Migration to urban areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Migration to urban areas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
миграция в городские районы
Translate

- migration [noun]

noun: миграция, перемещение, переселение, перелет

  • preponderant migration - миграция под действием веса мелкой стружки в нижний слой стружечного ковра плиты

  • downstream migration - скат рыбы

  • migration flow - миграционный поток

  • holes migration - миграция дырок

  • seamless Oracle application tier migration - прозрачная миграция уровня приложений Oracle

  • migration of young people - миграция молодежи

  • illegal migration - нелегальная иммиграция

  • easy migration - удобный переход

  • direction of migration flows - направление миграционных потоков

  • bird migration - перелет птиц

  • Синонимы к migration: immigration, migratory, vagrant, moving, trek, voyage, transient, shift, exodus, unsettled

    Антонимы к migration: stay, idleness, crawl, decolonization, walk, advent, appearance, approach, arrival, arriving

    Значение migration: seasonal movement of animals from one region to another.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- urban [adjective]

adjective: городской

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство



Scholars claim politics also drives rural-urban migration and subsequent settlement patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые утверждают, что политика также является движущей силой миграции из сельских районов в города и последующих моделей расселения.

Rural–urban migration is one of the causes attributed to the formation and expansion of slums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция между сельскими и городскими районами является одной из причин образования и расширения трущоб.

The family moved to Dallas in the early 1920s, part of a migration pattern from rural areas to the city where many settled in the urban slum of West Dallas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья переехала в Даллас в начале 1920-х годов, что было частью миграции из сельской местности в город, где многие поселились в городских трущобах Западного Далласа.

As the economy started to languish and import substitution industrialization ran out of steam, urban migration slowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как экономика начала слабеть, а импортозамещающая индустриализация вышла из-под контроля, городская миграция замедлилась.

In analyzing racial and class segregation, the book documents the migration of white Americans from urban centers to small-town, exurban, and rural communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализируя расовую и классовую сегрегацию, книга документирует миграцию белых американцев из городских центров в небольшие города, пригороды и сельские общины.

Initial research was narrowed to the impact of retail migration from the urban center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальное исследование было сужено до влияния розничной миграции из городского центра.

This shift occurred as a result of large-scale transatlantic and rural-urban migration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сдвиг произошел в результате крупномасштабной трансатлантической и сельско-городской миграции.

Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу.

Population migration from rural to urban areas and within rural areas and urban areas continues to gather momentum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему продолжает усиливаться миграция народонаселения из сельских районов в городские, а также внутри сельских и городских районов.

After World War II, French people started mass migration from rural to urban areas of France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны французы начали массовую миграцию из сельской местности в городские районы Франции.

Rising rural poverty also encourages migration to urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост нищеты в сельских районах также стимулирует миграцию в городские районы.

Rural-urban migration broke up extended families which had previously acted as a support network, taking care of children in cases of abuse, neglect, and abandonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция из сельской местности в город привела к распаду расширенных семей, которые ранее действовали как сеть поддержки, заботясь о детях в случаях жестокого обращения, безнадзорности и заброшенности.

With the agricultural and industrial revolutions urban population began its unprecedented growth, both through migration and through demographic expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С сельскохозяйственной и промышленной революциями началось беспрецедентное увеличение городского населения, как за счет миграции, так и за счет демографической экспансии.

This type of movement, usually from rural to urban areas, may class as internal migration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип перемещения, обычно из сельской местности в город, можно классифицировать как внутреннюю миграцию.

It had also considered the issue of urban indigenous peoples and migration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также рассмотрела проблему коренного населения, проживающего в городах, а также вопрос миграции.

The average growth rate of the urban population has recently increased which is attributed mainly to migration and rapid urbanisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средние темпы роста городского населения в последнее время увеличились, что объясняется главным образом миграцией и быстрой урбанизацией.

Migration appears to be the main cause, as youths move from the districts to Dili in search of education, employment and the other attractions of urban life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной причиной этого, по-видимому, является миграция, и в частности переезд в Дили молодежи из других округов в поисках образования, рабочих мест и других преимуществ городской жизни.

