Matter anymore - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
mineral matter - минеральное вещество
as a matter of fact, it is - как на самом деле, это
no matter the cost - независимо от стоимости
no matter how many times she - независимо от того, сколько раз она
a matter of time before - вопрос времени, прежде чем
it does not matter what - это не имеет значения, что
no matter what i did - независимо от того, что я сделал
as a matter of law - как вопрос права
it does not matter where - это не имеет значения, где
your assistance in this matter - Ваша помощь в этом вопросе
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
not operating anymore - не работает больше
are not anymore - не больше
talk anymore - больше говорить
anymore about - больше о
need anymore - нужно больше
anymore in - больше в
want to see you anymore - хочу больше видеть тебя
are not a kid anymore - не ребенок больше
want to play anymore - хочу играть больше
don't love me anymore - не любишь меня больше
Синонимы к anymore: any-longer, anyway, too-much, right-now, at-all, just-about, for-nothing, just-do
Антонимы к anymore: before, formerly, long, once, then
Значение anymore: to any further extent; any longer.
more importantly, care about more, care about now, care anymore, care more, care now, cares more, count anymore, count for more, count more, count now, counts the most, difference does it make, difference does it make now, further part, i care more, important anymore, important now, important right now, imports more, it matters, it matters more, longer interested, longer matter, longer matters
least essential, least significant, less authoritative, less comprehensive, less critical, less crucial, less extended, less extensive, less important, less importantly, less indispensable, less meaningful, less necessary, less powerful, less prominent, less significant, less successful, less valuable, less worthwhile, matter less, more insignificant, more minor, more than insignificant, not as important, not so important
Your grandmother used to get up on this stage and start singing, and whatever was worrying you just wouldn't seem to matter anymore. |
Твоя бабушка поднималась на сцену и начинала петь, и что бы тебя ни тревожило, больше не имело значения. |
Look...that doesn't matter, and their dominant genes might not matter anymore, either. |
Послушай...это не важно, их доминирующие гены тоже не имеют значения. |
Money doesn't matter anymore. |
Деньги уже не имеют значения. |
Once it's over, it won't matter anymore. |
Когда всё закончится, это уже не будет иметь значения. |
In one conversation with the president, McCain stated, “It doesn’t matter to me anymore, Mr. President, who was for the war and who was against the war. |
В одном из разговоров с президентом Маккейн заявил: Для меня больше не имеет значения, господин Президент, кто был за войну, а кто против. |
Reasons don't matter anymore. |
Причины больше не значат ничего. |
Heisenberg's standards don't matter anymore. |
Стандарты Гейзенберга больше ничего не значат. |
It doesn't matter what you once were, you can't do it anymore. |
Не важно, кем вы были, больше вы не можете этого делать. |
Blauschein doesn't matter anymore, they are cleaning out the ghetto. |
Теперь это не имеет значения. - Они очищают гетто. |
What's the matter, Willy, aren't we friends anymore? |
В чем дело, Уилли, мы больше не друзья? |
I'm not going to pass anymore articles, however, if you say it's insufficiently referenced, I'm neutral. |
Я не собираюсь больше передавать статьи, однако, если вы скажете, что на них недостаточно ссылок, я нейтрален. |
For the last 25 years, I have been on a mission to understand why does race matter so profoundly for health. |
Последние 25 лет я посвятил изучению того, каким образом расовые признаки могут влиять на здоровье. |
It doesn't matter what it takes, how much it costs, how bad it is for the environment, we're going to do it because humans are worth it! |
Неважно, что для этого требуется или сколько это стоит, плохо это для окружающей среды или нет — мы делаем это, потому что люди того стоят! |
Потому, что она делает дело в внутреннем каждом дне |
|
As a matter of fact, globalization hurts some people. |
На самом деле, некоторые люди страдают от глобализации. |
Dark matter explained the flat rotation curves and meant that the laws of physics still made sense. |
Темная материя объяснила плоские кривые вращения и означала, что законы физики все еще имели смысл. |
He proposed that the matter should be raised with the Secretary-General for possible inclusion in the agenda of the next session of the General Assembly. |
Он предлагает, чтобы этот вопрос был представлен вниманию Генерального секретаря с целью его возможного включения в повестку дня следующей сессии Генеральной Ассамблеи. |
His delegation was prepared to enter into informal consultations to discuss the matter. |
Его делегация готова провести неофициальные консультации в целях обсуждения данного вопроса. |
When you're saved by grace, grace is the teacher that tells you... that you are not to live in sin anymore. |
Когда вы спасены благодатью, она становится тем учителем... который говорит, что вы не должны более жить в грехе. |
You know no matter how the kids turn out, I still love them. |
Неважно, что вышло из наших детей, я их все равно люблю. |
Somebody starts by telling people matter is composed of small pieces and these small pieces are composed of still smaller pieces and so on. |
Некто начнет рассказывать, что материя состоит из маленьких частиц а эти маленькие частицы состоят из еще более мелких частиц и так далее. |
According to them, this matter should be taken up by the court at the earliest stage. |
