On neighbouring countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On neighbouring countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на соседние страны
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • planned on - запланировано на

  • on lifting - на подъеме

  • lever on - рычаг на

  • on viral - на вирусную

  • on baby - на ребенка

  • on destiny - о судьбе

  • on coding - по кодированию

  • dig on - рыть на

  • obligatory on - обязательно на

  • sway on - качаться на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- neighbouring [adjective]

adjective: соседний, близлежащий, соседский, смежный

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



The booing was also heard when countries awarded Russia votes, including neighbouring countries such as Azerbaijan and Belarus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освистывание было также слышно, когда страны присудили России голоса, в том числе соседние страны, такие как Азербайджан и Беларусь.

The Conference is expected to attract particularly participants from Serbia and neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ожидается, в работе конференции примут участие, в частности, представители Сербии и соседних стран.

Most SMEs were likely to first grow in their domestic market and then export to neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство МСП, прежде чем наладить экспорт в соседние страны, должны вырасти на внутреннем рынке.

The presidents of Paraguay's neighbouring countries rejected Lugo's removal from office, and compared it to a coup d'état.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президенты соседних с Парагваем стран отвергли отстранение Луго от должности и сравнили его с государственным переворотом.

Neighbouring countries also cultivated einkorn, durum and common wheat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседние страны также выращивали айнкорн, твердую и обыкновенную пшеницу.

His presidency did not last long, however, as he was met with much opposition from political groups in Nicaragua and neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его президентство продлилось недолго, поскольку он столкнулся с большой оппозицией со стороны политических групп в Никарагуа и соседних странах.

Many southern Sudanese live as refugees in neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие жители юга страны находятся в сопредельных государствах в качестве беженцев.

Of course, we would prefer direct links, but the second best solution is to have flights from neighbouring countries, with which we are on very good terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, мы предпочли бы прямое сообщение, но вторым наиболее удачным решением является обеспечение полетов из соседних стран, с которыми мы поддерживаем очень хорошие отношения.

Proximity to the border also exposed refugee camps to armed conflicts raging in neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Близость к границе также подвергает лагеря беженцев опасности воздействия на них последствий вооруженных конфликтов, не прекращающихся в соседних странах.

Many neighbouring countries share a similar media landscape, language and therefore musical preference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто в соседних странах общий медийных ландшафт, язык и музыкальные предпочтения.

In 2015, the ban on RHD vehicles was lifted; RHD trucks from neighbouring countries cost $1000 less than LHD models imported from Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году был снят запрет на транспортные средства RHD; грузовики RHD из соседних стран стоили на 1000 долларов меньше, чем модели LHD, импортируемые из Европы.

India exported 5,798 GWh to neighbouring countries, against a total import of 5,585 GWh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия экспортировала в соседние страны 5 798 ГВт-ч против общего объема импорта в 5 585 ГВт-ч.

Meanwhile, terrorism within Libya has steadily increased, affecting also neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем терроризм в Ливии неуклонно растет, затрагивая и соседние страны.

This leaves an estimated 150,000 persons in neighbouring regions and countries, 90,000 evacuees in third countries and an unknown number of asylum-seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в соседних районах и странах остается примерно 150000 человек, 90000 человек эвакуированы в третьи страны, и неустановленное число людей ищут убежища.

The popularity of the label is extending to neighbouring countries like Austria, Switzerland and France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярность этой марки распространяется и на соседние страны, такие как Австрия, Швейцария и Франция.

Indeed, neighbouring countries had threatened to invade Hungary if Charles tried to regain the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, соседние страны угрожали вторгнуться в Венгрию, если Карл попытается вернуть себе трон.

BDF has been conducting operational exercises with Defence Forces of neighbouring countries and other friendly forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

БДФ проводит оперативные учения с Силами обороны соседних стран и другими дружественными силами.

Also, social unrest in one country often overflows into and affects neighbouring countries, for example by giving rise to an influx of refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, социальные беспорядки в одной стране нередко перекидываются на другие страны и оказывают на них негативное воздействие, например вызывая приток беженцев.

