Network throughout europe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сеть, сетка, цепь, схема, сообщество, телесеть, плетенка, телевизионная сеть, переплетение, многополюсник
verb: создавать сеть, передавать по радиосети
uniformly distributed network - цепь с равномерно распределенными параметрами
network perimeter infrastructure - инфраструктура периметра сети
network operations center - Центр эксплуатации сети
expand payment network - расширять платежную сеть
knit network - вязать сеть
home area network - дома сеть
network of school - сеть школы
neural network-based - нейронная сеть на основе
subsidiary network - Филиальная сеть
haqqani network - сеть Хаккани
Синонимы к network: reticulation, mesh, net, matrix, plexus, crisscross, grid, reticulum, lattice, web
Антонимы к network: avoid, detach, answer, dispose, dodge, relegate, animosity, be quiet, be silent, clarification
Значение network: an arrangement of intersecting horizontal and vertical lines.
throughout the night - в течение всей ночи
throughout this time - в течение этого времени
drink throughout - пить в течение
responsibilities throughout - обязанности по всей
communities throughout - общины по всей
on throughout - на протяжении всей
echoed throughout - эхом по всей
throughout the area of operation - по всей области эксплуатации
throughout the developing world - в развивающихся странах
throughout her career - на протяжении всей своей карьеры
Синонимы к throughout: during, from beginning to end, all through, within, amid, through, at full length, in, completely, everywhere
Антонимы к throughout: not anywhere, not at any time, not in any place, nowhere, at no time, in some cases, irregularly, never, at no place, in no place
Значение throughout: In every part of; all through.
europe 2020 strategy - Стратегия Европа 2020
off to europe - в Европу
secretary general of the council of europe - генеральный секретарь Совета Европы
council of europe instruments - Совета Европы,
from central and eastern europe - из Центральной и Восточной Европы
the council of europe convention on action - Совет Европы конвенции о действии
regional office for europe and central - Региональное отделение для Европы и Центральной
elsewhere in europe - в других странах Европы
backpacking through europe - альпинизмом через Европу
people from europe - люди из Европы
Синонимы к europe: the Old World, continental Europe, european community, european union, subcontinent, part of the Eurasian landmass, the old country, eu, ec, eec
Антонимы к europe: orient, new world
Значение europe: a continent in the northern hemisphere, separated from Africa on the south by the Mediterranean Sea and from Asia on the east roughly by the Bosporus, the Caucasus Mountains, and the Ural Mountains. Europe contains approximately 10 percent of the world’s population. It consists of the western part of the landmass of which Asia forms the eastern (and greater) part and includes the British Isles, Iceland, and most of the Mediterranean islands. Its recent history has been dominated by the decline of European states from their former colonial and economic preeminence, the emergence of the European Union among the wealthy democracies of western Europe, and the collapse of the Soviet Union with consequent changes of power in central and eastern Europe.
