Outmoded dogma - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
become outmoded - устаревать
outmoded patterns - устарелые стереотипы
outmoded system - устарелая система
outmoded weapon - устаревшее оружие
outmoded equipment - устаревшее оборудование
Синонимы к outmoded: old-fashioned, old hat, out of date, old school, passé, antiquated, untrendy, obsolete, dated, outdated
Антонимы к outmoded: fashionable, modern, up-to-date, new, current, popular, new-fangled
Значение outmoded: old-fashioned.
central dogma - центральная догма
point of dogma - догмат
to the point of dogma - до догматичности
church dogma - догмат церкви
dogma of papal infallibility - догмат о папской непогрешимости
Синонимы к dogma: belief, teaching, canon, precept, credo, article of faith, maxim, principle, doctrine, tenet
Антонимы к dogma: doubt, uncertainty, unbelief, ambiguity, indecision
Значение dogma: a principle or set of principles laid down by an authority as incontrovertibly true.
His compositions were no longer held in such high esteem as they once had been in Venice; changing musical tastes quickly made them outmoded. |
Его сочинения уже не пользовались таким большим уважением, как когда-то в Венеции; изменившиеся музыкальные вкусы быстро сделали их устаревшими. |
This is rarely possible in the developing world, which suffers from outmoded regulatory structures and underdeveloped capital markets. |
И все же многие бедные страны имеют неиспользованные финансовые ресурсы. |
It's also occasionally a place where you experience the rigid dogma of the human race. |
Это также иногда место, где вы испытываете жесткую догму человеческой расы. |
It is about tasting and trusting experience, before institution or dogma. |
Речь идет о дегустации и доверии опыту, прежде чем учреждение или догма. |
The Republicans detested the church for its political and class affiliations; for them, the church represented outmoded traditions, superstition and monarchism. |
Республиканцы ненавидели церковь за ее политическую и классовую принадлежность; для них церковь представляла собой устаревшие традиции, суеверия и монархизм. |
As a pathology, it is distinct from a belief based on false or incomplete information, confabulation, dogma, illusion, or some other misleading effects of perception. |
Как патология, она отличается от веры, основанной на ложной или неполной информации, конфабуляции, догме, иллюзии или некоторых других вводящих в заблуждение эффектах восприятия. |
Of course, these ambitious plans all came to a crashing halt in the early 1960s, broken on the rocks of outsized leadership personalities and nationalist dogma. |
Разумеется, все эти амбициозные планы были резко остановлены в начале 1960-х годов, а разбились они о камни чрезмерно больших личностных амбиций лидеров и националистические догмы. |
He exhibited sounder judgment in matters of architectural merit than Mr. Austen Heller, the outmoded reactionary who has suddenly turned art critic. |
Он проявил больше здравого смысла в оценке архитектурных достоинств, чем Остин Хэллер, вышедший из моды реакционер, который вдруг сделался художественным критиком. |
Например, учетные журналы устаревают. |
|
I let the dogma of small-minded men determine your fate when I should have been protecting you... The way any other mother in the world would have protected her young. |
Я позволила догмам мелочных людишек решать твою судьбу, когда я должна была тебя защитить, как все остальные матери мира защищают своих детей. |
It has always seemed to me that every conception is immaculate, that this dogma concerning the Mother of God expresses the general idea of motherhood. |
Мне всегда казалось, что каждое зачатие непорочно, что в этом догмате, касающемся Богоматери, выражена общая идея материнства. |
Races which are petrified in dogma or demoralized by lucre are unfit to guide civilization. |
Нации, застывшие в мертвых догмах или развращенные корыстью, непригодны к тому, чтобы двигать вперед цивилизацию. |
The brotherhood held that the superstitious dogma spewed forth by the church was mankind's greatest enemy. |
Братство утверждало, что церковь с навязываемыми ею суевериями и предрассудками является злейшим врагом человечества. |
Volta's ideas were unfettered by Galvani's religious dogma. |
Идеи Вольты были не ограничены религиозными догмами Гальвани. |
I realized I was in the company of someone who has willingly bought into fundamentalist dogma. |