According to Ali and Toran, social networks might also explain rural–urban migration and people's ultimate settlement in slums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паровой душ развился из паровой ванны, которая, как полагают, была изобретена в период расцвета Римской Империи.

They neglected rapidly spreading slums due to increased rural-urban migration caused by urbanization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пренебрегли быстро распространяющимися трущобами из-за увеличения миграции из сельских районов в города, вызванной урбанизацией.

Migration increases remittances to rural areas and strengthens market linkages between rural and urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция приводит к увеличению объема денежных переводов в сельские районы и укреплению рыночных связей между сельскими и городскими районами.

A poorly performing economy, in other words, increases poverty and rural-to-urban migration, thereby increasing slums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, плохо функционирующая экономика увеличивает бедность и миграцию из сельских районов в города, тем самым увеличивая трущобы.

Urbanization is the process of migration from rural into urban areas, driven by various political, economic, and cultural factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Урбанизация - это процесс миграции из сельских районов в городские, обусловленный различными политическими, экономическими и культурными факторами.

Urban migration, industrialization, globalization, and other political, social and economic changes have also left an impression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городская миграция, индустриализация, глобализация и другие политические, социальные и экономические изменения также оставили свое впечатление.

Migration to urban areas continued to grow with 70% of Native Americans living in urban areas in 2012, up from 45% in 1970 and 8% in 1940.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция в городские районы продолжала расти, и в 2012 году 70% коренных американцев жили в городских районах, по сравнению с 45% в 1970 году и 8% в 1940 году.

Preventing migration increases poverty in both rural and urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба с миграцией населения приводит к усилению нищеты как в сельских районах, так и в городах.

These migrations happen either gradually or suddenly but are typically directed from rural to urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти миграции происходят либо постепенно, либо внезапно, но обычно направляются из сельских районов в городские.

The main cause of unemployment in urban areas, as well as the low skill level, is the massive migration of the population from rural to urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной причиной безработицы в городских районах, а также низкого уровня квалификации является массовая миграция населения из сельских районов в городские.

One factor contributing to neighbourhood distinctiveness and social cohesion in past cities was the role of rural to urban migration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из факторов, способствующих различию районов и социальной сплоченности в прошлых городах, была роль миграции из сельских районов в городские.

Migration of rural poor to the city to find work was a problem for urban ratepayers under this system, since it raised their poor rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут оказывать синергетическое воздействие на условия, имитирующие расстройство пищевого поведения, или на правильно диагностированное расстройство пищевого поведения.

A significant migration to the urban areas of Punjab and other parts of India has begun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Началась значительная миграция в городские районы Пенджаба и других частей Индии.

Neither do the records of body weight as pointers to the kinds of diet people live on show any substantial differences between the rural and urban communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные о массе тела, являющиеся показателями рациона питания, которого придерживаются люди, также не свидетельствуют о наличии каких-либо существенных различий между населением городских и сельских районов.

Panama's population is predominantly young in both rural and urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Панамы является в основном молодым, причем это характерно как для городов, так и для сельских районов.

Migration is often caused by particular events, such as periods of economic recession or expansion or situations of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция зачастую вызывается неординарными событиями, такими, как экономический спад или рост или же конфликты.

Women in poor urban communities are also more likely to be exposed to gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятность подвергнуться гендерному насилию также выше среди женщин из малоимущих городских общин.

In this case, countries - partners in the migration exchange will receive the mirror migration statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае страны - партнеры в миграционном обмене получат зеркальную статистику миграции.

An example can be found in the field of migration statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно привести пример из области миграционной статистики.

Throughout the world there are large disparities in well-being between urban and rural residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире между благосостоянием городских и сельских жителей существует значительная разница.

Health statistics also show that poor children in urban areas are far worse off than the rural poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика здравоохранения также показывает, что бедные дети в городских районах гораздо менее обеспечены, чем бедные дети в сельских районах.

