Remote areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Remote areas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отдаленные районы
Translate

  • remote areas [rɪˈməʊt ˈeərɪəz] сущ
    1. удаленные районы
    2. отдаленные участки
  • remote area [rɪˈməʊt ˈɛərɪə] сущ
    1. отдаленный район, отдаленная область
      (remote region)
    2. окраинаж
- remote [adjective]

adjective: удаленный, отдаленный, дистанционный, далекий, дальний, захолустный, уединенный, незначительный, слабый, небольшой

noun: запасная лошадь

  • remote log in - удаленный вход в систему

  • remote ne index number - индексный номер удаленного NE

  • remote access - удаленный доступ

  • remote treatment - удаленное лечение

  • remote viewing system - система дистанционного наблюдения

  • remote ip address - удаленный IP-адрес

  • remote terminal unit - периферийное устройство

  • remote ancestor - отдаленный предок

  • remote printer mode - режим удаленного принтера

  • remote sensing data - дистанционные данные

  • Синонимы к remote: distant, faraway, far removed, far, extrasolar, far off, in the backwoods, out of the way, isolated, in the back of beyond

    Антонимы к remote: close, intimate, connected, direct, immediate, accessible, attached, available, nearest, sure

    Значение remote: (of a place) situated far from the main centers of population; distant.

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство

  • rural and urban areas - сельские и городские районы

  • ink receptive areas - олеофильные участки

  • nuclear attacks on urban areas - ядерные удары по городским районам

  • undeveloped areas - незастроенные участки

  • inaccessible areas - труднодоступные места

  • families in rural areas - семьи в сельской местности

  • watershed areas - водораздельные пространства

  • residents of border areas - жители приграничных районов

  • areas of industry - отрасли промышленности

  • restricted areas - запрещенные зоны

  • Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone

    Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core

    Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.


isolated areas, back of beyond, backwoods


As with other forms of independent public art, some installations may be created in remote areas where there may be little or no audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с другими формами независимого публичного искусства, некоторые инсталляции могут создаваться в отдаленных районах, где аудитория может быть небольшой или вообще отсутствовать.

And it could enable real time, on-demand transport services for remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также может создать возможность для заказа транспортных услуг в реальном времени для удаленных районов.

These children live mostly in remote areas, are indigenous or Afro-descendants and live in extreme poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти дети живут в основном в отдаленных районах, являются коренными жителями или выходцами из Африки и живут в крайней нищете.

Other visitors left the revival to become missionaries in remote areas all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие посетители покинули пробуждение, чтобы стать миссионерами в отдаленных районах по всему миру.

Therefore, it was especially important to provide public funds to remote and rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввиду этого особое значение имеет предоставление государственных ассигнований отдаленным и сельским районам.

Then, out of remote areas of his soul, out of past times of his now weary life, a sound stirred up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот миг из каких-то отдаленных тайников его души, из давнишних переживаний его постылой жизни, вырвался звук.

These factors have resulted in global contamination most notable in remote areas such as the arctic and high elevation areas which are far from any source of PBTs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти факторы привели к глобальному загрязнению, наиболее заметному в отдаленных районах, таких как Арктика и высокогорные районы, которые находятся далеко от любого источника ПБТ.

There is a paucity of information on most species of Ducula, many of which are shy and live in remote areas, making observation difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует недостаток информации о большинстве видов Ducula, многие из которых застенчивы и живут в отдаленных районах, что затрудняет наблюдение.

The most common of these are styles of folk wrestling, some of which have been practiced since antiquity and are found in the most remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенными из них являются стили народной борьбы, некоторые из которых практикуются с глубокой древности и встречаются в самых отдаленных районах.

The conflict escalated in the 1990s, mainly in remote rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт обострился в 1990-х годах, главным образом в отдаленных сельских районах.

Those living in regional and remote areas of the state were about 20 per cent more likely to die during the study than those in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех, кто жил в регионах или отдаленных местностях штата, вероятность умереть во время исследования была на 20 процентов выше, чем для тех, кто жил в городских районах.

Develop policies and incentives to attract teachers working in mountainous, remote and disadvantaged areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработать политику и стимулы, направленные на привлечение преподавателей к работе в горных, отдаленных и находящихся в неблагоприятном положении районах.

In the Russian Federation, the most important difficult-to-count groups were irregular migrants, homeless and people living in remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Российской Федерации наиболее труднорегистрируемой группой являются нерегулярные эмигранты, бездомные и лица, проживающие в отдаленных районах.

The Việt Minh were militarily ineffective in the first few years of the war and could do little more than harass the French in remote areas of Indochina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые годы войны Вьетминь был малоэффективен в военном отношении и мог лишь беспокоить французов в отдаленных районах Индокитая.

