Pain was unbearable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pain receptor - болевой рецептор
kill pain - снимать боль
phantom pain - фантомная боль
doubt and pain - сомнения и боль
safe and pain free - безопасным и безболезненным
have abdominal pain - боль в животе
pain by - боль
soothing pain - успокаивающая боль
severe physical or mental pain or suffering - сильная физическая или психическая боль или страдание
ease your pain - облегчить боль
Синонимы к pain: torment, discomfort, torture, suffering, agony, soreness, irritation, stab, shooting pain, throb
Антонимы к pain: solace, well-being, ease, comfort, relief, pleasure, happiness, cheer, joy, health
Значение pain: physical suffering or discomfort caused by illness or injury.
that was backed up - что было подкреплено
was quantified using - количественно оценивали с помощью
it was resolved that - было решено, что
it was odd for - это было странно для
was cumbersome - был громоздким
it was frozen - он был заморожен
was forced into exile - был вынужден покинуть страну
to what extent was - в какой степени
but was, however - но, тем не менее
i was stuck - Я застрял
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
unbearable pain - невыносимая боль
is unbearable - невыносимо
unbearable lightness - невыносимая легкость
almost unbearable - почти невыносимо
unbearable conditions - невыносимые условия
becomes unbearable - становится невыносимой
so unbearable - так невыносимо
become unbearable - становятся невыносимыми
unbearable debt - невыносимые долги
unbearable costs - невыносимые затраты
Синонимы к unbearable: intolerable, insufferable, insupportable, unendurable, unacceptable, unmanageable, overpowering, too much
Антонимы к unbearable: bearable, tolerable, good, acceptable
Значение unbearable: so unpleasant or painful as to be unendurable.
Besides the anxiety this detail caused him, he also felt an unbearable pain and sadness for his family. |
Кроме тревоги, которую вызывала эта частность, ему еще нестерпимо больно и грустно было за своих. |
He tried to conjure it up; he did not want it to tear itself away; he wanted to hold onto it, even if the pain became unbearable. |
Он попытался вызвать в себе надежду, он не хотел, чтобы все ушло, он хотел удержать ее, даже если боль станет еще нестерпимее. |
The legal pre-requisites are that a person must have either a terminal illness, an unendurable incapacitating disability or unbearable and uncontrollable pain. |
Юридические предпосылки заключаются в том, что человек должен иметь либо неизлечимую болезнь, либо невыносимую инвалидность, либо невыносимую и неконтролируемую боль. |
Intractable, unbearable pain is up next. |
Неустранимая, невыносимая боль последует дальше. |
Her pain is unbearable and, with her act of violence, she feels that she has betrayed herself or rather all the values that her character represents. |
Ее боль невыносима, и с ее актом насилия она чувствует, что предала себя или, скорее, все ценности, которые представляет ее характер. |
The pain of his brother's betrayal must have been unbearable. |
Боль, которую причинило Лайону предательство брата, вероятно, была невыносимой. |
The pain of my partial resuscitation was unbearable. |
Боль этого частичного воскресения была нестерпима. |
Стивен не справился с невыносимой болью. |
|
He could have fled his fate, avoided the unbearable pain of crucifixion. |
Он мог бы убежать от своей судьбы, избежать невыносимой боли распятья. |
In an interview, he said that he has been quietly suffering from it for the past seven years, but now the pain has become unbearable. |
В одном из интервью он сказал, что спокойно страдал от этого в течение последних семи лет, но теперь боль стала невыносимой. |
He bravely started the race but retired after just 6 laps when the pain of pushing the pedals became unbearable. |
Он храбро начал гонку, но ушел всего через 6 кругов, когда боль от нажатия на педали стала невыносимой. |
Руки и ноги в тепле взрезала нестерпимая боль. |
|
I can really understand... what that pain was like, how it must have seemed unbearable... without end. |
Я хорошо понимаю, какая эта была боль, как она могла казаться невыносимой... нескончаемой. |
He was unbearably tidy. |
Он был невыносимо опрятен. |
Consciousness is the ability to feel things, to feel joy and sadness and boredom and pain and so forth. |
Сознание — это способность чувствовать, чувствовать радость, печаль, скуку, боль и тому подобное. |
You know, pandering to the football captains and prom queens of today will not take away the pain of yesterday. |
Знаете, сегодняшняя дружба с капитанами футбольных команд и королевами школьных балов не уничтожит вчерашней боли. |
When Sister Armina turned a questioning look at her, Nicci felt a sudden shock of pain caused by the collar. |
Когда сестра Эрминия вопросительно взглянула на нее, Никки почувствовала неожиданный приступ боли, вызванный ошейником. |
The pain of every sinus and cavity of the skull bloating up with blood until the membranes burst. |
Боль в черепе, разбухавшем от крови, пока не лопнули перепонки. |
It must be said and acknowledged that some journeys begin in pain, suffering and tribulation. |
Необходимо упомянуть и признать при этом, что в определенных случаях долгий путь начинается с боли страданий и испытаний. |
This should give food for thought to those who maintain that deflation imposes unbearable economic costs. |
Об этом факте следует задуматься тем, кто утверждает, что дефляция вызывает неподъёмные экономические издержки. |
There were two bottles: one contained a drug which he took regularly, and the other an opiate if the pain grew unendurable. |
У нее было два пузырька: один с лекарством, которое больной принимал постоянно, другой с болеутоляющим, на случай если боли станут нестерпимыми. |
But I should like to know now, if I may-if it does not give you too much pain to speak about it.' |
Но теперь мне хотелось бы знать, если я могу... если тебе не будет больно говорить об этом. |
