выходят, когда мы уверены в стабильности их свойств, и их код не будет изменяться в течение многих месяцев. |
Many economists, including the Nobel laureates Paul Krugman and Joseph Stiglitz, advocate precisely such a policy change for Europe. |
Многие экономисты, включая нобелевских лауреатов Пола Кругмана и Джозефа Стиглица, поддерживают именно такие перемены в политическом курсе Европы. |
I spent spent many years learning how to rob from magicians. |
Я годами учился красть у волшебников. |
Eight of ten voters, as polls showed, viewed his performance favorably, and many declared that the impression influenced their vote. |
Восемь из десяти избирателей, как показали опросы, восприняли его действия одобрительно, и многие сказали, что это подействует на их выбор. |
To many countries around this table, terrorism is fortunately still a virtual or theoretical matter, but Israel speaks from bitter personal experience. |
Для многих стран, представленных в этом Зале, терроризм, к счастью, по-прежнему является виртуальной или теоретической проблемой, однако Израилю известно о ней из личного печального опыта. |
In many countries, mined fields prevent their use as agricultural land. |
Во многих странах использовать сельскохозяйственные угодья не позволяют минные поля. |
Well, the problem now is that many among individuals who do not know how to be a nice person. |
Ну, в настоящее время проблема в том, что многие из лиц, которые не знают, как быть хорошим человеком. |
Implementation of an aviation fuel farms system which will allow aircraft to refuel with A1 jet fuel in many regions within the country. |
Создание хранилищ авиационного топлива, которое позволит осуществлять заправку авиационным керосином марки А1 во многих районах страны. |
An updated version of that document will be distributed soon, but the version available is still current in many respects. |
Обновленный текст этого документа будет распространен в ближайшее время, однако данный документ все еще актуален во многих аспектах. |
There are many alternative aggregate measures of income inequality, such as the Lorenz curve and Gini concentration ratio. |
Имеется много альтернативных совокупных средств определения неравенства в уровне доходов, например кривая Лоренса и коэффициент концентрации Гини. |
Understanding these configuration passes is crucial because many answer file components can be added to more than one configuration pass. |
Понимание этих передач конфигурации является решающим, поскольку многие компоненты файлов ответа могут быть добавлены к более чем одной передаче конфигурации. |
Many Haitians have experienced additional hardship associated with a recent increase in the price of a number of commodities and staple products. |
Многие жители Гаити испытывают дополнительные тяготы в связи с недавним повышением цен на ряд товаров первой необходимости и основных продуктов питания. |
It was an attack against our own collective heritage and many of these sites had remained untouched for centuries through various conflicts. |
Это было нападение на наше коллективное наследие, а ведь многие из этих мест оставались нетронутыми на протяжении веков, несмотря на различные конфликты. |
The many ski huts offer a place to rest a while and fuel up on any number of typical South Tyrolean delicacies that are sure to tickle your taste buds. |
Многочисленные лыжные домики приглашают отдохнуть и «заправиться», так что Ваш желудок определенно порадуется всем типичным южнотирольским яствам. |
This boy's been hit so many times in his life that violence is practically a... It's a normal state of affairs with him. |
Мальчика избивали столько раз что для него это стало просто в порядке вещей. |
The brain is thus an inductive machine that predicts the future based on finding similarities, at many different levels, between the present and the past. |
Таким образом, мозг представляет собой индуктивную машину, которая предсказывает будущее путем нахождения сходства между настоящим и прошедшим на самых различных уровнях. |
At the hardware level there are not many differences between the requirements to run Windows Mobile and to run Android. |
На аппаратном уровне не так уж много различий между системные требования для запуска Windows Mobile и запустить Android. |
In addition, many States include aspects of disaster prevention in a variety of other domestic laws. |
Кроме того, некоторые аспекты предупреждения бедствий включаются многими государствами в самые разные отечественные законы иной тематики. |
One, two, three, four, five, Clarisse, Mildred, uncle, fire, sleeping-tablets, men, disposable tissue, coat-tails, blow, wad, flush, Clarisse, Mildred, uncle, fire, tablets, tissues, blow, wad, flush. |
Одна, другая, третья, четвертая, Милдред, Кларисса, дядя, пожар, таблетки снотворного, люди - бумажные, салфетки, используй, брось, возьми новую! |
Только нормальные ткани быстро восстанавливаются, а опухолевые нет. |
|
Coexpression networks are data-derived representations of genes behaving in a similar way across tissues and experimental conditions. |
Сети коэкспрессии - это производные от данных представления генов, ведущих себя подобным образом в тканях и экспериментальных условиях. |
