Of a similar situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be fond of - увлекаться
frame of mind - границы разума
for lack of - из-за отсутствия
take receipt of - принимать получение
for the duration of - на время
in charge of - ответственный за
(the land of) milk and honey - (земля) молока и меда
pair of drawers - пара ящиков
king of terrors - король ужасов
soldier of the Navy - воин флота
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a match for - матч за
in a perfunctory manner - поверхностно
walk in a line - ходить в линию
a bucketload - ведро
take a seat - занять место
take a view of - взглянуть на
go to a watery grave - пойти в водяную могилу
a rousing welcome - приветственный прием
steal a march on - украсть марш
baste up a story - сочинять историю
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
is relatively similar - является относительно похожи
similar times - похожие раз
in similar terms - в аналогичных условиях
similar reports - аналогичные сообщения
similar provisions - аналогичные положения
similar credit - аналогичный кредит
still similar - до сих пор похожи
uncannily similar - зловеще похожи
are very similar to - очень похожи
is similar to those - похож на те,
Синонимы к similar: homogeneous, indistinguishable, alike, much of a muchness, almost identical, homologous, (much) the same, analogous, like, comparable
Антонимы к similar: different, dissimilar, various, incomparable, excellent, superb
Значение similar: resembling without being identical.
noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность
assessment of the radiological situation - оценка радиационной обстановки
ironic situation - парадоксальная ситуация
impact of the situation - Влияние ситуации
settle the situation - урегулировать ситуацию
gender equality situation - ситуация гендерного равенства
type situation - Тип ситуации
educational situation - образовательная ситуация
can be done to improve the situation - можно сделать, чтобы улучшить ситуацию
a statement on the situation - заявление о ситуации
the situation of those - положение тех
Синонимы к situation: condition, circumstances, state, (state of) affairs, the scoop, what’s going on, the score, the facts, the lay of the land, how things stand
Антонимы к situation: solution, absence, answer, clarification, explanation, explication, interpretation, key, puzzle piece, resolution
Значение situation: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
The situation was similar in the other Baltic countries and Russia. |
Аналогичная ситуация сложилась и в других странах Балтии, а также в России. |
It’s a similar situation with other food products: Russian producers could very well fill these now vacant niches, but it isn’t happening. |
Примерно та же ситуация и с другими продуктами: российские производители могли бы занять освободившуюся нишу, но этого не происходит. |
It seems to me we have a similar situation as with the Francis Bacon article. |
Мне кажется, что у нас такая же ситуация, как и со статьей Фрэнсиса Бэкона. |
Play generally describes behavior with no particular end in itself, but that improves performance in similar future situations. |
Игра обычно описывает поведение без какой-либо конкретной цели в себе, но это улучшает производительность в аналогичных будущих ситуациях. |
The only similar situations I can think of went in the opposite direction, merging two diagnoses into one. |
Единственные подобные ситуации, о которых я могу думать, шли в противоположном направлении, сливая два диагноза в один. |
A similar situation had happened during a previous Gabbard congressional campaign. |
Подобная ситуация имела место и во время предыдущей кампании Габбарда в Конгресс. |
A similar situation might arise in respect of employment contracts where the employee often had an opportunity to seek alternative employment. |
Аналогичная ситуация может возникать в отношении контрактов найма рабочей силы, когда служащий зачастую имеет возможность вести поиски другой работы. |
These actions have been interpreted as displacement activities, and similar pacing and preening can be used as evidence of frustration in other situations. |
Эти действия были истолкованы как вытеснительная деятельность, и подобное расхаживание и прихорашивание может использоваться как свидетельство разочарования в других ситуациях. |
Interestingly, this is very similar to the situation in the Robot Series and several other books of Isaac Asimov. |
Интересно, что это очень похоже на ситуацию в серии роботов и нескольких других книгах Айзека Азимова. |
This situation explained the different treatment afforded to similar cases by the Superior Court in 1996 and 2001 without the law having changed. |
Этим объясняется тот факт, что Высокий суд по-разному подошел к рассмотрению одних и тех же дел в 1996 и 2001 годах, несмотря на то, что сам закон не менялся. |
As with other programs that had been in a similar situation, the initiative had therefore been cancelled. |
Поэтому, как и в случае с другими программами, оказавшимися в подобной ситуации, эта инициатива была отменена. |