And we're hoping to alleviate any further pain your family may suffer by offering some monetary compensation. |
И мы надеемся, облегчить любые страдания, которые может испытывать ваша семья , некоторой денежной компенсацией. |
“Not a dog,” Ron moaned. His teeth were gritted with pain. “Harry, it’s a trap —” |
Не пёс, - застонал Рон. Он сжимал зубы от боли. - Гарри, это ловушка... |
The slightest movement gave him pain; at the same time assuring him of his utter inability to go anywhere. |
Малейшее движение причиняло ему невыносимую боль, напоминая о том, что oн совершенно не способен передвигаться. |
A look of pain came across him, and he flung the rich pall over the picture. |
С гримасой боли Дориан поспешно набросил на портрет роскошное покрывало. |
But perhaps he realised that he was inflicting no pain, or perhaps his arm grew tired at last, because he threw the stick away and turned, whirled, already in full stride. |
Но то ли понял, что не причиняет боли, то ли рука наконец устала, потому что вдруг бросил палку, повернулся рывком и быстро зашагал прочь. |
In small doses, it's a powerful analgesic specifically used for the pain of heroin withdrawal. |
В малых дозах это сильный анальгетик, используемый для снятия боли при героиновой ломке. |
А язва над щиколоткой зудела невыносимо. |
|
My best-case scenario is prolonged pain management. |
Лучший вариант развития сценария для меня продлить курс болеутоляющих. |
I began this day as I have every day since I lost my husband... the same way that every family member who lost a loved one on the day the Visitors arrived... with an unbearable emptiness. |
Я начала этот день как и все дни с тех пор, как я потеряла своего мужа... Точно так же, как любой, потерявший любимого человека, в день, когда прибыли визитёры... с невыносимым чувством пустоты. |
But she does, and my one contentment is in her pain. |
Но ЕЙ нужен, и мое единственное удовольствие в том чтобы ранить ее. |
Nothing had been the same; and this slight, all-pervading instability, had given her greater pain than if all had been too entirely changed for her to recognise it. |
Ничего прежнего больше не было. И это непостоянство причиняло Маргарет больше боли, чем если бы все, что было ей знакомо изменилось до не узнавания. |
He has a mild case of scoliosis, whh, combined with a growth spurt, could account for the pain and the clumsiness on the soccer field. |
У него умеренный сколиоз, плюс резко начался рост. Это могло вызвать боли и неуклюжесть на футболе. |
Called 911 with severe abdominal pain and epigastric tenderness. |
Вызвал 911, почувствовал сильную боль в желудке и эпигастральную боль. |
'And I yielded to the right; simply saying that you gave me pain by insisting upon it,' she replied, proudly. |
И я уступила этому праву. Я просто говорю, что вы причинили мне боль, настаивая на благодарности, - с гордостью ответила Маргарет. |
That old bag's such a pain... |
Эта старая мымра... |
Почему всё живое обречено на страдания? |
|
The pain and anger of losing my baby, I made sure it landed on him. |
Боль и гнев от потери моего малыша вылились на него. |
You know there's no pain here. |
Вы знаете, что здесь нет никакой боли. |
Не тогда, когда мы причиняем кому-то боль. |
|
Сердце его сжалось при мысли, что он причинил ей боль. |
|
You don't have to feel that pain anymore. |
Тебе больше не придется испытывать боль. |
In the moment when he had seen her fall on the bandaged arm, it had been as though he felt the pain in his own body. |
В тот миг, когда она упала на перевязанную руку, он сам как будто почувствовал боль. |
Why don't I feel any pain? |
Почему она не болит? |
I can physically feel pain here. |
Физическая боль, вот тут. |
Look, Doc, just give me a horse pill for the pain or something. It's a damn headache. |
Слушайте, док, просто дайте лошадиную дозу от боли, это всего лишь головная боль. |
Pain, pain went away, came back another day. |
Боль, боль ушла, но через день снова вернулась |
A little pain is a fact of this life. |
Боль - это часть нашей жизни. |
But everything that had been good this time would probably turn into pain. |
Но все, что было сейчас хорошего, наверно, обратилось бы в боль. |
Everybody says it's a very dry heat, but that doesn't mean it isn't unbearably hot. |
Все говорят об очень сухой жаре, но это не значит, что она не невыносима. |
When he's in pain, he's as normal as Hunter will ever be. |
Когда ему больно, Хантер настолько нормален, насколько вообще может быть. |
Господь Всемогущий, прошу, облегчи страдания моей матери. |
|
Well, the drugs made him sleepy, but the pain was so intense, it didn' t let him sleep. |
Ну, лекарства нагоняли на него сон, но боль была настолько сильной, что не давала ему заснуть. |
But that was so long ago he had forgotten the pain. |
Но ведь это было так давно, рана затянулась много лет назад, он уже забыл ту боль. |
She ran a hot bath and crawled into it like a wounded animal, letting the soothing water wash away the pain. |
Наполнив ванну горячей водой, она забилась туда, как раненое животное, надеясь, что от тепла боль немного утихнет. |
Weiss had given depth and purpose to his portrait of a man who lived alone and developed a philosophy born of pain and sadness. |
Вайс с большой глубиной изобразил человека, жившего в полном одиночестве, чья философия корнями уходила в боль и печаль. |
Chantal can be unbearable, I promise you. |
Шанталь бывает невыносима, уверяю вас. |
The experiment was highly unsuccessful, as the space was cramped, full of engine exhaust fumes, and otherwise unbearable. |
Эксперимент оказался крайне неудачным, так как помещение было тесным, полным выхлопных газов двигателя и вообще невыносимым. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pain was unbearable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pain was unbearable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pain, was, unbearable , а также произношение и транскрипцию к «pain was unbearable». Также, к фразе «pain was unbearable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.