Yet am I sorry that I cannot tell more of those early drifts, when there was crushage of peoples, or descending ice-sheets, or migrations of meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же мне жаль, что я не могу рассказать подробнее об этих древних переселениях.

so,we've cut off pretty much all major migrations in north america.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так мы отняли у животных главные пути миграции в Северной Америке.

It's not like all this urban wasteland that you have here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не то что твоя городская пустошь.

So while I made my way home, he got on the ship and went off to London to find a Bioscope 300 camera made by the Charles Urban Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что в то время, как я поехал домой, он отправился на корабле в Лондон, чтобь купить камеру Виоскоп 300. производства фирмь Чарльза Урбана.

I believe that is an urban myth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, это всего лишь городской миф.

Migration of metal contaminants must also be considered whenever modifying subsurface oxidation-reduction potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция металлических загрязняющих веществ также должна учитываться при изменении подповерхностного окислительно-восстановительного потенциала.

Y DNA studies tend to imply a small number of founders in an old population whose members parted and followed different migration paths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования ДНК Y, как правило, предполагают небольшое число основателей в старой популяции, члены которой разделились и следовали разными путями миграции.

The urban elite were primarily a closed group of educated, comparatively wealthy, and French-speaking Mulattoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городская элита представляла собой прежде всего замкнутую группу образованных, сравнительно богатых и франкоговорящих мулатов.

This is thought to increase the survivability of winter populations and maintain fat reserves that will promote spring northward migration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что это повышает выживаемость зимних популяций и поддерживает жировые запасы, которые будут способствовать весенней миграции на север.

The migration and encystment of larvae can cause fever and pain, brought on by the host inflammatory response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция и скопление личинок может вызвать лихорадку и боль, вызванные воспалительной реакцией хозяина.

The temple grew exponentially during the 1980s, when the temple's programs became widely known among the urban middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Храм рос экспоненциально в течение 1980-х годов, когда программы храма стали широко известны среди городского среднего класса.

Birds tend to reside within their local habitats, with no long distance banding recoveries being and no large scale migrations apparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Птицы, как правило, живут в пределах своих местных местообитаний, без восстановления дальних полос и без заметных крупномасштабных миграций.

The population of urban Podgorica during this interwar period was approximately 14,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население городской Подгорицы в этот межвоенный период составляло приблизительно 14 000 человек.

The more natural diversity of organic farms provides better habitats to bird species, and is especially beneficial when the farmland is located within a migration zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более естественное разнообразие органических ферм обеспечивает лучшую среду обитания для видов птиц и особенно полезно, когда сельскохозяйственные угодья расположены в пределах миграционной зоны.

Increased migration from rural areas contributed greatly to the growth of this class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение миграции из сельских районов в значительной степени способствовало росту этого класса.

It is based on earlier blues idioms, such as Delta blues, but performed in an urban style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он основан на более ранних блюзовых идиомах, таких как дельта-блюз, но исполняется в городском стиле.

Sheng is a Kiswahili-based cant spoken in some urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риис недолго работал редактором газеты Бруклин Ньюс из Южного Бруклина.

In recent years, the system has undergone reform, with an expansion of urban residency permits in order to accommodate more migrant workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы эта система претерпела реформу, предусматривающую расширение вида на жительство в городах с целью размещения большего числа трудящихся-мигрантов.

From April 2012 to February 2015, he served as deputy mayor of the city of Tolyatti on urban economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С апреля 2012 года по февраль 2015 года занимал должность заместителя мэра города Тольятти по городскому хозяйству.

The urban poor will bear a disproportionate burden of climate change risk as they are likely to settle in areas most prone to flooding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городская беднота будет нести непропорционально тяжелое бремя риска изменения климата, поскольку она, скорее всего, поселится в районах, наиболее подверженных наводнениям.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «migration to urban areas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «migration to urban areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: migration, to, urban, areas , а также произношение и транскрипцию к «migration to urban areas». Также, к фразе «migration to urban areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information