Nondisclosure agreement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Nondisclosure agreement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соглашение неразглашения
Translate

- nondisclosure

неразглашение

  • nondisclosure agreement - соглашение неразглашения

  • under nondisclosure agreements - в рамках соглашений о неразглашении

  • Синонимы к nondisclosure: confidentiality, privacy, secrecy, non compete, misrepresentation, non disclosure, expunction, indemnification, secretiveness, nondiscrimination

    Антонимы к nondisclosure: hints, brightness, clarity, clearness, cognizance, communication, confession, high key, highly prevalent, honesty

    Значение nondisclosure: An act or policy of not disclosing.

- agreement [noun]

noun: соглашение, договор, согласие, согласование, уговор


secrecy agreement, confidentiality agreement, non disclosure agreement


All cbi agents sign a binding nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все агенты КБР подписывают соглашение о неразглашении.

I've decided that, uh, this nondisclosure agreement was made in error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил, что это соглашение о неразглашении было ошибкой.

I signed a nondisclosure agreement, so she'd drop the criminal charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подписал соглашение о неразглашении, и она отозвала иск.

She had signed papers, nondisclosure agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нора подписала бумаги о неразглашении.

Conservo Solution employees and their families all sign nondisclosure agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все работники Conservo Solution и их семьи дали подписку о неразглашении.

We won't be jeopardizing it If we can get them to sign a nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ничем не рискуем, если заставим их подписать соглашение о неразглашении.

Olivia's nondisclosure agreement didn't apply to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подписанное Оливией соглашение о неразглашении меня не касается.

And I'm gonna need you to sign a nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне нужно, чтобы ты подписала соглашение о неразглашении.

Per the multiple nondisclosure agreements you've signed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не забудьте про соглашения о неразглашении, которые вы подписали.

Following the Boudreau incident, Project Veritas paid Izzy Santa a five-figure settlement after she threatened to sue, which included a nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После инцидента в Будро проект Веритас выплатил Иззи Санта пятизначную сумму после того, как она пригрозила подать в суд, что включало соглашение о неразглашении.

This... is a nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это... соглашение о неразглашении.

The Justice Department wrote a letter to the author warning that he or she may be violating one or more nondisclosure agreements by writing the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство юстиции направило автору письмо с предупреждением о том, что он может нарушить одно или несколько соглашений о неразглашении, написав книгу.

You have to drop the suit and sign this nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны отказаться от иска и подписать соглашение о неразглашении.

Typically, no written contracts, nondisclosure agreements, or employee agreements are made with crowdworkers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, с краудворкерами не заключаются письменные контракты, соглашения о неразглашении или соглашения о сотрудниках.

You signed a nondisclosure agreement not to say anything about the $400,000, or have you forgotten already?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По договору о неразглашении ты не можешь упоминать об этих четырех сотнях, или ты уже забыла?

Part of any settlement is gonna be an airtight nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частью любого контракта является договор о неразглашении.

We'll start with our nondisclosure agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начнем с заключения соглашения о неразглашении.

Nondisclosure agreements, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подписку о неразглашении.

Look,this has a nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, это договор о неразглашении.

I never signed that nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не подписала соглашение о неразглашении.

Mr. Bass makes everyone sign a nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Басс заставляет каждого подписывать соглашение о неразглашении.

I signed a nondisclosure agreement, remember?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подписал соглашение о неразглашении, помните?

The nondisclosure agreement holds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашение о неразглашении принимается.

You're going to have to sign a nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам придется подписать соглашение о конфиденциальности.

We'll sign a nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подпишем соглашение неразглашения.

Normally, you'd have to sign a nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно, ты должна была бы подписать договор о неразглашении.

Sure, as long as she signs a nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, если она подпишет соглашение о неразглашении.

She wouldn't sign the nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не подпишет соглашение.

I signed a nondisclosure agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подписала договор о неразглашении.

The distinction between these two devices is an important point of agreement between Copenhagen and ensemble interpretations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различие между этими двумя устройствами является важным пунктом соглашения между Копенгагенской и ансамблевой интерпретациями.

In this context, delegations were invited to consider if those issues where there is not yet any agreement should be separated from the general proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи делегациям было предложено рассмотреть вопрос о том, следует ли отделить от общего предложения те аспекты, по которым пока не достигнуто согласие.

All this was accomplished without a formal arms control agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это было сделано без каких бы то ни было официальных соглашений в области контроля над вооружениями.

In addition, such systems are commonly purchased together with a licensing agreement that requires the licensee to pay an annual fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме этого, подобные системы обычно закупаются вместе с соглашением о лицензии, которое предусматривает уплату ежегодного лицензионного сбора.

Syria receives IAEA inspectors periodically and all IAEA reports confirm its full commitment to and observance of its agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирия периодически принимает у себя инспекторов МАГАТЭ, и все доклады МАГАТЭ подтверждают факт нашей полной приверженности соблюдению ее соглашений.