Combining the expression of transcription factors and locational positioning of the blastula cells can lead to the development of induced functional organs and tissues. |
Сочетание экспрессии транскрипционных факторов и локационного позиционирования клеток бластулы может привести к развитию индуцированных функциональных органов и тканей. |
In the Charales, which are the algae most closely related to higher plants, cells differentiate into several distinct tissues within the organism. |
В Харалах, которые являются водорослями, наиболее тесно связанными с высшими растениями, клетки дифференцируются в несколько различных тканей внутри организма. |
Mediator can contain up to 30 subunits, but some of the subunits are only required for regulation of transcription in particular tissues or cells. |
Медиатор может содержать до 30 субъединиц, но некоторые из них необходимы только для регуляции транскрипции в определенных тканях или клетках. |
In the capillary beds blood flow is slowed to allow maximum diffusion of oxygen into the tissues. |
В капиллярных слоях кровоток замедляется, чтобы обеспечить максимальную диффузию кислорода в ткани. |
The latter become the primary tissues of the root, first undergoing elongation, a process that pushes the root tip forward in the growing medium. |
Последние становятся первичными тканями корня,сначала подвергаясь удлинению, процессу, который толкает верхушку корня вперед в питательной среде. |
It is caused by localised and limited injury to root surface or surrounding tissues. |
Это вызвано локализованным и ограниченным повреждением поверхности корня или окружающих тканей. |
Meristems give rise to various tissues and organs of a plant and are responsible for growth. |
Меристемы дают начало различным тканям и органам растения и отвечают за рост. |
Streptokinase appears to be ubiquitous in S.dysgalactiae, enabling fibrinolysis and aiding in bacterial spreading through tissues. |
Стрептокиназа, по-видимому, повсеместно присутствует в S. dysgalactiae, обеспечивая фибринолиз и способствуя распространению бактерий через ткани. |
Vaginal cancer is a malignant tumor that forms in the tissues of the vagina. |
Рак влагалища-это злокачественная опухоль, которая образуется в тканях влагалища. |
Generally, the fungal mesh surrounds the algal or cyanobacterial cells, often enclosing them within complex fungal tissues that are unique to lichen associations. |
Как правило, грибковая сетка окружает водорослевые или цианобактериальные клетки, часто заключая их в сложные грибковые ткани, которые уникальны для ассоциаций лишайников. |
In turn, proteins make up body structures such as organs and tissues as well as control chemical reactions and carry signals between cells. |
В свою очередь, белки образуют структуры организма, такие как органы и ткани, а также контролируют химические реакции и передают сигналы между клетками. |
Histologically, pulp stones usually consist of circular layers of mineralised tissues. |
Гистологически пульповые камни обычно состоят из круглых слоев минерализованных тканей. |
Autoimmune polyendocrine syndrome type 1, is a rare genetic autoimmune syndrome that results from a genetic defect of the thymus tissues. |
Аутоиммунный полиэндокринный синдром 1-го типа - это редкий генетический аутоиммунный синдром, возникающий в результате генетического дефекта тканей тимуса. |
The exposure of these nerves and tissues make the baby more prone to life-threatening infections such as meningitis. |
Воздействие этих нервов и тканей делает ребенка более склонным к опасным для жизни инфекциям, таким как менингит. |
Both have distinct tissues, but they are not organized into organs. |
У обоих есть отдельные ткани, но они не организованы в органы. |
With the obstruction of blood flow, downstream tissues are starved of oxygen and nutrients. |
При затруднении кровотока нижележащие ткани испытывают недостаток кислорода и питательных веществ. |
Patients with greater cutaneous involvement are more likely to have involvement of the internal tissues and organs. |
У пациентов с большим поражением кожи более вероятно вовлечение внутренних тканей и органов. |
In all other tissues, the fatty acids that enter the metabolizing cells are combined with coenzyme A to form acyl-CoA chains. |
Во всех других тканях жирные кислоты, поступающие в метаболизирующиеся клетки, соединяются с коферментом а, образуя ацил-Коа-цепи. |
Plasma leaks out into the connective tissues, and they swell. |
Плазма просачивается в соединительные ткани, и они набухают. |
Later, it was shown that many other tissues secrete prostaglandins and that they perform a variety of functions. |
Позже было показано, что многие другие ткани выделяют простагландины и что они выполняют различные функции. |
Researchers indicated that infection of human tissues by PERVs is very possible, especially in immunosuppressed individuals. |
Исследователи указали, что заражение тканей человека извращенцами очень возможно, особенно у лиц с ослабленным иммунитетом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «many tissues».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «many tissues» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: many, tissues , а также произношение и транскрипцию к «many tissues». Также, к фразе «many tissues» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.