Entangled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- entangled [ɪnˈtæŋgld] прич
- спутанный, запутавшийся(tangled, confusing)
- опутанный(enmeshed)
-
- entangled [ɪnˈtæŋgld] прил
- запутанный(confused)
-
- entangle [ɪnˈtæŋgl] гл
- запутывать, запутать(tangle)
- entangled state – запутанное состояние
- запутаться, спутать, перепутать(confuse)
- опутывать, опутать(enmesh)
- втянуть, вовлекать(involve)
- впутывать, впутать(implicate, embroil)
-
adjective | |||
запутанный | entangled, tangled, intricate, complicated, knotty, tricky | ||
путаный | entangled, addle, cloudy, incondite, muddy, woolly |
- entangled прич
- entangled
- entangle гл
- tangle
- ensnare · entrap · enmesh
- perplex · confuse · confound · implicate · mix up
adjective
- embroiled
disentangled, untangled, explained, excluded, extricated, liberated
Entangled simple past tense and past participle of entangle.
I started writing and at once became entangled in various 'whats,' 'which's,' 'was's.' |
Начну писать и сейчас же заплутаюсь в разных что, который, был. |
Spin squeezed states are a class of squeezed coherent states satisfying certain restrictions on the uncertainty of spin measurements, and are necessarily entangled. |
Спиновые сжатые состояния-это класс сжатых когерентных состояний, удовлетворяющих определенным ограничениям на неопределенность измерений спина и обязательно запутанных. |
Anyone still entangled in such a childish dogma must not have thought much about the nature of the universe outside of that dogma. |
Тот, кто все еще запутался в такой детской догме, не должен был много думать о природе Вселенной вне этой догмы. |
The whale was an entangled individual, heavily emaciated and thus more vulnerable to the sharks' attacks. |
Кит был запутавшимся существом, сильно истощенным и потому более уязвимым для нападения акул. |
However, they turned out to be a pair of boots instead of swallows, after being entangled. |
Однако, запутавшись, они оказались парой сапог вместо ласточек. |
Two independently-prepared, identical particles may also be entangled if their wave functions merely spatially overlap, at least partially. |
Две независимо подготовленные, идентичные частицы также могут быть запутаны, если их волновые функции просто пространственно перекрываются, по крайней мере частично. |
On April 9, 1979, a decomposed body was discovered entangled in exposed roots on the edge of the Des Plaines River in Grundy County. |
9 апреля 1979 года на берегу реки де-Плейнс в графстве Гранди было обнаружено разложившееся тело, запутавшееся в обнаженных корнях. |
They were at the top of a wall, and they thundered point-blank upon the soldiers tripping over the dead and wounded and entangled in the escarpment. |
Они расположились на вершине стены и в упор расстреливали солдат-те, спотыкаясь среди раненых и убитых, застревали на крутом ее откосе. |
One of the most commonly used methods is spontaneous parametric down-conversion to generate a pair of photons entangled in polarisation. |
Одним из наиболее часто используемых методов является спонтанное параметрическое нисходящее преобразование для генерации пары фотонов, запутанных в поляризации. |
First the streets, crossed and entangled, forming a hundred amusing figures in the block; around the market-place, it was like a star with a thousand rays. |
В сплошной их массе пересекавшиеся, перепутавшиеся улицы образовывали сотни затейливых фигур. Вокруг рынков они напоминали звезду с великим множеством лучей. |
Calhoun sees that it is held there, and by the bridle-rein,-that, dragged over the pommel of the saddle, has become entangled around the stem of a mezquite! |
Колхаун догадывается, что поводья, переброшенные через седло, зацепились за ствол акации. |
The tenses often form part of entangled tense–aspect–mood conjugation systems. |
Эти времена часто являются частью запутанных систем спряжения времен–аспектов–настроений. |
Entangled pairs of neutral kaons have also been examined and found suitable for investigations using quantum marking and quantum-erasure techniques. |
Были также исследованы запутанные пары нейтральных каонов и найдены пригодными для исследований с использованием методов квантовой маркировки и квантового стирания. |
Being entangled also often results in severe lacerations and ulcers. |
Запутывание также часто приводит к серьезным рваным ранам и язвам. |
On 6 July 1819, the Tivoli Gardens in Paris, her hydrogen-filled balloon caught fire and Blanchard, entangled in the surrounding net, fell to her death. |
6 июля 1819 года в парижском саду Тиволи загорелся ее наполненный водородом воздушный шар, и Бланшар, запутавшись в окружающей сети, разбилась насмерть. |