Instead, the nanoparticle network allows electricity to flow throughout the liquid. |
Вместо этого сеть наночастиц позволяет электричеству течь по всей жидкости. |
The CTS also operates a comprehensive bus network throughout the city that is integrated with the trams. |
CTS также управляет обширной автобусной сетью по всему городу, которая интегрирована с трамваями. |
In early 1944, a recruitment brochure was drafted and distributed within the network of CPS work camps throughout the United States. |
В начале 1944 года была подготовлена и распространена вербовочная брошюра в рамках сети рабочих лагерей CPS по всей территории Соединенных Штатов. |
It had around 100,000 members, with a branch network throughout Ireland. |
Она насчитывала около 100 000 членов и имела филиальную сеть по всей Ирландии. |
Several protocol suites are designed to provide access to a wide variety of content services distributed throughout a content network. |
Несколько наборов протоколов предназначены для обеспечения доступа к широкому спектру служб контента, распределенных по сети контента. |
An extensive network of streams throughout the commune run into L'Escoutay river which runs south out of the commune then east to join the Rhone near Viviers. |
Обширная сеть ручьев по всей коммуне впадает в реку Эскуте, которая течет на юг от коммуны, а затем на восток, чтобы присоединиться к Роне около Вивье. |
They set in place ethical guidelines throughout the network and addressed grievances brought to them by participants. |
Они установили этические принципы во всей сети и рассмотрели жалобы, поданные им участниками. |
The series has received high ratings, ranking #1 for the under-14 age group base throughout the series airing period on Cartoon Network. |
Сериал получил высокие рейтинги, заняв первое место в рейтинге для возрастной группы до 14 лет на протяжении всего периода выхода сериала в эфир на Cartoon Network. |
The network is genetically predetermined, and is modified throughout one’s lifetime by various sensory inputs to create a neurosignature. |
Эта сеть генетически предопределена и модифицируется на протяжении всей жизни человека различными сенсорными входами, чтобы создать нейросигнацию. |
Pelni Shipping Line provides a national network of passenger ship services throughout the Indonesian archipelago. |
Судоходная линия пельни обеспечивает национальную сеть пассажирских судов по всему индонезийскому архипелагу. |
Throughout the Neolithic and Bronze Ages, the fertile grounds of the Eurasian Steppe provided a venue for a network of nomadic communities to develop and interact. |
На протяжении неолита и бронзового века плодородные земли Евразийской степи служили местом для развития и взаимодействия сети кочевых общин. |
Home Box Office would use a network of microwave relay towers to distribute its programming to cable systems throughout its service area. |
Главная касса будет использовать сеть микроволновых ретрансляционных башен для распространения своих программ на кабельные системы по всей своей зоне обслуживания. |
From these initial connections, Gelli was able to extend his network throughout the echelons of the Italian establishment. |
Благодаря этим первоначальным связям Джелли смог распространить свою сеть на все эшелоны итальянского истеблишмента. |
His forecasts have been picked up by media throughout the world, and he has given weather forecasts for the Nova radio network in Australia. |
Его прогнозы были подхвачены средствами массовой информации по всему миру, и он дал прогнозы погоды для новой радиосети в Австралии. |
Throughout the early 1980s, WTAF-TV aired the syndicated Independent Network News, which was produced by then-independent station WPIX in New York City. |
На протяжении всего начала 1980-х годов WTAF-TV транслировала новости синдицированной независимой сети, которые выпускались тогда независимой станцией WPIX в Нью-Йорке. |
Throughout its course, the collective attempted to expand geographically, despite restrictions imposed by the social and local character of the network. |
На протяжении всего своего существования коллектив пытался расширяться географически, несмотря на ограничения, накладываемые социальным и локальным характером сети. |
Wheel, with Chuck Woolery as host and Susan Stafford as the hostess, had successful ratings throughout its network run. |
Wheel, с Чаком Вулери в качестве ведущего и Сьюзен Стаффорд в качестве хозяйки, имела успешные рейтинги по всей своей сети. |
In Savannah, Georgia, the Oglethorpe Plan has been adapted to accommodate pedestrian and vehicular traffic throughout a network of wards, each with a central square. |
В Саванне, штат Джорджия, план Оглторпа был адаптирован для обеспечения пешеходного и автомобильного движения по всей сети палат, каждая из которых имеет центральную площадь. |