Myanmar had also signed memoranda of understanding with neighbouring countries on regional and subregional cooperation in the fight against narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мьянма также подписала меморандумы о взаимопонимании с соседними странами в области сотрудничества на региональном и субрегиональном уровнях в борьбе против наркотиков.

Japan extended its warmest thanks to neighbouring countries that had agreed to host the millions of refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сердечно благодарит соседние страны, которые предоставили убежище миллионам беженцев.

Migrants from neighbouring countries include 216,528 Burmese, 72,934 Cambodians and 52,498 Lao.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число мигрантов из соседних стран входят 216 528 бирманцев, 72 934 камбоджийца и 52 498 лаосцев.

The recorded expenditure reflects charges for official flights for the emplacement, repatriation and rotation of contingent personnel in neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учтенные расходы отражают издержки в связи с официальными рейсами по доставке на место, репатриации и замене персонала контингентов в соседних странах.

In European countries, the second event has often been titled the European Grand Prix, or named after a neighbouring state without a race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В европейских странах второе событие часто называлось Европейским Гран-При или называлось в честь соседнего государства без гонки.

No cases of cholera have been recorded during this century despite the presence of occasional epidemics in neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении нынешнего столетия на острове не было зарегистрировано ни одного случая холеры, несмотря на периодические вспышки этой эпидемии в соседних странах.

Despite remaining lower than in neighbouring central European countries, the salary income growth in 2008 stood at 36.8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что рост заработной платы в 2008 году был ниже, чем в соседних странах Центральной Европы, он составил 36,8%.

The scam hit numerous users across Russia and neighbouring countries—reportedly earning the group over US$16 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афера поразила многочисленных пользователей по всей России и соседним странам—как сообщается, группа заработала более 16 миллионов долларов США.

Some countries specifically indicated providing assistance with alternative development programmes to eradicate illicit crops to neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран отметили, в частности, что в рамках программ альтернативного развития они оказали помощь соседним странам в искоренении незаконных культур.

At that time they often took part in folk festivals and concerts in Ukraine and neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время они часто принимали участие в народных гуляниях и концертах в Украине и соседних странах.

The militia have remained in control in the region as a result of the neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ополченцы сохранили контроль в регионе в результате действий соседних стран.

A similar increase was seen in neighbouring countries affected by the heat wave, including other Scandinavian countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичный рост наблюдался и в соседних странах, пострадавших от жары, включая другие скандинавские страны.

In addition to the strictly humanitarian dimension, they loom as an onerous burden on neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо собственно гуманитарного аспекта они ложатся тяжким бременем на соседние страны.

According to a 1995 census, Cabinda had an estimated population of 600,000, approximately 400,000 of whom live in neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно переписи 1995 года, численность населения Кабинды, по оценкам, составляла 600 000 человек, примерно 400 000 из которых проживают в соседних странах.

Two neighbouring countries with two World Cup victories each, Argentina and Uruguay wear a light blue shirt, the former with white stripes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две соседние страны, одержавшие по две победы на Чемпионате Мира, Аргентина и Уругвай, носят светло-голубую рубашку, причем первая-в белую полоску.

In the Second Balkan War, Bulgaria was fighting alone practically all of its neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй Балканской войны Болгария сражалась в одиночку практически со всеми соседними странами.

Other neighbouring countries include Singapore, Vietnam, the Philippines, Australia, Palau, and India's Andaman and Nicobar Islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие соседние страны включают Сингапур, Вьетнам, Филиппины, Австралию, Палау и индийские Андаманские и Никобарские острова.

Rabies is not endemic to Israel, but is imported from neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бешенство не является эндемичным для Израиля, но импортируется из соседних стран.

An example would be the relationship to neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером могут служить отношения с соседними странами.

My Special Representative's interlocutors also stressed the economic impact on neighbouring countries of the crisis in the Central African Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встречавшиеся с моим Специальным представителем также особо отмечали экономические последствия кризиса в Центральноафриканской Республике для соседних с нею стран.

