Otherwise dispersed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Otherwise dispersed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в противном случае рассредоточены
Translate

- otherwise [adjective]

adverb: иначе, в противном случае, иным образом, иным способом, а то, в других отношениях, или же, по-другому

adjective: иной, другой

- dispersed [verb]

adjective: диспергированный, рассеянный, рассредоточенный

  • fine-dispersed icing sugar - тонкодисперсная сахарная пудра

  • dispersed base - дисперсное основание

  • dispersed globules - диспергированные частицы

  • it is dispersed - разгоняется

  • dispersed polymer - дисперсной полимер

  • geographically dispersed - географически рассредоточены

  • dispersed among - рассредоточены

  • dispersed activities - дисперсные деятельность

  • dispersed from - разгоняться

  • dispersed knowledge - дисперсное знание

  • Синонимы к dispersed: spread, leave, go their separate ways, scatter, chase away, break up, disband, drive away/off, split up, dissolve

    Антонимы к dispersed: assembled, clustered, collected, concentrated, congregated, gathered, ingathered

    Значение dispersed: distribute or spread over a wide area.



Otherwise, sand accumulation into a sandbar would not occur and instead would be dispersed throughout the shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае накопление песка в песчаную отмель не произошло бы, а вместо этого было бы рассеяно по всему берегу.

I kept you otherwise engaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продолжил нагружать тебя делами.

The seeds are eaten by frugivorous birds, which digest the fleshy seed coat and disperse the seeds in their droppings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семена поедаются плодоядными птицами, которые переваривают мясистую оболочку семян и рассеивают семена в своем помете.

Otherwise, prospects for an outcome that leaves Syria intact and viable will only become bleaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае перспектива сохранения Сирии в качестве целостного и жизнеспособного государством станет весьма туманной.

Otherwise it looks much like the other rare earths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальном он очень похож на другие редкоземельные элементы.

Otherwise, we should call it what it really is: poverty insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе давайте называть вещи своими именами: гарантия бедности.

That seemed to placate most of the onlookers, and they began to disperse slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, кажется, утихомирило большинство зевак, и они начали мало-помалу расходиться.

In several documented cases, victims have been beaten up or otherwise tortured to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде документально подтвержденных случаев избиения или другие пытки приводили к смерти жертв.

In addition, it provides political support that otherwise would be impossible to get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это обеспечивает политическую поддержку, которую в противном случае было бы невозможно получить.

I expect your discretion until I say otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы сохраните это в тайне, пока мне так нужно.

Groups and individuals, whether armed or otherwise, have the obligation to respect the rights recognized in the Declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы и частные лица, как вооруженные, так и невооруженные, обязаны уважать права, зафиксированные в Декларации.

It should be noted that a plan need not alter or otherwise effect the rights of every class of creditor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что при этом не требуется, чтобы план изменял или иным образом затрагивал права каждой категории кредиторов.

No person or organization may be penalized or otherwise harmed for having provided relevant information to a national mechanism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто и никакая организация не могут быть наказаны или иным образом ущемлены за направление соответствующих сведений национальному механизму.

Otherwise, registration should be denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае в регистрации следует отказывать.

Specifying years of experience too narrowly may prevent otherwise qualified candidates from applying for vacancies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в объявлениях о вакансиях будет слишком конкретизирована выслуга лет кандидата, это может вынудить кандидатов со всеми остальными вполне удовлетворительными характеристиками не подавать заявление на замещение вакансий.

Since the introduction of the Rental Subsidy Scheme its client base has expanded to those who would otherwise be dependent on local authority housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После начала реализации программы субсидирования квартирной платы база ее бенефициаров расширилась за счет лиц, арендовавших жилье у местных органов власти.

Evicted citizens must be offered alternative accommodation forthwith, except as specified otherwise by existing legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданам, которых выселяют из жилых помещений, синхронно предоставляется иное жилое помещение, за исключением случаев, указанных в действующем законодательстве.

If Europeans want to keep the euro, we must forge ahead with political union now; otherwise, like it or not, the euro and European integration will be undone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если европейцы хотят сохранить евро, то они должны начать продвижение к политическому союзу уже сейчас, в противном случае, нравится нам это или нет, евро и европейская интеграция будут загублены.

What one should do, though, is plough deep to reveal the seedlings which are the plants of the future. Otherwise they can't be seen.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но надо глубоко вспахать, чтобы показать те ростки будущего, которые не видны.

Far away a chiming clock struck out the quarters of the hours, but otherwise a deathly silence lay upon the old house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то далеко часы отбивали каждые пятнадцать минут, и больше ничего не нарушало мертвой тишины, царившей в доме.

If he finds a way to disperse it high enough in the atmosphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он найдёт способ достаточно рассеять его в атмосфере.

Scientists estimate that it will take at least 12 hours for the gas to disperse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые говорят, что потребуется, как минимум 12 часов, чтобы газ рассеялся.

Our job is to arrest him, unless he attacks a police or injures innocent bystander, otherwise, do not open fire!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша работа - арестовать его пока он не нападает на полицию - он невинный свидетель, так что, огонь без надобности не открывать!

Did you see Mr. Meade placing any bets or otherwise conferring with these three judges?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видели ли вы, как мистер Мид принимал ставки или иным образом вел переговоры с этими тремя судьями?

While you do provide a certain cultural diversity to an otherwise homogenous group, your responses to the questionnaire were truly disturbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ты вносишь своего рода культурное разнообразие в нашу гомогенную группу, твои ответы в анкете серьезно настораживают.

There's a small amount of shrinkage but otherwise it's a perfect fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произошла небольшая усадка, но в целом подходит идеально.

Otherwise, history has a way of repeating itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае, история может повториться.

