Obstetric nurses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
obstetric emergencies - акушерские чрезвычайные ситуации
obstetric fistula - акушерские свищи
obstetric history - акушерский анамнез
obstetric outcome - акушерский исход
obstetric problems - акушерские проблемы
obstetric delivery - акушерская доставка
basic and comprehensive emergency obstetric care - основной и всеобъемлющей неотложной акушерской помощи
emergency obstetric and neonatal care - неотложной акушерской и неонатальной помощи
basic emergency obstetric care - основные неотложная акушерская помощь
comprehensive obstetric care - комплексная акушерская помощь
Синонимы к obstetric: obstetrical, gynaecological, intrapartum, neonatal, peri operative, neurosurgical, perioperative, Urogynaecology, perinatal, gynaecology
Значение obstetric: of or relating to childbirth and the processes associated with it.
noun: медсестра, няня, медицинская сестра, сиделка, нянька, кормилица, санитарка, мамка, колыбель, нянченье
verb: кормить, ухаживать, нянчить, кормить грудью, сосать, лечить, выкармливать, выхаживать, лелеять, выращивать
national nurses united - национальные медсестры объединились
team of nurses - команда медсестер
baby nurses - детские медсестры
shortage of nurses - нехватка медсестер
nurses working - медсестры, работающие
the nurses - медсестры
auxiliary nurses - вспомогательные медсестры
practical nurses - практические медсестры
nurses union - медсестры союз
nurses employed - медсестры заняты
Синонимы к nurses: nurse practitioner, Florence Nightingale, LPN, caregiver, RN, physician’s assistant, health care worker, wet nurse, nanny, governess
Антонимы к nurses: neglects, ignores
Значение nurses: a person trained to care for the sick or infirm, especially in a hospital.
Qualified staff, including physicians, nurses and midwives, were retrained by UNFPA as obstetric care emergency staff in the West Bank and Gaza. |
Квалифицированный персонал, включая врачей, медсестер и акушерок, проходил при содействии ЮНФПА переподготовку в качестве персонала неотложной родовспомогательной помощи на Западном берегу и в полосе Газа. |
He turned away from the table and one of the nurses quickly wiped the perspiration from his face as the surgical resident began to clamp the edges of the incision together. |
Он отвернулся от стола, и одна из сестер быстро вытерла пот с его лица, в то время как другой хирург начал соединять края разреза. |
What if I told you there was a new technology that, when placed in the hands of doctors and nurses, improved outcomes for children and adults, patients of all ages. |
Что, если я вам скажу, что есть такая новая технология, которая, попадая в руки врачей и медсестёр, улучшает результаты пациентов всех возрастов, и детей, и взрослых. |
In 1934, 198 doctors, nurses and staff at the Los Angeles County General Hospital became seriously ill. |
В 1934 году 198 врачей, медсестёр и других работников Госпиталя округа Лос-Анджелес серьёзно заболели. |
We found that on certain floors, nurses did a lot of help-seeking, and on other floors, they did very little of it. |
Ми обнаружили, что в одних отделениях медсёстры часто обращаются за помощью, а в других — редко. |
The factor that stood out on the floors where help-seeking was common, where it was the norm, was there was just one nurse whose sole job it was to help other nurses on the unit. |
Оказалось, что в тех отделениях, где просьбы о помощи были обычным делом, работа одной из медсестёр состояла исключительно в том, чтобы помогать остальным. |
When that role was available, nurses said, It's not embarrassing, it's not vulnerable to ask for help - it's actually encouraged. |
При такой практике медсёстры думали: Просьба о помощи не постыдна и не унизительна, это даже приветствуется. |
I wanna move you there but the nurses' union is calling a work stoppage until protocols are in place. |
Я хочу перевезти вас туда, но медсестры объявили забастовку, пока не будет протокола. |
All those nurses out of work, 10 years' experience, 20 years' experience... |
Все эти медсестры, потерявшие работу, 10 лет стажа, 20 лет стажа... |
He circled the nurses' station and spotted Brenda through a big window. |
Обошел сестринский пункт и сквозь большое стекло увидел Бренду. |
Аптека вызывает сестринский пост на третьем этаже. |
|
Она на третьем этаже, пост медсестер. |
|
I'm gonna go talk to the nurses, find out if we can get some more formula. |
Я собираюсь пойти, поговорить с медсестрами и выяснить, можем ли мы получить немного больше молочной смеси. |
Hospital nurses are used to handling drugs, said Miss Ramsbottom. |