It was entangled in the meshes of a dirty net of disgraceful tittle-tattle, there was not a single person in it of whom evil was not spoken. |
Весь он был оплетён грязною сетью позорных сплетен, в нём не было ни одного человека, о котором не говорили бы злостно. |
Entangled lives of the Sorbs during World War II are exemplified by life stories of Mina Witkojc, Měrčin Nowak-Njechorński and Jan Skala. |
Запутанная жизнь сорбов во время Второй мировой войны иллюстрируется жизнеописаниями мины Виткойц, Мерчина Новака-Нехорского и Яна скалы. |
Against my advice she got romantically entangled with our last safe cracker. |
Вопреки моему совету она была влюблена в нашего последнего взломщика сейфов. |
An animal caught in a mist net becomes entangled, so the net must be checked often and the animal removed promptly. |
Животное, попавшее в сеть тумана, запутывается, поэтому сеть нужно часто проверять и быстро удалять животное. |
Raymond Tusk entangled us with China and the casino. |
Рэймонд Таск впутал нас в дела с Китаем и казино. |
The wire entanglements are torn to pieces. |
Проволочные заграждения разнесены в клочья. |
The entangled photons, as filtered with the help of the coincidence counter, are simulated in Fig. |
Запутанные фотоны, отфильтрованные с помощью счетчика совпадений, смоделированы на рис. |
Tell me now about entanglement. |
Расскажи-ка мне о запутанности. |
The special property of entanglement can be better observed if we separate the said two particles. |
Особое свойство запутанности может быть лучше замечено, если мы разделим эти две частицы. |
The hidden variables theory fails, however, when measurements of the spin of entangled particles along different axes are considered. |
Однако теория скрытых переменных терпит неудачу, когда рассматриваются измерения спина запутанных частиц вдоль различных осей. |
In general, finding out whether or not a mixed state is entangled is considered difficult. |
В общем, выяснить, является ли смешанное состояние запутанным или нет, считается трудным. |
Moreover, it may be able to do this without the tight error controls needed to harness the quantum entanglement used in more traditional quantum algorithms. |
Более того, он может сделать это без жесткого контроля ошибок, необходимого для использования квантовой запутанности, используемой в более традиционных квантовых алгоритмах. |
Both of them nervous, they continue to entangle themselves and then hesitate – sensing that what they are doing is something very powerful. |
Оба они нервничают, они продолжают запутываться, а потом колеблются-чувствуя, что то, что они делают, является чем-то очень сильным. |
These hopelessly entangled string puppets and marionettes pose a particular problem. |
Эти марионетки с запутанными верёвками создают определённую проблему. |
Strange living threads, like a woman's long hair, linked her to this patient and entangled her with him. |
Странные живые ниточки, как длинные женские волосы, зацепились и перепутали её с этим больным. |
Sometimes Marine mammals are entangled in plastic products such as nets, which can harm or kill them. |
Иногда морские млекопитающие запутываются в пластиковых изделиях, таких как Сети, которые могут повредить или убить их. |
Page and Wootters argued that entanglement can be used to measure time. |
Пейдж и Вуттерс утверждали, что запутанность может быть использована для измерения времени. |
Possible reasons for their decline include entanglement in agricultural nets and depredation by feral cats. |
Возможные причины их упадка включают запутывание в сельскохозяйственных сетях и разорение дикими кошками. |
The natural context for an inquisitorial system is a field where scientific integrity is regularly under threat because research is entangled with political or financial interests. |
Естественная среда следственной системы - это сфера, в которой научная неприкосновенность постоянно находится под угрозой, потому что исследование связано с политическими или финансовыми интересами. |
When enough food is gathered, the worm moves forward in its burrow and swallows the net and entangled food. |
Когда собрано достаточно пищи, червь продвигается вперед в своей норе и заглатывает сеть и запутанную пищу. |
This effect is due to the higher entropy of the unstressed state, which is more entangled and therefore has more states available. |
Этот эффект обусловлен более высокой энтропией ненапряженного состояния, которое более запутано и поэтому имеет больше доступных состояний. |
They had managed to get the Koreans back into at least a comfortable position, though they were still entangled. |
