People indoors - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

People indoors - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
люди в помещении
Translate

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

  • several people - несколько человек

  • people coincide - люди совпадают

  • if people - если человек

  • drive people - привод людей

  • know people - знакомитесь

  • people exposed - люди подвергаются

  • people encounter - люди сталкиваются

  • people policies - политика людей

  • hand people - рука человека

  • people to people - люди к людям

  • Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight

    Антонимы к people: beast, monster, nonhuman

    Значение people: human beings in general or considered collectively.

- indoors [adverb]

adverb: в помещении, внутри, внутри дома

  • indoors use - использование в помещении

  • indoors or outside - в помещении или вне

  • use indoors only - только использование в помещении

  • if indoors - если в помещении

  • smoke indoors - дым в помещении

  • installed indoors - неустановленное помещение

  • people indoors - люди в помещении

  • plants indoors - растения в помещении

  • growing indoors - выращивание в закрытом помещении

  • light indoors - свет в помещении

  • Синонимы к indoors: in, in one’s home, at home, under the roof, within, inside

    Антонимы к indoors: out of doors, country, countryside, forest, open, outdoors, wild, wilderness, environment, jungle

    Значение indoors: into or within a building.



We're recommending that people stay indoors until further notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рекомендуем всем оставаться в своих домах до следующих распоряжений.

At the end of Lubochitskaya Street there were signs of more life as people scurried to and fro and disappeared indoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце Лубочицкой уже многие сновали, суетились и убегали в ворота.

These commercial parks are located indoors, and have wall-to wall-trampolines to prevent people falling off the trampolines on to hard surfaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти коммерческие парки расположены внутри помещений и имеют батуты от стены до стены, чтобы предотвратить падение людей с батутов на твердые поверхности.

And they actually recommend that people stay indoors during the smog alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они рекомендуют, чтобы люди оставались в домах пока на улице туман.

The mayor's office is urging people to stay indoors and to avoid all nonessential travel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэрия рекомендует людям оставаться дома, и избегать ненужных вылазок.

They tell people to put sandbags over their windows and stay indoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они говорят людям заставлять окна коробками с песком и забивать двери.

Officials are asking people to stay indoors and drink plenty of water till the heat wave passes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданам рекомендовано оставаться дома и пить больше воды, пока не спадет жара.

Both appealed to the people to remain indoors and not participate in any unlawful acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба призывали людей оставаться в помещении и не участвовать в каких-либо противоправных действиях.

Many people, especially the weak or infirm, avoided breathing night air by going indoors and keeping windows and doors shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди, особенно слабые и немощные, избегали вдыхать ночной воздух, заходя в дом и держа окна и двери закрытыми.

People can't smoke indoors in Ireland!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в Ирландии не могу курить в помещении!

Since many people spend much of their time indoors, long-term exposure to VOCs in the indoor environment can contribute to sick building syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку многие люди проводят большую часть своего времени в помещении, длительное воздействие Лос в помещении может способствовать развитию синдрома больного здания.

In some countries, people exercise primarily indoors, and in others, people primarily exercise outdoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одних странах люди занимаются спортом в основном в помещении, а в других-на открытом воздухе.

We're recommending that people stay indoors until further notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рекомендуем всем оставаться в своих домах до следующих распоряжений.

The influence of indoor air pollutants on health is important because the majority of people in the world spend more than 80% of their time indoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние загрязнителей воздуха в помещениях на здоровье имеет важное значение, поскольку большинство людей в мире проводят более 80% своего времени в помещении.

Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах.

Take account you're indoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только учти, ты в помещении.

As for burning it, the page also specifically says that it's only a real hazard when burned indoors, in confined areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается его сжигания, на странице также конкретно говорится, что это только реальная опасность, когда он горит в помещении, в замкнутых помещениях.

People would comment that it reminded them of an MRI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди подметят, что это напоминает им МРТ.

People thought it was kind of a crazy point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мысль казалась безумной.

The tens of thousands of people who joined Occupy Wall Street or marched with Black Lives Matter to protest police brutality against African Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч участников движения «Захвати Уолл-стрит», как и движения «Чёрные жизни важны» против полицейского произвола в отношении афроамериканцев.

I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю.

The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек.

And when I looked around that crowd, I saw a lot of people that had the same thing going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда я посмотрел на ту толпу, я увидел, что со многими происходило то же самое.

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства.

And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов.