Больничные сиделки хорошо разбираются в лекарствах, - пояснила мисс Рэмсботтом. |
I need two nurses in the OR, stat! |
Срочно двух медсестёр в операционную. |
You want nurses, social workers and women with advanced degrees. |
Тебе нужны медсестры, соцработники и женщины с высшим образованием. |
Nurses Lee and Noakes, you can take the booking-in list. |
Сестры Ли и Ноакс, у вас сегодня обход. |
Oh, I have a bad case of horniness for nurses. |
У меня тяжелый случай влечения к медсестрам. |
Медсёстры шептались и ходили молча по палате. |
|
Every death is reviewed by a nurses' panel, and the whole system, these days, is set up so everybody rats everybody out. |
Каждая смерть рассматривается сестринским комитетом и в наше время вся система построена таким образом, чтобы все всех закладывали. |
Часы работы медсестер, отсутствие контроля? |
|
Already the ambulance has come and is taking her to a nursing home where she will have special nurses and where no one, family or otherwise, will be allowed to see her. |
Приезжала Скорая помощь и забрала ее в больницу, где к ней приставят специальных сиделок и где никому, включая родственников, не будет позволено ее навещать. |
I never thought, when I went to nurses' school I'd end up hanging around newsstands waiting for reviews. |
Никогда не думала, когда пошла в школу медсестер что закончу походами за газетами, в ожидании обзоров. |
That power goes to the supervisor, and the supervisor is a woman, a dear old friend of Miss Ratched's; they were Army nurses together in the thirties. |
Это делает инспектор, а инспектор - женщина, старинная подруга нашей мисс Г нусен; в тридцатые годы они служили сестрами в армии. |
Far less time than it would have taken to interview the roughly 2,000 male doctors and nurses I started with. |
Гораздо меньше времени, чем занял бы опрос грубо говоря, 2 000 врачей-мужчин и медбратьев, с которых я начал. |
And the occupation might match as well, so look for teachers or nurses. |
И профессии тоже могут совпадать. Ищи учительниц и медсестер. |
They complained bitterly of the hard-worked nurses, who did not show them the attention they thought their right; and they were troublesome, ungrateful, and rude. |
Они жаловались на перегруженных работой сестер, которые, по их мнению, не оказывали им должного внимания; как правило, они были беспокойны, неблагодарны и грубы. |
As nurses we're always ready with a cup of tea and some soothing words, and if that doesn't work, some good old TLC. |
Как младший медперсонал, мы всегда наготове с чашкой чая или утешениями, а если не помогает, с добрыми старыми средствами заботы. |
The dim light coming in over his shoulder from the Nurses' Station caught the shine of his teeth and the one eye glinting down his nose at me. |
За плечом его тускло светился пост, и в этом скользящем свете блестели его зубы и один глаз, глядевший на меня. |
You'll have to find that out for yourself. I'll send a nurse tonight and then you'll have to get permanent nurses. |
Сам увидишь... Я сейчас пришлю сиделку на ночь, а завтра найдешь постоянную. |
There are nurses who specialize in home care, Mr. Standhurst. |
Но ведь есть сестры, которые специализируются по уходу за больными на дому. |
All these antiquated doctors and nurses standing in the way, misdiagnosis, human fallibility... they're the disease. |
Все эти устаревшие доктора и медсестры, которые мешаются под ногами, вместе с неправильными диагнозами, человеческой погрешностью... Они - болезнь. |
Giving the nurses hell, of course, but keeping them entertained. |
Задаёт жару медсёстрам, конечно, но это их скорее развлекает. |
This is typed and fed into the machine I hear humming behind the steel door in the rear of the Nurses' Station. |
Их отпечатают и введут в машину - слышу, гудит за стальной дверью в тылу сестринского поста. |
I was warned by one of the nurses that my father was operating... under the influence. |
Меня предупредила одна из медсестёр, что мой отец оперирует... в состоянии алкогольного опьянения. |
The nurses are all abuzz about the pregnant woman, your walk-in. |
Все медсёстры взволнованы из-за той беременной, что вы привели. |
Пациентам в это помещение входить нельзя. |
|
Nurses, doctors, anyone who might have come into contact. With him while he was here. |
Медсестры, доктора, кто угодно, кто мог общаться с ним, пока он был здесь. |
Медсестры все время так спешат! |
|
She marked the tone of his voice for later, for when her time came again, and just nodded and went to sit in her Nurses' Station and fiddle with the controls on her equipment. |