Я обнаружил что нахожусь в компании человека купившегося на догмы фундаментализма. |
Science is properly more scrupulous than dogma. |
Наука точнее, чем догматы церкви. |
The hatred of instruction for the children of the people was a dogma. |
Вред распространения образования среди детей простого народа был возведен в догму. |
The dogma of the Assumption is perhaps the most beautiful of all. |
Догма о Вознесении, наверное, самая прекрасная. |
Divorce, did you say, he began, thinking of the Catholic Church and its dogma in regard to that. |
Развод, ты говоришь? - начал он, думая о догматах католической церкви. |
Dogma gives a charter to mistake, but the very breath of science is a contest with mistake, and must keep the conscience alive. |
Догмат дает право на ошибку, в то время как наука тем и жива, что борется с ошибками и не дает совести спать. |
И пусть вероучение не будет мешать исцелению. |
|
It defines ex cathedra the dogma of the Assumption of the Blessed Virgin Mary. |
Он определяет ex cathedra догмат о Успении Пресвятой Девы Марии. |
The central dogma of molecular biology outlines the mechanism by which proteins are constructed using information contained in nucleic acids. |
Центральная догма молекулярной биологии описывает механизм, посредством которого белки строятся с использованием информации, содержащейся в нуклеиновых кислотах. |
Although not part of Catholic dogma, many Christians, including members of the clergy, held the Jewish people collectively responsible for killing Jesus. |
Хотя многие христиане, включая священнослужителей, и не были частью католической догмы, они считали еврейский народ коллективно ответственным за убийство Иисуса. |
Неогуманизм определяет догму как психическую тюрьму. |
|
Hence, the position of neohumanism on dogma is that all dogma must be eradicated. |
Таким образом, позиция неогуманизма в отношении догм состоит в том, что все догмы должны быть искоренены. |
It is a dogma in the Catholic Church and the Eastern Orthodox churches in reference to their own communions. |
Это догмат Католической Церкви и восточных православных церквей в отношении их собственных общин. |
Он был назначен профессором догматики и истории догматики. |
|
In modern times, Judaism lacks a centralized authority that would dictate an exact religious dogma. |
В наше время иудаизму не хватает централизованной власти, которая диктовала бы точную религиозную догму. |
The Arya Samaj discourages dogma and symbolism and encourages skepticism in beliefs that run contrary to common sense and logic. |
Арья Самадж не поощряет догматизм и символизм и поощряет скептицизм в убеждениях, которые противоречат здравому смыслу и логике. |
As a matter of fact, until not too long ago, the dogma was that, in mammals, guidance of spermatozoa to the oocyte was unnecessary. |
На самом деле, еще совсем недавно догма заключалась в том, что у млекопитающих направление сперматозоидов к яйцеклетке было ненужным. |
The Amsterdam Declaration explicitly states that Humanism rejects dogma, and imposes no creed upon its adherents. |
В Амстердамской декларации прямо говорится, что гуманизм отвергает догмы и не навязывает своим приверженцам никакого вероучения. |
According to neohumanism, all religions are based on dogma, and the propagation of that religious dogma has been instrumental in the creation of satellite groups. |
Согласно неогуманизму, все религии основаны на догме, и распространение этой религиозной догмы сыграло важную роль в создании вспомогательных групп. |
He proposes “Catholicism without orthodoxy” and “a faith without dogma”, which enables Catholicism to be perceived as a universal sense of cultural feeling. |
Он предлагает “католицизм без православия “и” веру без догмы, что позволяет воспринимать католицизм как универсальное культурное чувство. |
Pyrrhonists withhold assent with regard to non-evident propositions, that is, dogma. |
Пирронисты не соглашаются с неочевидными пропозициями, то есть с догмой. |
Baba Ambedkar or Barrani may have any views on religion, however,their points of views can not make them a part of the religious dogma. |
Баба Амбедкар или Баррани могут иметь какие-либо взгляды на религию, однако их точки зрения не могут сделать их частью религиозной догмы. |
Pinfold adheres to an outmoded form of Toryism, does not vote, and expresses outrageous views, part-facetiously. |