When we engage people across ideological divides, asking questions helps us map the disconnect between our differing points of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы встречаемся с теми, кто стоит по другую сторону идеологического разлома, именно вопросы помогают нам понять нестыковки между нашими точками зрения.

We need to think today what to teach the young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже сейчас надо думать о том, чему учить молодёжь.

When we first saw cars, people lamented that we would see the destruction of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда впервые появились автомобили, люди переживали, что это разрушит семьи.

500,000 people who are in jail right now, only because they can't afford their bail amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

500 000 людей сейчас в тюрьме только потому, что они не могут осилить сумму залога.

It was because at that moment I realized, when we dig, we're digging for people, not things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло, потому что именно тогда я поняла, что раскопки — ради людей, а не ради вещей.

And, to my surprise, what I found was so many of these young people were suffering and struggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была очень удивлена тем фактом, как много молодых людей страдали и испытывали трудности.

But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп.

That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей считает, что архитекторы проектируют здания и города, но на самом деле мы проектируем отношения, потому что городá существуют для людей.

This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности.

So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог.

The second antidepressant we discovered, also by accident, in the 1950s, from an antihistamine that was making people manic, imipramine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй антидепрессант был выведен также случайно, в 1950-х, из антигистаминного препарата, повышавшего возбудимость людей, имипрамина.

A health crisis makes people do all sorts of risky things, like quitting a job or jumping out of an airplane .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы со здоровьем заставляют людей делать всякие рискованные вещи: бросать работу или выпрыгивать из самолёта.

More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды.

And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды.

Now, the lights no longer show you where people are, because people are everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь огни уже не говорят о том, где живут люди, поскольку люди повсюду.

And before you do it, read Dale Carnegie, How to Win Friends and Influence People .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И перед встречей почитайте Карнеги Как завоёвывать друзей и оказывать влияние.

Our brain renders ugly what is unfamiliar , modern art, atonal music, jazz, maybe - VR goggles for that matter - strange objects, sounds and people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашему мозгу несимпатично неизвестное, современное искусство, атональная музыка, джаз, очки виртуальной реальности, странные объекты, звуки и люди.

That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон.

Curing people with brain tumors, people with paralysis...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вылечиваю людей с опухолями мозга, с параличом...

Never thought about murdering innocent people like that before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда раньше так не думала об убийстве невинных людей.

It was always useful to help other people feel smart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень полезно позволять людям чувствовать себя умными и ловкими.

I employ people who can be useful to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нанимаю людей которые могут быть полезны для меня.

Such things tend to draw themselves to people's attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вещи имеют тенденцию привлекать к себе внимание людей.

People valued friendships, talked endlessly, ate and drank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди ценили дружбу, спорили, ели, пили.

People have made good lives out of borrowed ones before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У людей и раньше получалось, достойно прожить чужие жизни.

The United Nations has issued a directive worldwide, telling urban populations to stay indoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ООН выпустила постановление для всего мира, в котором городским жителям запрещается выходить на улицу.

Yokodai, Isogo Ward, Yokohama City, Kanagawa Prefecture Citizens, take refuge indoors!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

город Йокогама укрывайтесь в помещениях!

We got to put this investigation on ice and get indoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придется отложить расследование и перебраться в помещение.

The governor is asking everyone to remain indoors, away from windows and do not venture outside until further notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор просит всех оставаться в своих домах, подальше от окон, и ни в коем случае не выходить на улицу до соответствующего уведомления.

Hats were decorated with a jewel or feather, and were worn indoors and out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шляпы украшались драгоценными камнями или перьями и носились в помещении и на улице.

He heated his living room all year round with a fire and always wore an overcoat indoors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он круглый год топил камин в гостиной и всегда носил пальто в помещении.

Anabaptists perform baptisms indoors in a baptismal font or baptistry, a swimming pool, or a bathtub, or outdoors in a creek or river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анабаптисты совершают крещение в помещении в купели или баптистерии, в бассейне или ванне, а также на открытом воздухе в ручье или реке.

Risk factors include doing work that involves focusing on close objects, greater time spent indoors, and a family history of the condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факторы риска включают выполнение работы, которая включает в себя сосредоточение внимания на близких объектах, большее время, проведенное в помещении, и семейную историю заболевания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people indoors». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people indoors» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, indoors , а также произношение и транскрипцию к «people indoors». Также, к фразе «people indoors» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information