No signs of life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
particle: не, нет
adjective: никакой
noun: отказ, отрицание, голосующие против
adverb: нисколько не
no biggie - нет Biggie
no crime - нет преступления
no threat - нет угрозы
no sir - нет, сэр
no adjustment - регулировка нет
no fat - нет жира
no random - нет случайных
no reproduction - нет воспроизведение
no start - не начать
no sorrow - нет печали
Синонимы к no: nobelium, no more, never, absolutely not, not really, ixnay, not on your life, of course not, not at all, nah
Антонимы к no: yes, some, all
Значение no: a negative answer or decision, as in voting.
noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль
verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом
displays and signs - дисплеи и знаки
signs of slowing - признаки замедления
these signs - эти признаки
engraved signs - выгравированы знаки
carrying signs - с плакатами
respiratory signs - респираторные симптомы
road traffic and road signs - дорожное движение и дорожные знаки
signs and symptoms may include - признаки и симптомы могут включать в себя
signs of stabilization - признаки стабилизации
notice any signs - заметили какие-либо признаки
Синонимы к signs: mark, pointer, signal, intimation, demonstration, sigil, token, indication, evidence, symptom
Антонимы к signs: conceals, hides, attack, ban, blame, chastize, condemn, confute, disallow, disapprove
Значение signs: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.
on account of the nature of - на счет характера
risk of conflicts of interest - риск конфликта интересов
would consist of 110 % of - будет состоять из 110%
president of the supreme court of justice - президент Верховного суда
prime minister of the republic of bulgaria - Премьер-министр Республики Болгария
prime minister of the republic of vanuatu - Премьер-министр Республики Вануату
permanent mission of the republic of malawi - Постоянное представительство Республики Малави
the ministry of foreign affairs of pakistan - Министерство иностранных дел Пакистана
national assembly of the republic of belarus - Национальное собрание Республики Беларусь
minister of foreign affairs of thailand - министр иностранных дел Таиланда
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
residential life - жилая жизнь
life cycles - жизненные циклы
life man - жизнь человек
life runs - пробеги жизнь
scholarly life - научная жизнь
life emerges - жизнь возникает
life insurance plan - страхования жизни план
life and achievements - жизнь и достижения
span of life - продолжительность жизни
just living life - просто живая жизнь
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
The first signs of life in Saint-Clément-de-Rivière territory were dated from 2300 before Christ, according to some excavations. |
Первые признаки жизни на территории Сен-Клеман-де-Ривьера были датированы 2300 годом до Рождества Христова, согласно некоторым раскопкам. |
Data detects life signs, but is unable to determine whether or not the crew is awake. |
Данные обнаруживают признаки жизни, но не могут определить, бодрствует ли экипаж. |
We still can't contact the others or get a fix on their life signs. |
Мы все еще не можем связаться с остальными или определить их признаки жизни. |
On 19 August one of the probes reached a space where the miners were believed to be trapped but found no signs of life. |
19 августа один из зондов достиг места, где шахтеры, как считалось, были пойманы в ловушку, но не обнаружил никаких признаков жизни. |
Мы просканировали базу и не обнаружили признаков жизни. |
|
However, he exhibited no signs of life, but for the occasional tears of ecstasy that rolled down his face. |
Однако он не подавал никаких признаков жизни, если не считать редких слез восторга, которые катились по его лицу. |
Signs of Bergson's growing interest in social ethics and in the idea of a future life of personal survival are manifested. |
Проявляются признаки растущего интереса Бергсона к социальной этике и к идее будущей жизни личного выживания. |
(Картер) Нет признаков жизни в непосредственной близости. |
|
As in many other European and New World countries, eggs and rabbits (signs of fertility and new life) are traditional symbols of Easter in the British Isles. |
Как и во многих других европейских странах Нового света, яйца и зайцы (знаки плодородия и новая жизнь) являются традиционными символами Пасхи на Британских островах. |
In some cases, signs appear later on in life and a significant number of children suffer only from minor disabilities. |
В некоторых случаях признаки появляются позже в жизни,и значительное число детей страдают только от незначительных отклонений. |
The life signs lead in that direction. |
Следы ведут в этом направлении. |
Could be a potential new power source, signs of intelligent life |
