People policies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
execute people - казнить людей
unauthorized people - неавторизованные пользователи
engage people - вовлекать людей
people always - люди всегда
curious people - любопытные люди
money people - деньги люди
disciplined people - дисциплинированные люди
unreliable people - ненадежные люди
entertaining people - занимательные люди
palace people - дворцовые люди
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
carbon policies - политика углерода
comprising a summary of significant accounting policies - содержащий краткое изложение основных положений учетной политики
a review of policies - обзор политики
cover policies - политики охватывают
decision making policies - политики принятия решений
initiate policies - инициировать политику
industrial policies - промышленная политика
genocidal policies - геноцидные политики
recruitment policies - политика найма
productive development policies - политики продуктивного развития
Синонимы к policies: plans, position, theory, approach, line, stratagem, stance, attitude, code, guidelines
Антонимы к policies: abandonment, abortion, blindness, carelessness, confusion, disinterest, disregard, heedlessness, idleness, ignorance
Значение policies: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
Because he is a controversial writer, and because of WP's very strict policies about bio's of living people, we just have to be careful. |
Потому что он противоречивый писатель, и из-за очень строгой политики WP в отношении биологии живых людей, мы просто должны быть осторожны. |
Professor of public health Parthasarathi Ganguly estimated that 800 fewer people died in 2014 as a result of these policies. |
Профессор общественного здравоохранения Партхасарати Гангулы подсчитал, что в результате этой политики в 2014 году погибло на 800 человек меньше. |
Of those reporting an improving climate for LGBT people, 38% cited a change in policies or laws. |
Из тех, кто сообщил об улучшении климата для ЛГБТ, 38% указали на изменение политики или законов. |
Missouri state law permits restaurants seating less than 50 people, bars, bowling alleys, and billiard parlors to decide their own smoking policies, without limitation. |
Закон штата Миссури разрешает ресторанам, вмещающим менее 50 человек, барам, боулингам и бильярдным залам самостоятельно определять правила курения. |
ESCWA advised that it is seeking to directly involve people and civil society in development policies, particularly through two ongoing projects. |
ЭСКЗА сообщила о том, что она стремится напрямую привлечь население и гражданское общество к проведению политики развития, в частности в рамках реализации двух текущих проектов. |
He might even have a point about how the same policies are interpreted differently by the same people in different articles. |
Возможно, он даже имеет представление о том, как одни и те же политики по-разному интерпретируются одними и теми же людьми в разных статьях. |
In addition, population policies and programmes should respect fundamental and universal human rights and treat people with dignity. |
Кроме того, при проведении в жизнь политики и программ в области народонаселения должны соблюдаться основные и всеобщие права человека и должно обеспечиваться уважение человеческого достоинства. |
By the 16th century, most of the people of what are nowadays Iran and Azerbaijan had adopted the Shia branch of Islam through the conversion policies of the Safavids. |
К XVI веку большинство жителей нынешних Ирана и Азербайджана приняли шиитскую ветвь ислама благодаря политике обращения Сефевидов. |
He said that the people of the Amazon were threatened now more than ever, and questioned the conservationist policies that affect the Peruvian rainforest. |
Он сказал, что жители Амазонки сейчас находятся под угрозой больше, чем когда-либо, и поставил под сомнение политику охраны природы, которая затрагивает перуанские тропические леса. |
Shared experiences between people of color can be at risk of being silenced under removal policies for online platforms. |
Обмен опытом между цветными людьми может подвергнуться риску быть замолчан в соответствии с политикой удаления для онлайн-платформ. |
People who like Trump, people who like Bernie Sanders, they were liking different policies, but the underpinning was anger. |
Сторонники Трампа и Берни Сандерса поддерживали разную политику, но гнев являлся подоплёкой обеих сторон. |
And furthermore, the president needs people, elected officials who know they need to win election from centrist voters, also to back his or her policies in order to pass laws. |
И более того, президентам нужны люди, выборные должностные лица, знающие, что им надо выиграть выборы у голосующих за центристов, а ещё поддерживать его или её политику, чтобы провести законы. |
I'm curious if people can point me to the policies making these claims, which might help us find some common ground. |
Мне интересно, могут ли люди указать мне на политику, делающую эти заявления, что может помочь нам найти какую-то общую почву. |
This attempt at accommodation, moreover, came just as Russian policy toward the West — not to mention Putin’s repressive policies toward his own people — was hardening. |
Более того, попытки пойти на уступки России предпринимались как раз в тот момент, когда Россия ужесточала свою политику по отношению к Западу, а Путин проводил политику репрессий против собственного народа. |
That's the type of people they were taking insurance policies out on. |
Это та категория людей, за которую они получали выплаты по страховке. |
Under its new American administration, California's harsh governmental policies towards its own indigenous people did not improve. |
При новой американской администрации жесткая политика правительства Калифорнии в отношении собственного коренного населения не улучшилась. |
On an institutional level, there are policies and regulations in place that limit opportunities to people of certain ages and deny them to all others. |
На институциональном уровне существуют политика и правила, которые ограничивают возможности для людей определенного возраста и отказывают в них всем остальным. |
Public policies and programmes should additionally address the needs of older impoverished people who cannot afford health care. |
