Several neighbouring countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Several neighbouring countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
несколько стран ближнего
Translate

- several [adjective]

adverb: несколько

adjective: некоторые, каждый, отдельный, особый

noun: некоторое количество

pronoun: свой

  • on several occasions - несколько раз

  • several-for-one translation - трансляция "несколько к одному"

  • several plies bag - многослойный пакет

  • run into several editions - выдерживать несколько изданий

  • several times - в несколько раз

  • several times a year - несколько раз в год

  • several times a day - несколько раз в день

  • several times a month - несколько раз в месяц

  • several times a week - несколько раз в неделю

  • several contract - договор, предусматривающий ответственность должников порознь

  • Синонимы к several: diverse, assorted, various, a number of, some, a few, sundry, divers, specific, particular

    Антонимы к several: none, same, all in one, common, collective, one, few and far between, relatively few, abundant, all and any

    Значение several: separate or respective.

- neighbouring [adjective]

adjective: соседний, близлежащий, соседский, смежный

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



There is a steady stream of Afghan refugees from neighbouring countries and internally displaced persons returning home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происходит поступательный процесс возвращения на родину афганских беженцев из соседних стран и лиц, перемещенных внутри страны.

Where voluntary repatriation was not possible, refugees must be offered the opportunity of integration in neighbouring countries or resettlement elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда добровольная репатриация невозможна, беженцам следует предлагать возможность интеграции в соседних странах или расселения в других районах.

Because there was no embargo on diamonds from any of Sierra Leone's neighbouring countries, the ban actually punished the victim and rewarded its enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку не было никакого эмбарго на вывоз алмазов ни из одной из соседних с Сьерра-Леоне стран, запрет фактически наказал жертву и вознаградил ее врагов.

For example, on rare occasions, certain countries have been booed when performing or receiving points, especially when being given by a neighbour country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в редких случаях некоторые страны были освистаны при исполнении или получении баллов, особенно когда они были даны соседней страной.

Switzerland has a more flexible job market than neighbouring countries and the unemployment rate is very low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейцария имеет более гибкий рынок труда, чем соседние страны, и уровень безработицы здесь очень низок.

No cases of cholera have been recorded during this century despite the presence of occasional epidemics in neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении нынешнего столетия на острове не было зарегистрировано ни одного случая холеры, несмотря на периодические вспышки этой эпидемии в соседних странах.

Rabies is not endemic to Israel, but is imported from neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бешенство не является эндемичным для Израиля, но импортируется из соседних стран.

The scam hit numerous users across Russia and neighbouring countries—reportedly earning the group over US$16 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афера поразила многочисленных пользователей по всей России и соседним странам—как сообщается, группа заработала более 16 миллионов долларов США.

The militia have remained in control in the region as a result of the neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ополченцы сохранили контроль в регионе в результате действий соседних стран.

Russian gas volumes sold by the Kremlin-controlled company to Europe and some neighbouring countries grew by 13pc in the first months of this year to 65.6 billion cubic meters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объем российского газа, который контролируемая Кремлем компания продала Европе и некоторым соседним странам, вырос за первые месяцы этого года на 13% и достигло 65,6 миллиарда кубометров.

The commercial gatekeeper would be required to carry at least one channel from neighbouring countries and a local channel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммерческий привратник должен был бы иметь по меньшей мере один канал из соседних стран и один местный канал.

Other neighbouring countries include Singapore, Vietnam, the Philippines, Australia, Palau, and India's Andaman and Nicobar Islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие соседние страны включают Сингапур, Вьетнам, Филиппины, Австралию, Палау и индийские Андаманские и Никобарские острова.

Several times it had attacked neighbouring countries, and had committed war crimes and crimes against humanity in Deir Yassin, Sabra, Chatila and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько раз Израиль нападал на соседние страны и совершал военные преступления и преступления против человечности в Дейр-Ясине, Сабре, Шатиле и других местах.

Suriname, along with neighbouring Guyana, are the only two remaining LHT countries in South America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие философы, такие как Герман Коэн и Моисей Мендельсон, использовали более широкие интерпретации отрывка Маймонида.