All of Bhutan's protected land is connected to one another through a vast network of biological corridors, allowing animals to migrate freely throughout the country. |
Все охраняемые территории Бутана соединены друг с другом обширной сетью биологических коридоров, что позволяет животным свободно мигрировать по всей территории страны. |
The network also branches out into numerous pipelines to deliver its product throughout Eastern Europe and beyond. |
Сеть также разветвляется на многочисленные трубопроводы для доставки своей продукции по всей Восточной Европе и за ее пределы. |
From 1998 through 2002, the Teleperformance network expanded throughout the Americas, into Argentina, Brazil and Mexico. |
С 1998 по 2002 год сеть телепередач распространилась на всю Америку, включая Аргентину, Бразилию и Мексику. |
Distributed hash tables store resource locations throughout the network. |
Распределенные хэш-таблицы хранят расположение ресурсов по всей сети. |
This forms a carrier communication network throughout the transmission network, to communicate between substations. |
Это формирует несущую сеть связи по всей сети передачи, чтобы общаться между подстанциями. |
The network has 83 locations throughout Costa Ríca. |
Сеть насчитывает 83 объекта по всей Коста-Рике. |
We have spin coverage on the network and throughout the InterLink. |
У нас идут постоянные сообщения по телевидению и ИнтерЛинку. |
Moffat & Williamson built up a substantial network of services throughout much of Fife, mirroring the larger operator's network. |
Компания Moffat & Williamson создала обширную сеть услуг на большей части территории Файфа, дублируя сеть более крупного оператора. |
Because of their distinctiveness and quality they quickly spread throughout the Amiga community via the BBS network, with many ending up on Amiga Magazine coverdisks. |
Благодаря своей уникальности и качеству они быстро распространились по всему сообществу Amiga через сеть BBS, и многие из них оказались на обложках журналов Amiga. |
This installation provided filtered water for every resident of the area, and the network design was widely copied throughout the United Kingdom in the ensuing decades. |
Эта установка обеспечивала фильтрованную воду для каждого жителя этого района, и в последующие десятилетия проект сети был широко скопирован по всему Соединенному Королевству. |
All of the electricity will be sold directly to the CFE and absorbed into the utility's transmission system for distribution throughout their existing network. |
Вся электроэнергия будет продаваться непосредственно в ЦФО и поглощаться в системе передачи коммунальных услуг для распределения по всей существующей сети. |
In her line of work, she has a network of influential contacts throughout the world. |
По роду своих занятий она располагает сетью контактов с важными людьми по всему миру. |
However, the key command was activated within her neural network, amplified and broadcast through subspace throughout the known universe. |
Тем не менее, ключевая команда была активирована в ее нейронной сети, увеличена и ретранслирована через подпространство на всю известную Вселенную. |
It has close to 400 points of sale, among its own stores and agents and a vast network of mediation throughout the country. |
У него есть около 400 точек продаж, среди которых есть собственные магазины и агенты, а также обширная сеть посредничества по всей стране. |
It can also shuttle carbohydrates throughout the network so that the network is not disrupted by a lack of carbohydrate input. |
Он также может передавать углеводы по всей сети, чтобы сеть не была нарушена из-за недостатка углеводов. |
This installation provided filtered water for every resident of the area, and the network design was widely copied throughout the United Kingdom in the ensuing decades. |
Эта установка обеспечивала фильтрованную воду для каждого жителя этого района, и в последующие десятилетия проект сети был широко скопирован по всему Соединенному Королевству. |
GM also maintained an extensive network of spies throughout its plants. |
GM также поддерживала обширную сеть шпионов на всех своих заводах. |
Later, Rick forms the Teen Brigade, a loose network of teenagers with ham radios throughout the United States. |
Позже Рик формирует подростковую бригаду-разрозненную сеть подростков с радиоприемниками на всю территорию Соединенных Штатов. |
Hebron is the location scheduled today for the opening of a data cabling network spreading throughout the West Bank that has been - championed and coordinated... |
Сегодня в Хевроне должно было пройти открытие телекоммуникационной сети, простирающейся по Западному берегу, поддерживаемой и согласованной... |
These publications were mailed throughout a network of people and resemble what are now called social networks. |
Эти публикации были разосланы по всей сети людей и напоминают то, что сейчас называется социальными сетями. |