Им удалось вернуть корейцев хотя бы в удобное положение, хотя они все еще были в замешательстве. |
The electron shells of multi-electron atoms always consist of entangled electrons. |
Электронные оболочки многоэлектронных атомов всегда состоят из запутанных электронов. |
Shawna can only become entangled with something she can see. |
Шона может телепортироваться, только когда она видит куда. |
No more emotional entanglements. |
Никаких больше эмоциональных связей. |
Entanglement in plastic debris has been responsible for the deaths of many marine organisms, such as fish, seals, turtles, and birds. |
Запутывание в пластиковом мусоре привело к гибели многих морских организмов, таких как рыбы, тюлени, черепахи и птицы. |
Any attempt to eavesdrop on the key will disturb the entangled state in a detectable way. |
Любая попытка подслушать ключ приведет к заметному нарушению запутанного состояния. |
Может быть, он что-нибудь прослышал о его связи с Дженни? |
|
Confortola, having spent at least three hours with the entangled men, was exhausted and chose to continue down. |
Конфортола, проведя по меньшей мере три часа с запутавшимися людьми, устал и решил продолжить спуск. |
Dug-outs were caved in, barbed-wire entanglements vaporised and trenches obliterated. |
Окопы были разрушены, заграждения из колючей проволоки испарились, а траншеи стерты с лица земли. |
You know, for some of us, these messy, emotional entanglements are the whole point of life. |
Знаешь, для некоторых из нас, эти эмоциональные передряги - весь смысл жизни. |
Short and a collaborator strengthened the argument in 2012 by showing that entanglement causes equilibration within a finite time. |
Шорт и коллеги подкрепили свои доводы в 2012 году, показав, что запутанность вызывает равновесие за конечное время. |
“Entanglement is in some sense the essence of quantum mechanics,” or the laws governing interactions on the subatomic scale, Brunner said. |
«Запутанность это в некотором смысле суть квантовой механики», или законов, регулирующих взаимодействия в субатомных масштабах, говорит Бруннер. |
Your lack of personal entanglements actually might make you a good fit. |
Отсутствие личных связей может оказаться вашим преимуществом. |
In December 2020 she was found dead in the reserve, stuck between the four entangled hornbeam canopies. |
В декабре 2020 года ее нашли мертвой в заповеднике, застрявшей между четырьмя спутанными грабовыми навесами. |
Но мы... сооружали квантовую ловушку. |
|
In these Bell test experiments, entangled pairs of particles are created; the particles are separated, traveling to remote measuring apparatus. |
В этих испытательных экспериментах с колоколом создаются запутанные пары частиц; частицы разделяются, перемещаясь к дистанционному измерительному прибору. |
After ten years of separation, they become entangled in a tragic story. |
После десяти лет разлуки они оказываются втянутыми в трагическую историю. |
Eastern Europe, still very heavily committed to natural gas and to coal, and with natural gas that comes from Russia, with all of its entanglements. |
Восточная Европа по-прежнему полагается на природный газ и уголь, а также газ, поступающий из России, со всеми её сложностями. |
Своего рода устройство квантового заграждения. |
|
Это мостик квантовой запутанности. |
|
When two people look at two different detectors that scan entangled particles, both observers will enter an indefinite state, as with one observer. |
Когда два человека смотрят на два разных детектора, которые сканируют запутанные частицы, оба наблюдателя войдут в неопределенное состояние, как и в случае с одним наблюдателем. |
- become entangled - запутываться
- entangled state - запутанное состояние
- be entangled - запутываться
- get entangled - перепутываться
- most entangled - наиболее запутанными
- entangled states - запутанные состояния
- to get entangled - запутаться
- entangled with - переплетается с
- tightly entangled - тесно переплетается
- deeply entangled - глубоко запутанными
- entangled around - запутывается вокруг
- entangled particles - запутанные частицы
- is entangled - опутан
- entangled history - запутанная история
- not entangled - не запутаться
- to be entangled - запутываться
- entangled larkspur - живокость спутанная
- be entangled by intrigue - попасться в сети интриганов
- He was entangled in a paradox - Он запутался в парадоксе
- Entangled in theological controversy - Втянут в богословские споры
- entangled subject - запутанный предмет
- You got me entangled in this shit - Ты запутал меня в этом дерьме
- The machine is quantum entangled - Машина квантово запутана
- It's a quantum entangled telegraph - Это квантово-запутанный телеграф