По их мнению, этот вопрос должен рассматриваться судом на самой начальной стадии. |
Relationships are about trust... and I don't trust you anymore. |
Отношения - это доверие... а я больше не доверяю тебе. |
If abuses and repression in the provinces continue no matter how attentive the central government, or how assertive the press might have become, what then? |
Если злоупотребления и репрессии в регионах продолжаются независимо от внимания центрального правительства и независимо от того, насколько уверенно пишет о них пресса, о чем это говорит? |
“I told myself, ‘This isn’t practice anymore, this is for real.’ ” |
«Я сказал себе: Это уже не учения, теперь все по-настоящему». |
And to my mind, those are pretty wise words, no matter what your creed. |
И на мой взгляд, это очень мудрые слова, вне зависимости, от того, какое у вас вероисповедание. |
But fundamental science, the kind you do in a lab and get Nobel prizes for, they don't really do anymore. |
— Но что касается фундаментальной науки, которой занимаются в лабораториях, за которую получают Нобелевские премии — этого у них больше нет». |
Ибо, ангел мой, тебя оживляет мертвая материя. |
|
He is a monster, no matter what the pope chooses to call him, and if you won't kill him, I will. |
Он монстер, не смотря ни на что, папа хочет назвать его. И если ты не убьёшь его, это сделаю я. |
Ah, well - no matter. I wondered, you see, if these flowers might induce the hay fever. No matter! |
Ладно, это не имеет значения... Понимаете, меня интересовало, могут ли эти цветы вызвать сенную лихорадку. |
In a matter of weeks, the continent effectively doubles in size. |
В течение недель континент практически удваивается в размере. |
'Christ, Danby, I earned that medal I got, no matter what their reasons were for giving it to me. |
Видит бог, Дэнби, я честно заработал свой орден, и вовсе не важно, какими мотивами они при этом руководствовались. |
И даже если бы был рабочий день, без разницы. |
|
No matter what, you plead the Fifth. |
Что бы то ни было, ссылайся на Пятую поправку. |
But Vittoria knew if news of the Vatican predicament leaked out, the entire area could fill with onlookers in a matter of minutes. |
Но девушка знала: если известие об угрозе Ватикану просочится в средства массовой информации, то площадь Святого Петра уже через несколько минут будет забита зеваками. |
Or do you think it's always worth pursuing the truth no matter what? |
Или ты думаешь, что лучше всегда добиваться правды, во что бы то ни стало? |
It's suddenly a disciplinary matter? |
Это дисциплинарное дело? |
I don't find me desirable anymore. |
Я сама не нахожу себя соблазнительной. |
Now that Marlowe isn't working here anymore, I can finally paint over this monstrosity without offending him. |
Так как Марло здесь больше не работает, я наконец-то могу закрасить это уродство, не обидев его. |
I don't wanna hear about anymore rounding up of undesirables. |
И чтобы мы больше не слышали о зачистках нежелательных элементов. |
You're not in high school anymore, miss Sullivan. |
Вы больше не в школе, мисс Салливан. |
I won't even go into a post office anymore. |
Я даже на почту больше не рискую ходить. |
Jean-Marc's right. I'm not up to it anymore. |
Жан-Марк прав, я больше ни на что не способна. |
I think if I see Zaheer chained up, I'll finally realize that he's not a threat anymore. |
Наверное, если я увижу Захира в таком виде, я осознаю, что он больше не представляет угрозы. |
'Cause you're too far gone to care anymore. |
Ты так далеко зашел, что тебе уже все равно. |
Mary, when you have that much money, no one takes anything amiss from you anymore. |
Мэри, кто имеет так много денег, больше никогда не произведёт на кого-то дурного впечатления. |
God, doesn't anyone on Wall Street put in an honest day's work anymore? |
Боже, неужели на Уолл-стрит больше никто не работает честно? |
But I can't cover for you anymore. |
Но учти, я больше не могу тебя прикрывать. |
Because it's not my job to make you feel good about yourself anymore. |
Потому что это больше не моя обязанность Заставлять тебя чувствовать себя хорошо. |
Remember when I used to come to school to wipe you, and I'd say, Someday I won't have to wipe you anymore and you'll do great things? |
Помнишь, как я приходила в школу, чтобы тебя подтирать, и сказала: Однажды мне не потребуется тебя подтирать, и тебя ждут большие свершения? |
We may not be working together anymore... but you're not alone, Karen. |
Может быть, мы больше не будем работать вместе... но ты не одна, Карен. |
Otherwise, in two and a half years, you're not going to have it anymore. |
В противном случае, через два с половиной года, у вас его больше не будет. |
My interest in improving this article does not anymore surmount this reluctance to any change. |
Мой интерес к улучшению этой статьи больше не преодолевает это нежелание каких-либо изменений. |
but i understand that the pressure builds up to a a point where it cant be contained anymore. |
но я понимаю, что давление нарастает до такой степени, что его уже нельзя сдерживать. |
The Image of the dead should stay, and Bus Stop, don't CANVAS me anymore. |
Образ мертвеца должен остаться, а автобусная остановка, не надо меня больше мучить. |
I'm going to take a crack at putting this back together before I take on anymore material. |
Я собираюсь попробовать собрать все это обратно, прежде чем браться за новый материал. |
Эта статья больше не нуждается в беспорядке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «matter anymore».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «matter anymore» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: matter, anymore , а также произношение и транскрипцию к «matter anymore». Также, к фразе «matter anymore» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.