According to a 1995 census, Cabinda had an estimated population of 600,000, approximately 400,000 of whom live in neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно переписи 1995 года, численность населения Кабинды, по оценкам, составляла 600 000 человек, примерно 400 000 из которых проживают в соседних странах.

Japan extended its warmest thanks to neighbouring countries that had agreed to host the millions of refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сердечно благодарит соседние страны, которые предоставили убежище миллионам беженцев.

Extreme poverty and lack of employment opportunities in Nakhichevan have led many people to migrate to neighbouring countries in search of employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайняя нищета и отсутствие возможностей для трудоустройства в Нахичеванской автономной республике вынудили многих людей мигрировать в соседние страны в поисках работы.

Those conflicts can spill over all too easily into neighbouring countries, damaging regional peace and stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти конфликты могут очень легко перекинуться на соседние страны и нанести ущерб региональному миру и стабильности.

In addition to the strictly humanitarian dimension, they loom as an onerous burden on neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо собственно гуманитарного аспекта они ложатся тяжким бременем на соседние страны.

Migrants from neighbouring countries include 216,528 Burmese, 72,934 Cambodians and 52,498 Lao.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число мигрантов из соседних стран входят 216 528 бирманцев, 72 934 камбоджийца и 52 498 лаосцев.

The Conference is expected to attract particularly participants from Serbia and neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ожидается, в работе конференции примут участие, в частности, представители Сербии и соседних стран.

Despite remaining lower than in neighbouring central European countries, the salary income growth in 2008 stood at 36.8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что рост заработной платы в 2008 году был ниже, чем в соседних странах Центральной Европы, он составил 36,8%.

German defensive strategy of their country, and neighbouring occupied countries, against strategic bombing was conducted by the Defence of the Reich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкая оборонительная стратегия своей страны и соседних оккупированных стран против стратегических бомбардировок проводилась обороной Рейха.

When internal or bilateral crises occur, it encourages the neighbouring countries to show moderation and thus contributes to limiting the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда возникает внутренний или двусторонний кризис, он содействует соседним странам в проявлении ими сдержанности и тем самым вносит свой вклад в ограничение конфликта.

Bamar culture has been influenced by the cultures of neighbouring countries, manifested in its language, cuisine, music, dance and theatre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культура бамара находится под влиянием культур соседних стран, проявляющихся в ее языке, кухне, музыке, танцах и театре.

BDF has been conducting operational exercises with Defence Forces of neighbouring countries and other friendly forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

БДФ проводит оперативные учения с Силами обороны соседних стран и другими дружественными силами.

Gold is smuggled out mainly through neighbouring countries and principally into the United Arab Emirates and Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золото вывозится контрабандным способом в основном через соседние страны и затем направляется главным образом в Объединенные Арабские Эмираты и Европу.

An example would be the relationship to neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером могут служить отношения с соседними странами.

Bilateral cooperation with neighbouring countries should be engaged to this effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи необходимо развивать двустороннее сотрудничество с соседними странами.

Poverty and underdevelopment are fertile fields for hostilities in families, within countries and among neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нищета и отсталость порождают условия для враждебности в рамках семьи, внутри стран и между соседними странами.

The famine in Somalia has compounded the suffering inflicted by the ongoing conflict, forcing many refugees to flee to neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод в Сомали усугубил страдания, навлеченные на население текущим конфликтом, и заставил многих беженцев переместиться в соседние страны.

Do countries just vote for their neighbours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда ли страны голосуют за своих соседей?

Proximity to the border also exposed refugee camps to armed conflicts raging in neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Близость к границе также подвергает лагеря беженцев опасности воздействия на них последствий вооруженных конфликтов, не прекращающихся в соседних странах.

Many southern Sudanese live as refugees in neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие жители юга страны находятся в сопредельных государствах в качестве беженцев.

However, it must be noted that the situation in Sierra Leone cannot be isolated from developments in neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако следует отметить, что ситуацию в Сьерра-Леоне нельзя изолировать от событий, происходящих в соседних странах.

An extensive cable network also allows most Swiss to access the programmes from neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обширная кабельная сеть также позволяет большинству швейцарцев получать доступ к программам из соседних стран.

The popularity of the label is extending to neighbouring countries like Austria, Switzerland and France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярность этой марки распространяется и на соседние страны, такие как Австрия, Швейцария и Франция.