Потенциально новый источник энергии, признак разумной жизни. |
Stromatolites, thought to be signs of some of the earliest life discovered on Earth, almost 4 billion years ago, are on Earth today. |
Строматолиты, которые считаются признаками одной из самых ранних форм жизни, обнаруженных на Земле почти 4 миллиарда лет назад, находятся на Земле и сегодня. |
While working through potential false positives, which are signals that would show signs of life but in reality there isn’t life, he found a big one: exomoons. |
Изучая ложноположительные сигналы, то есть сигналы, которые свидетельствуют о наличии жизни там, где ее на самом деле нет, он обнаружил один мощный фактор, приводящий к появлению ложноположительных результатов — экзолуны. |
As soon as he showed signs of life we wrapped him up in blankets and placed him near the chimney of the kitchen stove. |
Едва он подал признаки жизни, мы завернули его в одеяла и положили возле кухонной трубы. |
Bossuet was already showing signs of the oratorical brilliance which served him so well throughout his life. |
Боссюэ уже проявлял признаки ораторского таланта, который так хорошо служил ему на протяжении всей его жизни. |
In some affected individuals, signs and symptoms of carbamoyl phosphate synthetase I deficiency may be less severe, and may not appear until later in life. |
У некоторых больных признаки и симптомы дефицита карбамоилфосфатсинтетазы I могут быть менее выраженными и проявляться только в более позднем возрасте. |
Very early in life, Turing showed signs of the genius that he was later to display prominently. |
Очень рано в жизни Тьюринг проявил признаки гения, который впоследствии проявился особенно ярко. |
Signs of indecision appear early in life, Holden. |
Черты нерешительности проявляются рано, Холден. |
I'd better close it right away, he said to himself. I think I'd better not show any signs of life. |
Надо немедленно его закрыть, - сразу же спохватился он. - В моем положении лучше не подавать признаков жизни. |
They were the only signs of human life which I could see, save only those prehistoric huts which lay thickly upon the slopes of the hills. |
Только они одни и говорили о присутствии человека в этих местах, если не считать доисторических пещер, ютившихся на склонах холмов. |
Signs of colic begin to appear within the first day, and all LWS-afflicted foals die within the first few days of life. |
Признаки колик начинают проявляться уже в первые сутки, и все жеребята, страдающие ЛВС, умирают в течение первых нескольких дней жизни. |
Many researchers are conviced that the formations in the rock, that appeared to be signs of Martian life, were actually caused by mineral activity. |
Многие ученые уверены: нечто, похожее на останки марсианских существ, это результат деятельности минералов. |
I saw the hideous phantasm of a man stretched out, and then, on the working of some powerful engine, show signs of life, and stir with an uneasy, half vital motion. |
Я видел, как отвратительный призрак человека вытянулся, а затем, при работе какого-то мощного двигателя, проявил признаки жизни и зашевелился беспокойным, полужизненным движением. |
В секции двигателей нет признаков жизни. |
|
But only in last few months in serbia signs of better life are showing. |
Но только в последние несколько месяцев в Сербии появились признаки лучшей жизни. |
The earliest traces of human life are dated from the Paleolithic period, and there are further signs in the Mesolithic and Neolithic. |
Самые ранние следы человеческой жизни датируются эпохой палеолита, а еще более поздние признаки-Мезолитом и неолитом. |
There were no detectable human life signs. |
Не было никаких обнаружимых признаков человеческой жизни. |
At least one silent period was used to listen for signs of life among the rubble; some cell phones were heard ringing. |
По крайней мере один период тишины был использован, чтобы прислушаться к признакам жизни среди обломков; некоторые сотовые телефоны были слышны звон. |
Он испускает довольно сильный показатель жизни. |
|
It works very much like a life signs detector, but it's able to distinguish different lifeforms. |
Это работает подобно детектору признаков жизни, но способно отличать разные формы жизни. |
I could see them examining the dead sailors, evidently for signs of life, and presently a party of them appeared from below dragging a little figure among them. |
Я видел, как они рассматривали мертвых матросов, очевидно, отыскивая в них признаки жизни. Затем внизу появилась группа воинов, тащившая за собой маленькую фигурку. |
The Orderly Room shows signs of life. |
Канцелярия зашевелилась. |
Наши сканеры не обнаружили живых существ на борту. |
|
Got minimal life signs, severe cardiac arrhythmia, blood pressure dropping fast. |