Similar situations are known in a number of insects, as around 15% of species show infections caused by this symbiont. |
Подобные ситуации известны у ряда насекомых, так как около 15% видов заражаются инфекциями, вызванными этим симбионтом. |
The idea is that past behavior is the best predictor of future performance in similar situations. |
Идея состоит в том, что прошлое поведение является лучшим предиктором будущей производительности в подобных ситуациях. |
It might really help to start talking to people who have been through similar situations. |
Общение с людьми, побывавшими в схожих ситуациях, может быть действительно полезно. |
Even when presented with the same, or a similar situation all people will react in slightly different ways based on their perception of the situation. |
Даже когда мы сталкиваемся с одной и той же или сходной ситуацией, все люди реагируют немного по-разному, основываясь на своем восприятии ситуации. |
Mr. LECHUGA HEVIA said that the situation was similar to that which had obtained with Iraq. |
Г-н ЛЕЧУГА ЭВИА говорит, что ситуация аналогична той, которая возникла при рассмотрении замечаний по Ираку. |
A very homogeneous dialect exists in Western and Central Canada, a situation that is similar to that of the Western United States. |
Очень однородный диалект существует в Западной и центральной Канаде, ситуация, которая аналогична ситуации в западных Соединенных Штатах. |
While it would be easy to conclude that the countries had similar concerns, in reality the situation is more ambiguous. |
Легко сделать вывод, что у всех этих стран одинаковые обеспокоенности, однако в действительности ситуация не такая однозначная. |
In 1838 the situation was similar to 1831. |
В 1838 году ситуация была аналогична 1831 году. |
A similar situation was seen when the macaques were injected with MPTP, which reduces the level of dopamine in the DLPFC. |
Аналогичная ситуация наблюдалась, когда макакам вводили MPTP, который снижает уровень дофамина в DLPFC. |
The dynamics of the situation were similar to that of the Latin American debt crisis. |
Динамика ситуации была аналогична динамике латиноамериканского долгового кризиса. |
A similar situation was with the Panzer divisions of the III Motorized Corps. |
Аналогичная ситуация сложилась и с танковыми дивизиями III моторизованного корпуса. |
A similar situation exists for discretization methods. |
Аналогичная ситуация существует и для методов дискретизации. |
While Tommy fully recovers, his team debates whether they need help for a similar situation. |
Пока Томми полностью выздоравливает, его команда обсуждает, нужна ли им помощь в подобной ситуации. |
Our situation is similar to theirs. |
Наше ситуация схожа с той, в которую попали они. |
We had a similar situation in the dorm. |
И у нас было что-то похожее в общежитии. |
A similar situation exists in countries in Central America and the Caribbean, where football and baseball share several close markets. |
Аналогичная ситуация наблюдается в странах Центральной Америки и Карибского бассейна, где футбол и бейсбол имеют несколько общих рынков сбыта. |
I'm sure you must have met many similar situations in your travels in foreign lands. |
Уверена, вы не раз попадали в подобные ситуации во время путешествий по далёким странам. |
The lack of understanding in this area is similar to the situation with many anticonvulsant drugs. |
Отсутствие понимания в этой области аналогично ситуации со многими противосудорожными препаратами. |
I'm asking for advice about how to deal with similar situations in the future. |
Я прошу совета, как справиться с подобными ситуациями в будущем. |
The situation is similar for Python or Ruby parsers. |
Ситуация аналогична для Python или Ruby парсеров. |
I believe the back-scratching metaphor generally describes a quid p quo situation where one party provides goods or services to the second party in compensation for a similar action. |
Я полагаю, что метафора с почёсыванием спины описывает ситуацию quid pro quo (услуга за услугу), где одна сторона предоставляет товары или услуги второй стороне в обмен на эквивалентное действие |
The situation is similar in Pokémon X and Y, but there are four rivals. |
Ситуация аналогична в Покемонах X и Y, но есть четыре соперника. |
Trevor Bailey at Essex and Reg Simpson at Nottinghamshire were in a similar situation. |
Тревор Бейли из Эссекса и Рег Симпсон из Ноттингемшира оказались в похожей ситуации. |
You and I are really in a similar situation, he said comfortably and emptied his liqueur glass. |
У меня и у вас похожие судьбы, - отхлебнув кофе, проговорил барон. |
Many Governments had been obliged to accept similar situations in their countries; the United Nations was not an isolated case. |
Многие правительства сталкивались с подобными ситуациями в своих странах; Организация Объединенных Наций не может стоять в стороне от этого процесса. |
I have another patient, similar situation to you, who's trying alternative forms of treatment. |
Я у меня есть другой пациент, в похожей ситуации, которая пробует альтернативное лечение. |