These refrigerators are increasingly being used to store vaccines in remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти холодильники все чаще используются для хранения вакцин в отдаленных районах.

Another feature is the use of remote controlled drones, which can be directed by Alien 8 into inaccessible or dangerous areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одной особенностью является использование дистанционно управляемых дронов, которые могут быть направлены инопланетянином 8 в труднодоступные или опасные районы.

They are known to hide and move their headquarters in the remote areas of the Chagai Hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что они скрывают свой штаб, перенесли его в отдаленные районы Чагай-Хиллз.

They served as military nurses, relying on herbal and folk medicines to treat rebels in remote areas with little to no resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они служили военными медсестрами, полагаясь на травяные и народные лекарства для лечения мятежников в отдаленных районах, где почти не было ресурсов.

Situations in remote areas were even more daunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отдалённых районах ситуация ещё более сложная.

The remaining population was scattered throughout Alaska, both within organized boroughs and in the Unorganized Borough, in largely remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшееся население было рассеяно по всей Аляске, как в организованных районах, так и в неорганизованных районах, в основном в отдаленных районах.

Only those living in marginalized and remote areas remain unvaccinated for polio, typically owing to local hesitancy and refusals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невакцинированными от полиомиелита остаются только те, кто проживает в маргинальных и отдаленных районах, и как правило, из-за местной нерешительности и отказов.

Common applications include national parks, remote holiday cottages, ecotourism resorts, off-grid homes and rural areas in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие области применения включают национальные парки, удаленные коттеджи для отдыха, курорты экотуризма, автономные дома и сельские районы в развивающихся странах.

Slurry pipelines are used as an alternative to railroad transportation when mines are located in remote, inaccessible areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шламовые трубопроводы используются в качестве альтернативы железнодорожному транспорту, когда шахты расположены в отдаленных, труднодоступных районах.

The band soon became renowned for their arduous tour ethic, demonstrated in extensive tours of remote areas of Australia and Southeast Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо Адонис присоединился к фракции Массерия, и когда Массерия услышал о предательстве Лучано, он обратился к Адонису с просьбой убить Лучано.

This is particularly beneficial for work in remote areas where the mobile phone, and now increasingly wireless infrastructure, is able to reach more people, faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно выгодно для работы в отдаленных районах, где мобильный телефон, а теперь и все более беспроводная инфраструктура, способны охватить большее количество людей, быстрее.

There were also a number of Cistercian abbeys, but these were often in remote areas and not destined to become cathedrals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также несколько цистерцианских аббатств, но они часто находились в отдаленных районах и не были предназначены для того, чтобы стать соборами.

Since the EMP footprint would be a few hundred miles wide, this problem might be solved by launching from very remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку след Эми будет иметь ширину в несколько сотен миль, эта проблема может быть решена путем запуска из очень отдаленных районов.

They inhabit remote areas such as forests, hills, and abandoned caves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обитают в отдаленных районах, таких как леса, холмы и заброшенные пещеры.

Conservation of pure and survivable dingo populations is promising in remote areas, where contact with humans and other domestic dogs is rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохранение чистых и жизнеспособных популяций динго перспективно в отдаленных районах, где контакт с людьми и другими домашними собаками редок.

The methods of aerial and satellite remote sensing were applied to discover the damaged forest areas promptly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для оперативного обнаружения пострадавших лесных районов использовалось дистанционное зондирование с помощью авиации и спутников.

Remote sensing makes it possible to collect data on dangerous or inaccessible areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дистанционное зондирование позволяет собирать данные об опасных или труднодоступных районах.

It is sometimes common in remote towns or non-planned areas inside the cities, that the streets do not have any name and the houses do not have numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда в отдаленных городах или незапланированных районах внутри городов бывает так, что улицы не имеют названия, а дома не имеют номеров.

MS National Geographic Endeavour was a small expedition ship operated by Lindblad Expeditions for cruising in remote areas, particularly the polar regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MS National Geographic Endeavour был небольшим экспедиционным судном, управляемым Lindblad Expeditions для плавания в отдаленных районах, особенно в полярных регионах.

Most of the thieves operate in remote areas, and drill at the pipelines during the night to avoid detection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство воров работают в отдаленных районах, и бурят на трубопроводах в ночное время, чтобы избежать обнаружения.

First, they are optimally suited for individual units, not connected to national electricity grids, and hence ideal for remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, такие технологии оптимально подходят для индивидуальных потребителей, не подключенных к энергосистеме страны, и поэтому идеальны для отдаленных районов.

Many of these rare plants grow in remote areas, only accessible by walking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них растут в столь труднодоступных местах, куда можно добраться только пешком.