Пинфолд придерживается устаревшей формы Торизма, не голосует и высказывает возмутительные взгляды, отчасти шутя. |
Anyone still entangled in such a childish dogma must not have thought much about the nature of the universe outside of that dogma. |
Тот, кто все еще запутался в такой детской догме, не должен был много думать о природе Вселенной вне этой догмы. |
According to Marxist dogma, national differences would disappear under communism. |
Согласно марксистской догме, национальные различия исчезнут при коммунизме. |
Philosophy differs from science in being about the general rather than the specific and from mysticism and religion in lacking dogma. |
Ранее я спорил с несколькими людьми по поводу включения стилизованного представления группы их имени в эту область. |
Peterman is supposed to be this ridiculously outmoded old fogey who actually goes on safari and has other outdated standards and practices. |
Питерман должен быть этим смехотворно устаревшим старым фоги, который на самом деле отправляется на сафари и имеет другие устаревшие стандарты и практики. |
The central dogma of molecular biology is an explanation of the flow of genetic information within a biological system. |
Центральная догма молекулярной биологии-это объяснение потока генетической информации внутри биологической системы. |
The central dogma of molecular biology deals with the detailed residue-by-residue transfer of sequential information. |
Центральная догма молекулярной биологии имеет дело с детальной передачей последовательной информации от остатка к остатку. |
A second version of the central dogma is popular but incorrect. |
Вторая версия центральной догмы популярна, но неверна. |
If your basic complaint about our edits is your professor ran over my dogma, you are completely pitiful and pathetic. |
Если ваша основная жалоба на наши правки заключается в том, что ваш профессор переехал мою догму, то вы совершенно жалки и жалки. |
Чья-то божественная догма - это чужая ересь. |
|
Evolutionary dogma is not anti-religious it is simply another leap of faith. |
Эволюционная догма не является антирелигиозной, это просто еще один скачок веры. |
Its work is based on a free relationship to the Christ, without dogma or policies. |
Его работа основана на свободном отношении ко Христу, без догм и политики. |
According to the dogma of New Anti-Semitism, yes, you are. |
Согласно догме нового антисемитизма, да, это так. |
The differences are merely in the Religious Dogma- What Hindus call Shiva, Buddhits call Buddha, and the Shaktas call Mother. |
Различия заключаются лишь в религиозной догме-в том, что индусы называют Шивой, буддисты-Буддой, а Шакты-матерью. |
It is resistant to refutation, for the same reason as homeopathy and any other religious dogma. |
Она не поддается опровержению по той же причине, что гомеопатия и любая другая религиозная догма. |
Не говоря уже о католической догме и прочих вещах. |
|
He felt calling the project God seemed inappropriate, and he retitled the project into Dogma. |
Он почувствовал, что называть проект Богом неуместно, и переименовал его в догму. |
And after Chasing Amy was released to critical and box-office success, Smith felt confident enough to make Dogma. |
И после того, как погоня за Эми была выпущена к критическому и кассовому успеху, Смит чувствовал себя достаточно уверенно,чтобы сделать догму. |
And he goes, 'You know, we have Dogma, I just realized, and we got to get it out there again. |
И он говорит: Вы знаете, у нас есть догма, я только что понял, и мы должны снова ее оттуда вытащить. |
This moved the issue from jurisdiction and custom to one of dogma. |
Это перенесло вопрос из юрисдикции и обычая в область догмы. |
Однако эта догма никогда не была принята на востоке. |
|
Not being able to recognize a de facto dogma is, in its own oblique way, a dogma of sorts. |
Неспособность распознать догму де-факто-это своего рода косая догма. |
According to Kevin Smith, this film is a direct response to the controversy surrounding his previous film Dogma. |
По словам Кевина Смита, этот фильм является прямым ответом на полемику вокруг его предыдущей кинодогмы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «outmoded dogma».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «outmoded dogma» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: outmoded, dogma , а также произношение и транскрипцию к «outmoded dogma». Также, к фразе «outmoded dogma» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.