Этот тон она ему припомнит, когда настанет ее час, - а пока что просто кивнула и ушла на пост возиться со своими регуляторами. |
The nurses who were sitting at the rail motioned for me to come down where they were. |
Сестры, сидевшие у барьера, сделали мне знак спуститься к ним. |
Молодые, хорошенькие медсестры исполняли все твои желания. |
|
When she nurses, his little hands on her skin make her anxious. |
Когда она кормит, его маленькие ручки на ее коже пугают ее. |
Yes, but due to the Hippocratic oath, trained nurses and doctors are not allowed to participate in executions. |
Да, но согласно клятве Гиппократа, сертифицированные медсестры и врачи не допускаются к участию в казнях. |
And that's lovely, but there's a legion of doctors and nurses for me here. |
И это очень мило, но здесь есть целый легион врачей и медсестер для меня. |
Look, I don't want this to sound harsh, Joel, but some of the nurses, they told me that... you don't have the best reputation. |
Слушайте, не хочу вас обидеть, Джоэль, но некоторые медсестры сказали мне, что у вас не лучшая репутация. |
Then one of the nurses called him, revealing that his name was Shulubin. |
Да от сестры услышали, что его фамилия -Шулубин. |
Doctors and nurses with first names and last names, and tragedies of their own. |
Доктора и медсестры, их истории, радости и горести. |
During this time she was visited by physicians, attended by nurses, and received constant messages from her acquaintance to enquire after her health. |
В течение этого времени ее посещали доктора, за ней ухаживали сиделки и знакомые постоянно присылали узнавать о ее здоровье. |
And then this doctor walks in and he sees these three naughty, bad nurses with these great big... |
И тут заходит доктор. И видит этих трех дерзких, скверных и шаловливых сестричек с такими большими шикарными... |
According to the National Association of School Nurses, 5% of students in 2009 have a seizure disorder, another 5% have ADHD and 10% have mental or emotional disorders. |
По данным Национальной Ассоциации школьных медсестер, в 2009 году 5% учащихся страдали эпилепсией, еще 5% - СДВГ и 10% - психическими или эмоциональными расстройствами. |
In the second year of education, nurses are paid about 800-900 Euro a month. |
На втором году обучения медсестрам платят около 800-900 евро в месяц. |
Nightingale believed religion helped provide people with the fortitude for arduous good work, and would ensure the nurses in her care attended religious services. |
Найтингейл верила, что религия помогает людям набраться мужества для трудной и хорошей работы, а также гарантирует, что медсестры, находящиеся на ее попечении, будут посещать религиозные службы. |
Carers, doctors and nurses work around the clock to provide the 152 residents the necessary 24-hour care. |
Сиделки, врачи и медсестры работают круглосуточно, чтобы обеспечить 152 жителям необходимый круглосуточный уход. |
Women saw combat during World War II, first as nurses in the Pearl Harbor attacks on 7 December 1941. |
Женщины участвовали в боевых действиях во время Второй Мировой Войны, сначала в качестве медсестер во время нападения на Перл-Харбор 7 декабря 1941 года. |
They have training and medical direction that allows them to operate with a broader scope of practice and more autonomy than many other nurses. |
Они имеют подготовку и медицинское направление, что позволяет им работать с более широким спектром практики и большей автономией, чем многие другие медсестры. |
Jane and Cathy are two young nurses from Nottingham who are taking a cycling holiday through rural France. |
Джейн и Кэти - две молодые медсестры из Ноттингема, которые отправляются на велосипедный отдых по сельской Франции. |
The local Red Cross organised the rescue operation assisted by Danish doctors and nurses and by those prisoners who were fit enough to help. |
Местный Красный Крест организовал спасательную операцию при содействии датских врачей и медсестер, а также тех заключенных, которые были достаточно здоровы, чтобы помочь им. |
Hired by United Airlines in 1930, she also first envisioned nurses on aircraft. |
Нанятая United Airlines в 1930 году, она также впервые представила себе медсестер на самолетах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «obstetric nurses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «obstetric nurses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: obstetric, nurses , а также произношение и транскрипцию к «obstetric nurses». Также, к фразе «obstetric nurses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.