Master of the house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мастер, магистр, хозяин, учитель, господин, владелец, оригинал, специалист, образец, первый оригинал
adjective: главный, основной, ведущий, контрольный, руководящий
verb: овладевать, усвоить, владеть, управлять, справляться, усваивать, преодолевать, одолевать, руководить, подчинять себе
apprentices' master - мастер подмастерьев
graduated from a master's degree - Окончил степень магистра
master of science degree in electrical engineering - степень магистра наук в области электротехники
master power - мастер мощности
great master - великий мастер
master contract - Рамочный договор
sushi master - мастер суши
master brewer - мастер-пивовар
aerodrome master plan - Аэродром мастер-план
air release master - мастер выпуска воздуха
Синонимы к master: monarch, lord and master, overlord, sovereign, suzerain, lord, ruler, liege (lord), owner, keeper
Антонимы к master: mistress, lady, miss, skip
Значение master: a man who has people working for him, especially servants or slaves.
of necessity - необходимости
a power of money - сила денег
in virtue of - в силу
series of developments - серия разработок
be deserving of - заслуживать
assume the similitude of - предположим, что
the King of Kings - Король королей
of distinction - различия
no manner of - нет способа
of old - старого
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
stand in the way of - встать на пути
survival of the fittest - выживание наиболее приспособленных
the newest - новейший
be the editor of - быть редактором
be the loser - быть проигравшим
blue in the face - синий в лицо
go down the toilet - спуститься в туалет
hold on to the last - держаться до конца
take the ferry - сесть на паром
read the riot act - читать акт о беспорядках
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель
verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать
Baltic Trade House - Балтийский торговый дом
swan house - Дом-музей Swan House
adam thoroughgood house - Дом Адама Торогуда
london mansion house - Мэншн-хауз
coming out of the house - выходя из дома
a halfway house - на полпути дом
iata clearing house - ИАТА координационный центр
clearing house check - чек по клиринговым расчетам
outer house - внешняя палата
state house - состояние дома
Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants
Антонимы к house: big house, homeless
Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.
householder, lord of the manor, man of the house, head of the family, homeowner, host, head of the household, head of household, household head, head of a family, landlord, overlord, property owner
He says that the master of the house is the guardian of his wife or multiple wives, his children and siblings. |
Он говорит, что хозяин дома является опекуном своей жены или нескольких жен, своих детей и братьев и сестер. |
She was standing holding herself, as always, very erect, and when Kitty drew near the group she was speaking to the master of the house, her head slightly turned towards him. |
Она стояла, как и всегда, чрезвычайно прямо держась, и, когда Кити подошла к этой кучке, говорила с хозяином дома, слегка поворотив к нему голову. |
Looks like is Sword Saint master and redo send back to the right advisor House. |
Кажется, Святой Меченосец вернул их министру. |
The house was normally managed by a married couple, the 'father' and 'mother', usually with a work master and discipline master. |
Домом обычно управляла супружеская пара, отец и мать, обычно с мастером труда и мастером дисциплины. |
I might have been the burglar and he the master of the house. |
Словно он - хозяин дома, а я - взломщик. |
A modified version of this uniform is still worn; usually with peaked cap and without epaulettes, by the Master and Elder Brethren of Trinity House. |
Модифицированный вариант этого мундира до сих пор носят, как правило, с остроконечной шапкой и без эполет, Мастер и старшие братья Тринити-Хауса. |
I have some business with the master of the house. |
Я кое-что улажу с хозяином. |
I wish you'd remember that in this house -so long as you choose to HONOUR it with your COMPANY, Captain-I'm the master, and that name, and that that-that you-that I say- |
Я хочу, чтобы вы запомнили, что в этом доме - пока вам желательно, капитан, оказывать ему честь своим присутствием - я хозяин и что это имя... что вы... что я... |
If the master of the house leaves the wood chips and drinks the soiled milk, the kobold takes up residence. |
Если хозяин дома оставляет щепки и пьет испачканное молоко, Кобольд поселяется здесь. |
When my master's house fell... we immediately left the domain and moved to Edo. |
После падения Дома моего господина... мы оставили свои земли и отправились в Эдо. |