More budget resorts are being opened in remote areas, which will provide more tourism opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отдаленных районах открываются все более бюджетные курорты, что даст больше возможностей для туризма.

Also available in some areas is Remote Access to call forwarding, which permit the control over call forwarding from telephones other than the subscriber's telephone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в некоторых областях доступен удаленный доступ к переадресации вызовов, который позволяет контролировать переадресацию вызовов с телефонов, отличных от телефона абонента.

By 1941, a large part of the ethnically Polish population living under Soviet rule in the eastern half of Poland had already been deported to remote areas of the USSR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1941 году значительная часть этнически польского населения, проживавшего под советской властью в восточной половине Польши, уже была депортирована в отдаленные районы СССР.

In all, more than 18 million people passed through the Gulag, with further millions being deported and exiled to remote areas of the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего через ГУЛАГ прошло более 18 миллионов человек, еще миллионы были депортированы и сосланы в отдаленные районы Советского Союза.

In June 2006, the Indian Army was pressed into service as an emergency measure to assist the state administration in reaching remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2006 года Индийская армия была введена в строй в качестве чрезвычайной меры для оказания помощи государственной администрации в достижении отдаленных районов.

These operations originated from the demand for customized transport to remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти операции возникли из-за спроса на индивидуальные перевозки в отдаленные районы.

The back-to-the-land movements and hippies inspired many to try to live in peace and harmony on farms, remote areas and to set up new types of governance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение назад на землю и хиппи вдохновили многих на то, чтобы попытаться жить в мире и согласии на фермах, в отдаленных районах и создать новые типы управления.

Even in the remote depots and rest-areas the droning and the muffled noise of shelling is always in our ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже на сборных пунктах и в лагерях для отдыха в ближнем тылу всегда стоят в наших ушах гудение и приглушенный грохот канонады.

In Angola and Mozambique, independence movements were active in more remote rural areas from which the Portuguese Army had retreated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Анголе и Мозамбике движение за независимость активно действовало в более отдаленных сельских районах, из которых португальская армия отступила.

Animism was also practiced in remote areas of other islands of Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анимизм практиковался также в отдаленных районах других островов Индонезии.

Such mobile phones can be used in remote areas out of reach of wired networks or where construction of a cellular network is uneconomic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие мобильные телефоны могут использоваться в отдаленных районах, недоступных для проводных сетей, или там, где строительство сотовой сети экономически нецелесообразно.

Government TVETs are particularly concerned with occupations requiring investment in machinery and equipment and with increasing provision in remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственные Тветы особенно озабочены профессиями, требующими инвестиций в машины и оборудование, а также увеличением обеспеченности в отдаленных районах.

At facilities in very remote and rural areas, there may be no fence at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На объектах в очень отдаленных и сельских районах забор может отсутствовать вообще.

They may be deployed into large countries with porous borders and required to maintain communication and supply lines across hostile and remote areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть развернуты в больших по размерам странах с плохо охраняемыми границами, где перед ними будет поставлена задача обеспечивать наличие связи и маршрутов снабжения в удаленных районах и районах, где сложилась опасная обстановка.

Any idea of God comes from many different areas of the mind working together in unison. Maybe I was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разные мысли о Боге приходят из разных частей мозга и работают в унисон.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

Management of public finances and the delivery of basic services must likewise be strengthened, in particular in conflict areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также усовершенствовать систему управления государственными финансами и оказания основных услуг, в частности в районах, затронутых конфликтом.

He would increase military and public-sector spending in areas such as infrastructure, and his tax cuts for the rich would reduce government revenue by $9 trillion over a decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увеличит военные и другие государственные расходы, в частности, на инфраструктуру, при этом его программа снижения налогов для богатых приведёт к тому, что доходы государства за десять лет сократятся на $9 трлн.

Topographic maps, displaying an area's relief, de facto explain many other things such as human occupation, cultivated areas, kingdoms borders, exchanges ways, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топографические карты, отображающие рельеф местности, де-факто объясняют многие другие вещи, такие как человеческая оккупация, возделываемые территории, границы королевств, способы обмена и т. д.

These areas make up 7%–8% of the park's area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти территории составляют 7-8% площади парка.

Especially for women living in rural areas of France, the closing of the churches meant a loss of normalcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно для женщин, живущих в сельских районах Франции, закрытие церквей означало потерю нормальной жизни.

Southeastern Utah is also punctuated by the remote, but lofty La Sal, Abajo, and Henry mountain ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юго-Восточная Юта также отмечена отдаленными, но высокими горными хребтами Ла-Сал, Абахо и Генри.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remote areas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remote areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remote, areas , а также произношение и транскрипцию к «remote areas». Также, к фразе «remote areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information