Otherwise you could suffer irreversible mutations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае вы подвергнетесь необратимому процессу мутации.

You've handed them near-on twelve month o' work they'd otherwise not 'ave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, ты обеспечил их работой на ближайшие 12 месяцев. Иначе, они бы не выжили.

Salted-Mouth, otherwise Drink-without-Thirst, tried indeed to chuff; but it was no use, and ended by returning to his anvil, with his nose put out of joint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соленая Пасть пытался было отшутиться, но только пробормотал что-то и, повесив нос, ушел к своей наковальне.

Fairy dust, otherwise known as Pixum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пыльцу фей, или еще ее называют пиксум.

Otherwise we won't make it over the first mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе не проскочим над первой вершиной.

You must leave the Earth at a speed of no less than eleven kilometres a second; otherwise you can be sure you'll never reach the Moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен вылететь с Земли со скоростью не меньше чем одиннадцать километров в секунду. В противном случае ты, уверяю тебя, никогда не доберешься до Луны.

Otherwise, you'd be freezing your tushy off right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе, мы бы тут замёрзли до смерти.

Otherwise, as things are, it will go to the devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь если положение не изменится, страна отправится к дьяволу.

You only get one, otherwise you're that guy that sleeps around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно только раз, или ты превращаешься в парня, который спит со всеми.

He is nothing to me otherwise; I would not cry him up on any personal ground-I would keep clear of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня с ним больше ничто не связывает; его личные достоинства я не намерен превозносить: у нас чисто деловые отношения.

Otherwise I would have altered the dose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе я бы уменьшил концентрацию.

I have no reason to believe otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вижу причин думать иначе.

Otherwise Camusot would have proceeded differently

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знай это Камюзо, он действовал бы по-иному...

There, our life's path disperse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши жизненные пути должны разойтись.

The experiment was highly unsuccessful, as the space was cramped, full of engine exhaust fumes, and otherwise unbearable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперимент оказался крайне неудачным, так как помещение было тесным, полным выхлопных газов двигателя и вообще невыносимым.

Water acts as an agent to disperse the active and inactive ingredients in the lotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода действует как агент для рассеивания активных и неактивных ингредиентов в лосьоне.

Profuel, a recycled fuel product consisting of shredded paper and plastics that would otherwise go to landfill was introduced in the mid 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Profuel, переработанный топливный продукт, состоящий из измельченной бумаги и пластика, который в противном случае пошел бы на свалку, был введен в середине 1990-х годов.

What is then the correct price for a gamble that pays $1 if the coin lands heads, and nothing otherwise?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какова же тогда правильная цена для азартной игры, которая платит $1, если монета приземляется орлом, и ничего больше?

Aluf Gabi Ashkenazi commanded the forces that were to disperse the revolt by force, if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алуф Габи Ашкенази командовал силами, которые должны были в случае необходимости силой разогнать восстание.

People usually sat on cushions or otherwise on the floor, traditionally; chairs and high tables were not widely used until the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди обычно сидели на подушках или иным образом на полу, традиционно; стулья и высокие столы не были широко использованы до 20-го века.

Many species appear to disperse only by sexual spores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие виды, по-видимому, рассеиваются только половыми спорами.

Otherwise the appearing echogenicity may not be evaluated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае возникающая эхогенность не может быть оценена.

But otherwise a poorly performing VertiBird set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в остальном плохо работающий набор VertiBird.

The liars and usurpers won't let it be otherwise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лжецы и узурпаторы не допустят, чтобы все было иначе.

A quip is an observation or saying that has some wit but perhaps descends into sarcasm, or otherwise is short of a point, and a witticism also suggests the diminutive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острота-это замечание или высказывание, которое обладает некоторым остроумием, но, возможно, опускается до сарказма или иначе не имеет смысла, а острота также предполагает уменьшительное.

Others settled property on them, or otherwise passed on social capital by freeing the children and their mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие закрепляли за ними собственность или иным образом передавали социальный капитал, освобождая детей и их матерей.

These sporangiospores allow the fungus to rapidly disperse and germinate into new genetically identical haploid fungal mycelia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти спорангиоспоры позволяют грибку быстро рассеиваться и прорастать в новые генетически идентичные гаплоидные грибковые мицелии.

PB licenses were tightened since 2014, when otherwise-eligible persons started to be frequently rejected on basis of national security grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицензии на ПБ были ужесточены с 2014 года, когда лица, имеющие право на получение ПБ, стали часто получать отказы по соображениям национальной безопасности.

Dental braces are often used in conjunction with other orthodontic appliances to help widen the palate or jaws and to otherwise assist in shaping the teeth and jaws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зубные брекеты часто используются в сочетании с другими ортодонтическими приборами, чтобы помочь расширить небо или челюсти и иным образом помочь в формировании зубов и челюстей.

Photos taken by a photographer while working on assignment are often work for hire belonging to the company or publication unless stipulated otherwise by contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фотографии, сделанные фотографом во время работы по заданию, часто являются работой по найму, принадлежащей компании, или публикацией, если иное не предусмотрено договором.

Otherwise, it would have to be re-lacquered, partially if the flaking is not too severe, entirely if it is literally unplayable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае его придется заново лакировать, частично, если шелушение не слишком сильное, полностью, если оно буквально не поддается воспроизведению.

It probably could not be closed, but otherwise it looks like an ordinary umbrella, and the ribs are represented distinctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она, вероятно, не могла быть закрыта, но в остальном она выглядит как обычный зонтик, и ребра представлены отчетливо.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «otherwise dispersed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «otherwise dispersed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: otherwise, dispersed , а также произношение и транскрипцию к «otherwise dispersed». Также, к фразе «otherwise dispersed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information