After the fall of my master's house, I moved here to Edo and found shelter in a back-alley tenement. |
После падения Дома нашего клана я переехал в Эдо и нашел прибежище в неприглядной обители. |
We count only on tooth technology made either in German Master Dental Laboratories or the in-house lab certificated after ISO. |
Мы полагаемся только на зубную технику, которая изготавливается либо в немецких специализированных лабораториях, либо в нашей собственной лаборатории, сертифицированной согласно стандарту ISO. |
I have a master key to every room in the house. |
У меня есть универсальный ключ от всех комнат в доме. |
Can a sleigh pass? he asked his overseer, a venerable man, resembling his master in manners and looks, who was accompanying him back to the house. |
А проехать в санях можно? - спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего. |
How my master's house with its 498,000- koku domain was brought to ruin... |
Так Дом моего господина, имением в 498 000 коку, превратился в руины... |
The janitor was sent with me with a note to the head-master's house, and I paid for my prank with my own skin. |
Сторож отвёл меня с запиской учителя домой, и я расплатился за эту шалость своей шкурой. |
He's the master of the house |
Он в доме хозяин |
The master of the house must come home, some time or other. |
Рано или поздно хозяин дома должен вернуться. |
Warren sat in the House of Commons for Midhurst 1856–1859, and was a Master in Lunacy 1859–77. |
Уоррен заседал в Палате общин в Мидхерсте в 1856-1859 годах и был мастером в области безумия в 1859-1877 годах. |
And you shall have no assistance in finding any occupation whilst I am yet living and master in this house. |
И не будет тебе помощи в поисках занятия до тех пор, покуда я всё ещё жив и остаюсь хозяином в этом доме. |
Kind master of the house, take away the beetles. |
Ласковый хозяин, выведи тараканов... |
Well, that's one to your house, another to your room, uh, it's the master key to the school, |
Это от твоего дома, от комнаты, а это ключ от всех дверей в школе. |
Behind Mr. Osborne's dining-room was the usual apartment which went in his house by the name of the study; and was sacred to the master of the house. |
Позади столовой была комната, известная в доме под названием кабинета. Это было святилище главы семейства. |
It is a fine Pemberley tradition for the master of the house to be irritable on the eve of the ball. |
Это прекрасная традиция Пемберли: довести хозяина дома до белого каления перед балом. |
I might be the midget's husband, but I would not be master in my own house. |
Может я и буду мужем коротышки, но главой в собственном доме мне не стать . |
Now comes the noble Razdal mo Eraz of that ancient and honorable house, master of men and speaker to savages, to offer terms of peace. |
Прибыл Раздал мо Эраз из древнего и знатного дома, хозяин людей и увещеватель дикарей, чтобы предложить условия мира. |
At the age of thirteen he was concert master in the Vilna Opera House. |
В тринадцать лет он был концертмейстером в Виленском Оперном театре. |
Audre Lorde addressed how these movements should intersect in her 1979 speech “The Master's Tools Will Never Dismantle the Master's House”. |
Одре Лорд обратилась к тому, как эти движения должны пересекаться в своей речи 1979 года “инструменты мастера никогда не разберут Дом Мастера. |
The National School and master's house were built in 1875. |
Национальная школа и Дом учителя были построены в 1875 году. |
Am I master of the house? DINNER!- Mr. Osborne scowled. Amelia trembled. |
Разве я не хозяин в доме? Обедать! Мистер Осборн грозно насупился, Эмилия задрожала. |
There is the master of the house. |
Вот кто хозяин дома. |
I may not be able to pay house dues, let alone my tuition next master. |
Я должен оплатить расходы на содержание дома, не говоря уже об оплате учебы до конца семестра. |
Two dogs, fleeing the local dogcatcher, enter his absent master's house. |
Две собаки, спасаясь от местного ловца собак, входят в дом своего отсутствующего хозяина. |
I am the master of this house. |
Кто в доме хозяин? |
All of those chemical balances and percentages on all of us here in the house are recorded in the master file downstairs. |
Химический состав крови каждого из нас и процентное соотношение зарегистрированы в общей картотеке там, внизу. |
The domestics, who had always preferred the servants' quarters, abandoned the house almost entirely, and when in the master's rooms would walk on tiptoe and speak in a whisper. |
Прислуга, и прежде предпочитавшая ютиться в людских, почти совсем обросила дом, а являясь в господские комнаты, ходила на цыпочках и говорила шепотом. |
The house was founded by John I of Portugal, who was the Grand Master of the Order of Aviz. |