There is a steady stream of Afghan refugees from neighbouring countries and internally displaced persons returning home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происходит поступательный процесс возвращения на родину афганских беженцев из соседних стран и лиц, перемещенных внутри страны.

The Government is also concerned about several hundred thousand of its nationals who remain as refugees in neighbouring countries awaiting repatriation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство обеспокоено также тем, что около нескольких сот тысяч граждан страны, находящихся в положении беженцев в соседних странах, ждут репатриации.

Suriname, along with neighbouring Guyana, are the only two remaining LHT countries in South America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие философы, такие как Герман Коэн и Моисей Мендельсон, использовали более широкие интерпретации отрывка Маймонида.

Gold is smuggled out mainly through neighbouring countries and principally into the United Arab Emirates and Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золото вывозится контрабандным способом в основном через соседние страны и затем направляется главным образом в Объединенные Арабские Эмираты и Европу.

With it the two neighbouring countries were agreeing on invading and partitioning the territory of the small state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ним две соседние страны договаривались о вторжении и разделе территории малого государства.

It has played an influential role in the European Union since its inception and has maintained a strong alliance with France and all neighbouring countries since 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она играет влиятельную роль в Европейском союзе с момента его создания и поддерживает прочный союз с Францией и всеми соседними странами с 1990 года.

Bilateral cooperation with neighbouring countries should be engaged to this effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи необходимо развивать двустороннее сотрудничество с соседними странами.

Where voluntary repatriation was not possible, refugees must be offered the opportunity of integration in neighbouring countries or resettlement elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда добровольная репатриация невозможна, беженцам следует предлагать возможность интеграции в соседних странах или расселения в других районах.

The large dishes embossed with Adam and Eve and similar subjects are probably of Dutch origin, and found in neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие блюда с тиснением Адама и Евы и подобными предметами, вероятно, голландского происхождения и найдены в соседних странах.

Instead, the Union needs to turn its attention further east - to its new neighbours and the other countries of the former Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы предотвратить новое разделение Европы на страны облагодетельствованные и страны обделенные, Евросоюз должен посмотреть на восток - на своих новых соседей (Украину, Молдову и Белоруссию), а также другие страны бывшего Советского Союза.

Sudan, formerly part of Anglo-Egyptian Sudan switched to RHT in 1973, as it is surrounded by neighbouring RHT countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судан, ранее входивший в состав англо-египетского Судана, перешел на РХТ в 1973 году, так как он окружен соседними странами РХТ.

Rijeka has efficient road connections to other parts of Croatia and neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риека имеет эффективное автомобильное сообщение с другими частями Хорватии и соседними странами.

In some countries, surveys point to the predominance of large enterprises using legacy systems rather than open Internet-based systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах обследования указывают на доминирующее место крупных предприятий, использующих старые системы, а не открытые основанные на Интернете системы.

On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы.

In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику.

Trends in industrial development show that manufacturing industry is shifting from developed to a number of developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденции в области промышленного развития говорят, что центр обрабатывающей промышленности перемещается из развитых в целый ряд развивающихся стран.

The technology is well-suited to phased indigenization in countries having a medium-scale manufacturing industry. Biomethanization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта технология пригодна для поэтапного внедрения в странах, располагающих средней по масштабам обрабатывающей промышленностью.

Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше.

Records of these organizations show that they sent out 156 children to various countries for adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы этих организаций свидетельствуют о том, что они отправили 156 детей для усыновления в различные страны.

If other countries singled out by the Council showed similar disregard for its opinions, its effectiveness could be damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если другие страны, выделенные Советом, продемонстрируют аналогичное игнорирование его мнения, это может снизить его эффективность.

In many countries, the private sector was at the forefront of providing forest products to end-users and its actions directly influenced consumer behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах продукцию лесного хозяйства конечным пользователям предоставляют, в первую очередь, субъекты частного сектора, именно их действия влияют на поведение потребителей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on neighbouring countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on neighbouring countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, neighbouring, countries , а также произношение и транскрипцию к «on neighbouring countries». Также, к фразе «on neighbouring countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information