Angelo Costa has a network of 7,500 points of sale throughout Europe. |
Анджело Коста имеет сеть из 7500 точек продаж по всей Европе. |
For perhaps 25 years, the Kremlin has had a network of sleepers, high-level assets, in place throughout the United Kingdom. |
Около 25 лет назад Кремль создал сеть спящих агентов, высокого уровня, которые наводнили Объединенное Королевство. |
Additionally, a network of seismic stations is active throughout the country. |
Кроме того, по всей стране действует сеть сейсмических станций. |
The Winnipeg Public Library is a public library network with 20 branches throughout the city, including the main Millennium Library. |
Виннипегская публичная библиотека - это сеть публичных библиотек с 20 филиалами по всему городу,включая главную библиотеку тысячелетия. |
There is an extensive network of small country roads throughout the commune. |
По всей коммуне проходит разветвленная сеть небольших проселочных дорог. |
Within Zürich and throughout the canton of Zürich, the ZVV network of public transport has traffic density ratings among the highest worldwide. |
В пределах Цюриха и по всему кантону Цюрих сеть общественного транспорта ZVV имеет рейтинг плотности движения среди самых высоких в мире. |
Now you can send and receive money throughout Western Union system in the whole of Victoriabank network! |
Известный международный журнал «Global Finance» присудил Victoriabank звание «Лучший банк на валютном рынке в Республике Молдова - 2008 года». |
Leaders should be viewed less in terms of heroic command than as encouraging participation throughout an organization, group, country, or network. |
Руководители должны меньше рассматриваться как героические командиры, а больше должны поощрять участие в делах организации, группы, страны или сетевой структуры. |
This repeated, constantly reorganizing unit defines a three-dimensional network extending throughout the liquid. |
Эта повторяющаяся, постоянно перестраивающаяся единица определяет трехмерную сеть, простирающуюся по всей жидкости. |
Trends in built-up area, population and road network density. |
Тенденции в области застраиваемых земель, густоты населения и плотности сетей дорог. |
Throughout the morning, the bulldozers had ripped up orange orchards along the fence between Nahal Oz and Beit Hanun on the north-eastern corner of the Strip. |
В течение первой половины дня бульдозеры уничтожали апельсиновые сады, расположенные вдоль ограждения между Нахал-Озом и Бейт Ханумом в северо-восточной оконечности сектора. |
And so are the hard-won freedoms that women throughout America enjoy today. |
как и выстраданные свободы, которыми обладают американские женщины сегодня. |
Multiple canals and reserves throughout the city provided water that could be supplied to the terraces for irrigation and to prevent erosion and flooding. |
Многочисленные каналы и водохранилища по всему городу обеспечивали подачу воды на террасы для орошения и предотвращения эрозии и наводнений. |
Throughout the series, Xander struggles to contribute meaningfully to the group dynamic. |
На протяжении всей серии Ксандер изо всех сил старается внести значимый вклад в динамику группы. |
Throughout the 1970s, '80s, and '90s, Rooty was the face of A&W, both the bottled drinks and the restaurant chain, on television and print advertising. |
На протяжении 1970-х, 80-х и 90-х годов Рути был лицом A&W, как бутилированных напитков, так и сети ресторанов, на телевидении и в печатной рекламе. |
Throughout the war, some Canadians who feared conscription left for the United States or elsewhere. |
На протяжении всей войны некоторые канадцы, опасавшиеся призыва в армию, уезжали в Соединенные Штаты или еще куда-нибудь. |
Throughout the night, Barbara gains stress and shock in reaction to the situation. |
В течение всей ночи Барбара испытывает стресс и шок в ответ на ситуацию. |
Though this instability would frequently affect her social life, she was able to continue her literary productivity with few interruptions throughout her life. |
Хотя эта нестабильность часто влияла на ее социальную жизнь, она была в состоянии продолжать свою литературную продуктивность с небольшими перерывами в течение всей своей жизни. |
Throughout the 1930s she was very social and made many friends with other aviators internationally, as she described in her autobiography. |
На протяжении 1930-х годов она была очень общительной и завела много друзей с другими авиаторами на международном уровне, как она описала в своей автобиографии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «network throughout europe».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «network throughout europe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: network, throughout, , europe , а также произношение и транскрипцию к «network throughout europe». Также, к фразе «network throughout europe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.