Дом был основан Иоанном I португальским, который был Великим Магистром Ордена Авиза. |
In 1899 he designed a house for Charles Baskett, then assistant master at Chelmsford School of Art, in Maldon Road, Colchester. |
В 1899 году он спроектировал дом для Чарльза Баскета, тогдашнего помощника мастера в Челмсфордской школе искусств, на Мэлдон-Роуд, Колчестер. |
The 'spoon guards' had broken in, they had drunk wine, made a great uproar and called for the master of the house. |
Ворвались ложечники, они выпили вина, подняли большой шум и позвали хозяина дома. |
Here's chamomile with one sugar for you, and for the master of the house, chilled grape soda. |
Прошу: ромашка с одной ложкой сахара тебе и хозяину дома - охлажденная виноградная газировка. |
But she observed with terror that Nucingen ate little, drank nothing, and was quite the master of the house. |
Однако ж она с ужасом следила за Нусингеном, который очень мало ел, почти не пил и держал себя хозяином дома. |
Clearly smoking afforded the master of the house a frequent means of passing the time. |
Заметно было, что это иногда доставляло хозяину препровождение времени. |
The Master of the Order at the time, Father Alexandre Vincent Jandel, however, happened to visit that house making his canonical visit to the convent of Flavigny. |
Магистр Ордена в то время, отец Александр Винсент Жандель, однако, случайно посетил этот дом, совершая свой канонический визит в монастырь Флавиньи. |
Caroling is a characteristic feature of the feast, it expresses respect for the master of the house and his children, and sometimes it’s accompanied by a puppet theatre (vertep). |
Колядование — характерная черта праздника, оно выражает уважение хозяину дома и его детям и иногда сопровождается кукольным театром (вертепом). |
Every College House at the University of Pennsylvania has at least four members of faculty in the roles of House Dean, Faculty Master, and College House Fellows. |
В каждом колледже Пенсильванского университета есть по меньшей мере четыре преподавателя в качестве декана факультета, магистра факультета и стипендиатов колледжа. |
Workingmen met at the house of a fencing-master who gave lessons in the Rue de Cotte. |
Рабочие сходились на улице Котт, у фехтовальщика, который учил приемам нападения. |
Indeed, apart from defense and foreign affairs, Hong Kong was to be master of its own house. |
Действительно, кроме обороны и иностранных дел, Гонконг должен был стать хозяином в своем собственном доме. |
You who know the house through the servant, has the master spoken sometimes of me? |
Через слугу тебе известно все. Разве хозяин говорил когда-нибудь обо мне? |
I thought I'd make him master of the house and live on his earnings |
Я думал, что у меня есть дом и работа |
Then they picked up the master of the house, and asked him politely to conduct them to A. B. |
Потом они подняли хозяина на ноги и вежливо попросили провести их к А.Б. |
How's the master plan unfolding? |
Как разворачивается мастер-план? |
He passed the Guilders house, then turned left onto Elm Street at the stop sign and started out toward JFK Drive. |
Он проехал мимо дома Гилдера, свернул на Элли-стрит и вырулил на Кеннеди-драйв. |
Они устроили облаву на дом, забрали Банчи в тюрьму вместо него. |
|
She was tracing the stuff that was coming from the customs house, so I gave her this area to watch. |
Она отслеживала материалы, которые поступали из таможни, так я дал ей эту область для наблюдения. |
I FEEL NOTHING BUT THE AFFINITY OF MASTER FOR PUPIL. |
Я ничего не чувствую кроме близости учителя и ученика. |
The minute that that negotiator got here, he gave me all the relevant details on the factory, including the master code. |
В тот момент, когда переговорщик вошел сюда, он сообщил мне все необходимые детали о Фабрике, в том числе Мастеркод. |
Демон – мастер уловок. |
|
You know, in this day and age, how the master takes money off us to fund his own petty vices |
Ты знаешь, как в эти дни хозяин урезает нам наше жалование и тратит деньги на свои маленькие слабости. |
Come, fair one, hold up a little, said Master Pierrat, raising her. You have the air of the lamb of the Golden Fleece which hangs from Monsieur de Bourgogne's neck. |
Ну, моя прелесть, приободритесь немножко, -сказал мэтр Пьера, приподнимая ее. - Вы, ни дать ни взять, золотая овечка с ордена, который носит на шее герцог Бургундский. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «master of the house».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «master of the house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: master, of, the, house , а также произношение и транскрипцию к «master of the house». Также, к фразе «master of the house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.