Improved port facilities were being made available at the ports for Nigeria's neighbouring landlocked countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для соседних стран, не имеющих выхода к морю, в портах Нигерии предоставляются современные портовые сооружения.

Indeed, neighbouring countries had threatened to invade Hungary if Charles tried to regain the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, соседние страны угрожали вторгнуться в Венгрию, если Карл попытается вернуть себе трон.

Finland experienced very high temperatures and drought, and like its neighbouring Scandinavian countries, several wildfires occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финляндия пережила очень высокие температуры и засуху, и, как и соседние скандинавские страны, произошло несколько лесных пожаров.

The Government is also concerned about several hundred thousand of its nationals who remain as refugees in neighbouring countries awaiting repatriation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство обеспокоено также тем, что около нескольких сот тысяч граждан страны, находящихся в положении беженцев в соседних странах, ждут репатриации.

The large dishes embossed with Adam and Eve and similar subjects are probably of Dutch origin, and found in neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие блюда с тиснением Адама и Евы и подобными предметами, вероятно, голландского происхождения и найдены в соседних странах.

Uruguay chose the European DVB-T standard in August 2007, however disproved it and decided to adopt ISDB-T on 27 December 2010 to follow neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уругвай выбрал европейский стандарт DVB-T в августе 2007 года, однако опроверг его и решил принять ISDB-T 27 декабря 2010 года, чтобы следовать за соседними странами.

The presidents of Paraguay's neighbouring countries rejected Lugo's removal from office, and compared it to a coup d'état.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президенты соседних с Парагваем стран отвергли отстранение Луго от должности и сравнили его с государственным переворотом.

Neighbouring countries, even if they are not drawn into the conflict itself, suffer from it considerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседние страны, даже если они сами не вовлечены в конфликты, сильно от них страдают.

The neighbouring country of Myanmar was one of first countries to recognise Bangladesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседняя страна Мьянма была одной из первых стран, признавших Бангладеш.

Assistance from neighbouring countries, as much as from development partners, will be vital in that process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решающую роль в этом процессе сыграет помощь соседних стран, а также партнеров по развитию.

The possibility of contaminants travelling to neighbouring countries such as China and the Russian Federation via the river internationalizes this potential threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность попадания загрязняющих веществ в соседние страны, например, Российскую Федерацию и Китай, через реку, придает этой потенциальной опасности международную окраску.

His presidency did not last long, however, as he was met with much opposition from political groups in Nicaragua and neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его президентство продлилось недолго, поскольку он столкнулся с большой оппозицией со стороны политических групп в Никарагуа и соседних странах.

In addition, the cost of medicines, transport and clothing is lower than in neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом стоимость лекарств, транспорта и одежды ниже, чем в соседних странах.

In some countries, surveys point to the predominance of large enterprises using legacy systems rather than open Internet-based systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах обследования указывают на доминирующее место крупных предприятий, использующих старые системы, а не открытые основанные на Интернете системы.

On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы.

In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику.

Trends in industrial development show that manufacturing industry is shifting from developed to a number of developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденции в области промышленного развития говорят, что центр обрабатывающей промышленности перемещается из развитых в целый ряд развивающихся стран.

The technology is well-suited to phased indigenization in countries having a medium-scale manufacturing industry. Biomethanization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта технология пригодна для поэтапного внедрения в странах, располагающих средней по масштабам обрабатывающей промышленностью.

Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше.

Records of these organizations show that they sent out 156 children to various countries for adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы этих организаций свидетельствуют о том, что они отправили 156 детей для усыновления в различные страны.

If other countries singled out by the Council showed similar disregard for its opinions, its effectiveness could be damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если другие страны, выделенные Советом, продемонстрируют аналогичное игнорирование его мнения, это может снизить его эффективность.

In many countries, the private sector was at the forefront of providing forest products to end-users and its actions directly influenced consumer behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах продукцию лесного хозяйства конечным пользователям предоставляют, в первую очередь, субъекты частного сектора, именно их действия влияют на поведение потребителей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «several neighbouring countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «several neighbouring countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: several, neighbouring, countries , а также произношение и транскрипцию к «several neighbouring countries». Также, к фразе «several neighbouring countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information