Oftentimes, these stories affect the audience in a therapeutic sense as well, helping them to view situations similar to their own through a different lens. |
Зачастую эти истории воздействуют на аудиторию и в терапевтическом смысле, помогая ей взглянуть на ситуацию, похожую на ее собственную, через другую призму. |
It could be merged into Social situation in the French suburbs or similar. |
Это может быть связано с социальной ситуацией во французских пригородах или что-то подобное. |
Internalisation of low expectations causes the person with a disability to believe that they are less capable than others in similar situations. |
Интернализация низких ожиданий заставляет человека с инвалидностью верить, что он менее способен, чем другие в подобных ситуациях. |
It therefore seems timely to assess this case so as to capitalize on the experience gained that could be applicable to other similar situations. |
Поэтому представляется своевременным провести оценку достигнутых успехов в целях возможного использования накопленного опыта применительно к другим аналогичным ситуациям. |
Plenty of great men and women have endured similar situations and gone on to greatness. |
Немало великих мужчин и женщин пережили подобное, а потом пошли прямой дорогой к вершинам. |
Something similar happens in the situation shown in the same figure, on the right. |
Нечто подобное происходит и в ситуации, показанной на том же рисунке справа. |
A similar situation occurred after the wreck of Cita in 1997. |
Аналогичная ситуация сложилась и после крушения Ситэ в 1997 году. |
Nesson argued that Tenenbaum's situation was similar to the Napster situation in 1999 and that he did not intend any harm nor understood the copyright laws. |
Нессон утверждал, что ситуация Тененбаума была похожа на ситуацию Napster в 1999 году, и что он не намеревался причинять никакого вреда и не понимал законов об авторских правах. |
In the scholarly transliteration of languages written in other scripts, medial capitals are used in similar situations. |
В научной транслитерации языков, написанных другими письменами, медиальные заглавные буквы используются в аналогичных ситуациях. |
все другие страны, которые имеют подобные ситуации? |
|
The European Commission also provided a similar statement concerning the situation at European Community level. |
Европейская комиссия также представила аналогичное сообщение, посвященное положению в этой области в странах Европейского сообщества. |
And I wish there were more people like you, because I'd wager to guess there's more people in the room living in a similar situation that might not know their neighbors. |
Мне бы хотелось, чтобы таких людей было больше, потому что, могу поспорить, что здесь больше других, тех, кто живёт в таких же условиях, но не знаком со своими соседями. |
This creates a similar situation as the result of the replica decoy, increasing the chance that the real warhead passes through the system and strikes the target. |
Это создает аналогичную ситуацию в результате реплики приманки, увеличивая вероятность того, что реальная боеголовка пройдет через систему и поразит цель. |
Today’s situation, however, is not a throwback to the Cold War standoff. |
Однако сегодняшнюю ситуацию нельзя считать возвратом к былому противостоянию времен холодной войн. |
But the current economic situation suggests that stability is unlikely. |
Однако в текущей экономической ситуации ожидать стабильности не приходится. |
В настоящее время ситуация остается неразрешенной. |
|
What about this? said the artist. 'The Steel Helmet and the General Situation in Germany'? |
- Я думаю так, - проговорил художник, -Стальной шлем и общее положение Германии... |
Was not Saul of Tarsus converted from unbelief by a similar fright? |
Разве Савл из Тарса не был отвращен 249 от неверия, также испытав испуг? |
I ask because the cataclysm can be seen as an image of moral collapse and some think we're going through a similar period of decay. |
Нет, я спросил потому, что катаклизм может подразумевать падение морали, а сегодня многие думают, что мы переживаем именно такой период разложения. |
I understand we had a situation in the Enlisted Galley this morning. |
Я так понимаю, был какой-то инцидент в офицерских каютах этим утром. |
substantially similar in quality and genre. |
по большей части схожим по качеству и жанру. |
If you have an image of similar quality that can be published under a suitable copyright license, be sure to upload it, tag it, and nominate it. |
Если у вас есть изображение аналогичного качества, которое может быть опубликовано под соответствующей лицензией на авторское право, не забудьте загрузить его, пометить и номинировать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of a similar situation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of a similar situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, a, similar, situation , а также произношение и транскрипцию к «of a similar situation». Также, к фразе «of a similar situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.