There was agreement in principle on the need to establish a group of governmental experts, but the group's mandate remained to be defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже достигнуто принципиальное согласие о необходимости создания группы правительственных экспертов, и остается определить ее мандат.

(a) your ability to comply with its obligations under the Agreement; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(а) на вашу способность выполнять обязательство по Договору; либо

The BOM history line number is used by the system to associate the transactions in the BOM history with a service agreement or service order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система использует номер строки истории спецификации для связывания проводок в истории спецификации с договором о сервисном обслуживании или заказом на сервисное обслуживание.

Monetary proceeds or civil fruits may be applied to the payment of the secured obligation, unless otherwise agreed by the parties in the security agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступления в денежной форме или гражданские плоды могут использоваться для оплаты обеспеченного обязательства, если стороны соглашения об обеспечении не договорились об ином.

Israel is now more endangered in its existence than it was at the time of the Oslo Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование Израиля теперь находится в большей опасности, чем во время соглашения в Осло.

Some say the goal may be to include the pending reforms in a new, more attractive agreement, containing debt relief measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые говорят, что целью может быть включение в реформы более привлекательного соглашения, содержащие меры по облегчению долгового бремени.

If you change the purchase agreement, you can confirm it again to store another version of the purchase agreement in the history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При изменение договора покупки его нужно подтвердить еще раз, чтобы сохранить другую версию договора в истории.

Having withdrawal obVincheny in smuggling drug new head without superfluous words entered agreement with Michael Korskim of termination mutual hostilities between Korsk and Winch Group

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добившись снятия обВинчений в контрабанде наркотиков новый глава без лишних слов заключил договоренность с Михаилом Корским о прекращении взаимных враждебных действии между Корск и Винч Групп.

If I get on this plane and you don't honor our agreement when we land, I go to jail for the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я сяду в этот самолет и ты нарушишь наш договор... когда мы приземлимся, меня отправят в тюрьму до конца жизни.

A watertight immunity agreement... if you sign right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неопровержимое соглашение об иммунитете. если подпишете прямо сейчас.

Chamberlain's appeasement tragedy up to the agreement in Munich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия Пакта Чемберлена и Мюнхенского соглашения.

About the price we will surely come to an agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О цене мы договоримся.

When I enter an agreement with someone, terms on both sides have to be honored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я о чем-то договариваюсь, условия надо всем соблюдать!

And I don't think we'll be able to reach an agreement either way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не думаю, что мы достигнем согласия так или иначе.

Okay, here's the, uh, rental agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот соглашение о прокате.

Green called the agreement another important milestone in the partnership between our two countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грин назвал соглашение еще одной важной вехой в партнерстве между нашими странами.

The defining characteristic of price fixing is any agreement regarding price, whether expressed or implied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определяющей характеристикой фиксации цен является любое соглашение относительно цены, выраженное или подразумеваемое.

In March 2002, Conexant entered into a joint venture agreement with The Carlyle Group to share ownership of its wafer fabrication plant, called Jazz Semiconductor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2002 года компания Conexant заключила соглашение о совместном предприятии с Carlyle Group для совместного владения заводом по производству пластин под названием Jazz Semiconductor.

He stated that he had a verbal agreement with Paramount to have it incorporated into the new channel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что у него есть устное соглашение с Paramount о включении его в новый канал.

Federal grants are defined and governed by the Federal Grant and Cooperative Agreement Act of 1977, as incorporated in Title 31 Section 6304 of the U.S. Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральные гранты определяются и регулируются Федеральным законом О грантах и соглашениях о сотрудничестве 1977 года, включенным в раздел 31 раздела 6304 Кодекса США.

Unlike Catholics, however, they also urged complete agreement with the Book of Concord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, в отличие от католиков, они также настаивали на полном согласии с книгой согласия.

Lifting the tariffs were seen as helping pave the way for further ratification of the United States–Mexico–Canada Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышение тарифов было воспринято как помощь в подготовке к дальнейшей ратификации Соглашения между Соединенными Штатами, Мексикой и Канадой.

Because of their agreement with the USSR, Qasim's government allowed the formation of an Iraqi Communist Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря соглашению с СССР правительство Касима разрешило создать иракскую Коммунистическую партию.

Both sides said that they would not withdraw heavy weaponry as specified by the agreement whilst fighting in Debaltseve was ongoing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе стороны заявили, что не будут отводить тяжелое вооружение, как это предусмотрено соглашением, пока продолжаются бои в Дебальцево.

In the spring of 1972, the Bulls signed a three-year agreement with WSNS-TV to broadcast Bulls basketball games beginning with the 1973–74 season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весной 1972 года Буллз подписали трехлетнее соглашение с WSNS-TV о трансляции баскетбольных матчей Буллз начиная с сезона 1973-74 годов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nondisclosure agreement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nondisclosure agreement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nondisclosure, agreement , а также произношение и транскрипцию к «nondisclosure agreement». Также, к фразе «nondisclosure agreement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information