Минимальные жизненные признаки, аритмия, давление быстро падает. |
In April 2015, the volcano began to show signs of unrest, and came back to life. |
В апреле 2015 года вулкан начал проявлять признаки беспокойства и вернулся к жизни. |
Stanford historian, Barry Katz, found signs that around this time in his life Fuller was suffering from depression and anxiety. |
Стэнфордский историк Барри Кац обнаружил признаки того, что примерно в это время своей жизни Фуллер страдал от депрессии и тревоги. |
Ни одно из предыдущих обследований не обнаружило там признаков жизни. |
|
If her bloodwork came back positive for signs of meningitis, we could get her into isolation, away from the boyfriend, maybe save her life. |
Если придёт положительный анализ на признаки менингита, можем изолировать её подальше от парня, возможно спасти ей жизнь. |
In flybys over the past decade, Cassini has recorded mounting signs of possible life on the body below. |
Во время облетов за минувшее десятилетие Кассини обнаружил множество вероятных признаков жизни на космическом теле внизу. |
It works very much like a life signs detector, but it's able to distinguish different lifeforms. |
Это работает подобно детектору признаков жизни, но способно отличать разные формы жизни. |
There are signs that the conditions of our life will indeed change. |
Имеются признаки, что условия жизни у нас действительно переменятся. |
There are faint trails in the ooze, signs that even here there is life. |
На слое ила едва различимые следы - признаки того, что даже здесь есть жизнь. |
You're showing delightful signs of life... although I don't think you're quite whole yet. |
Ты подаешь очень радостные признаки жизни. Хотя ты ещё, видимо, не вполне цел. |
And we picked up life signs directly below, so we flew down saw villages separated by a river and decided to check one of them out. |
Мы засекли признаки жизни прямо внизу, поэтому сразу спустились и обнаружили несколько деревушек, отделенных большой рекой, и решили проверить одну из них. |
We sought out the old colonial outposts, looking for signs of life. |
Мы наведались в самые отдалённые колониальные поселения. В поисках признаков жизни. |
Can we have the robot behavior look for signs of life and then try to collect the samples based of what it's sensing? |
Сможет ли наш робот обнаружить признаки жизни и отобрать пробы на основе собранной информации? |
Watchmen would check each day for signs of life or decomposition in each of the chambers. |
Стражники каждый день проверяли наличие признаков жизни или разложения в каждой из камер. |
French authorities reported that signs of life had been recorded in August and October 2013. |
Французские власти сообщили, что признаки жизни были зафиксированы в августе и октябре 2013 года. |
I climb through two miles of ventilation shafts chasing life signs on this thing, and who do I find? |
Три километра ползу я по вентиляционным шахтам, ищу на корабле признаки жизни, и кого же я нахожу? |
He possessed accurate information on almost all phases of life. |
Он обладал точными знаниями почти во всех областях жизни. |
That is tosay, shopping for clothes can be a good therapy in case of life troubles. |
Стоит сказать, что шоппинг может быть хорошей терапией в случае каких-либо жизненных разочарований. |
Я считаю, что здоровье человека зависит от его образа жизни. |
|
Not having lived till 27 years old, he passed the entire circle of life with flights of inspiration and bitterness of disappointments. |
Не дожив до 27 лет, он прошел полный круг жизни с творческими подъемами и горечью разочарований. |
Needless to say that sport plays an important role in our life. |
Нет нужды говорить о том, что спорт играет важную роль в нашей жизни. |
The second reason is that the majority of the pupils will never need them in their careers and daily life. |
Вторая причина состоит в том, что большинство учеников никогда не будет нуждаться в них в их карьерах и повседневной жизни. |
My life's work has been to discover new ways to rewire, to rewrite our experiences with trauma. |
Всю жизнь я стремился открыть новые способы изменить, переписать наши травматические воспоминания. |
But, Ms. Ames, if your personal life complicates my professional life in any way, you're done here. |
Но, мисс Эймс, если ваша личная жизнь как-нибудь усложнит мою профессиональную, для вас здесь места не будет. |
I think it would be nice to know that you had a life before... this. |
Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «no signs of life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «no signs of life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: no, signs, of, life , а также произношение и транскрипцию к «no signs of life». Также, к фразе «no signs of life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.