Государственная политика и программы должны дополнительно учитывать потребности пожилых обездоленных людей, которые не могут позволить себе медицинское обслуживание. |
History provides insight into past political policies and consequences, and thus assists people in extrapolating political implications for contemporary society. |
История дает представление о прошлых политических стратегиях и их последствиях и, таким образом, помогает людям экстраполировать политические последствия для современного общества. |
To attribute to people who have advocated the opposite in policies is not only inaccurate but poisons the debate on public issues. |
Приписывать людям, которые отстаивали противоположное в политике, не только неточно, но и отравляет дискуссию по общественным вопросам. |
The increasing proportion of elderly people has a major impact on government spending and policies. |
Растущая доля пожилых людей оказывает серьезное влияние на государственные расходы и политику. |
Feedback from people who use Facebook helps us in many ways, including helping us redesign our products, improve our policies and fix technical problems. |
Отзывы людей на Facebook помогают нам совершенствовать наши продукты, улучшать правила и устранять технические проблемы. |
Это просто случайные люди пишут политику? |
|
And I think our policies should be around giving people a chance.” |
И я думаю, что наши политики должны проводиться вокруг возможности, дать людям шанс”. |
Effective policies ensure that people are held accountable for their actions. |
Эффективная политика гарантирует, что люди несут ответственность за свои действия. |
Between 1921 and 1965, policies such as the national origins formula limited immigration and naturalization opportunities for people from areas outside Western Europe. |
В период с 1921 по 1965 год такая политика, как формула национального происхождения, ограничивала возможности иммиграции и натурализации для людей из районов за пределами Западной Европы. |
The problem is that many policies advanced by technocrats as if they were Pareto efficient are in fact flawed and make many people – sometimes entire countries – worse off. |
Проблема заключается в том, что во многих случаях экономическая политика, предлагаемая технократами и считающаяся Парето - эффективной, в действительности имеет множество дефектов, что приводит к ухудшению положения многих людей, а иногда и целых стран. |
Feedback from the people who use Facebook has helped us redesign our products, improve our policies and fix technical problems. |
Отзывы пользователей Facebook помогают нам менять дизайн наших продуктов, улучшать наши политики и устранять технические проблемы. |
This imbalance has already driven some governments to raise their retirement ages and change their pension policies to delay or reduce benefits and keep people in the workforce. |
Этот дисбаланс уже вынудил некоторые правительства повысить пенсионный возраст и изменить пенсионную политику, чтобы оттянуть или сократить выплаты и удержать людей в составе рабочей силы. |
By 1962, these policies had destroyed 10,000 structures in Detroit, displacing 43,096 people, 70 percent of them African-American. |
К 1962 году эта политика разрушила 10 000 зданий в Детройте, вытеснив 43 096 человек, 70 процентов из которых были афроамериканцами. |
We also established a general counsel for youth - a special forum for intergenerational dialogue and the elaboration of policies aimed at young people. |
Также был создан общий совет по делам молодежи - специальный форум для диалога между поколениями и разработки политики в отношении молодежи. |
We also need more aggressive policies to tackle people smuggling, supported by United Nations Security Council resolutions where necessary. |
Нам также нужны более агрессивные меры противодействия контрабанде людей, в том числе, при необходимости, поддерживаемые резолюциями Совета безопасности ООН. |
Good people, I ask you to love the King and obey him, for he is good by nature... even if he is not right in his religious policies. |
Добрые люди, прошу вас любите Короля и подчиняйтесь ему так как он добр по природе своей... даже если он не прав в своих религиозных законах. |
Most of the major foreign-policy speeches he would give hereafter would be delivered at home, in order to disclose a set of policies to the American people — and to win them over. |
Теперь свои важные речи на тему внешней политики Обама произносит у себя в стране, стремясь проинформировать американский народ о своем курсе и добиться от него поддержки. |
The answer is in the TOTAL number of people, which grows daily and never decreases, who've been abused here by bad WP policies. |
Ответ заключается в общем количестве людей, которое растет ежедневно и никогда не уменьшается, которые были оскорблены здесь плохой политикой WP. |
I have multiple people claiming I've started this whole mess to make a point rather than to help apply our free content policies. |
У меня есть несколько людей, утверждающих, что я начал весь этот беспорядок, чтобы сделать точку, а не помочь применить нашу политику бесплатного контента. |
Mr. Al-Kidwa said that, unfortunately, the Palestinian people continued to suffer from the Israeli occupation and policies and practices. |
Г-н аль-Кидва говорит, что, к сожалению, палестинский народ продолжает терпеть страдания от израильской оккупации, а также от политических и практических действий Израиля. |
Following the liberalization policies, the network of 80,000 mosques run by 180,000 mullahs played a crucial role in mobilizing the people against the regime. |
После проведения политики либерализации сеть из 80 000 мечетей, управляемая 180 000 муллами, сыграла решающую роль в мобилизации народа против режима. |
Dalton Foster was a con man who somehow convinced terminally ill people to sign over their insurance policies. |
Далтон Фостер был мошенником. Он как-то убедил смертельно больных людей отказаться от страховок в его пользу. |
Yet if terrorism is punishment, points out Masha Lipman, a political analyst in Moscow, “these people don’t seem to think about which policies Russia was punished for.” |
Однако, как отмечает московский политолог Маша Липман, если терроризм — это наказание, «эти люди не задумываются, за что в таком случае была наказана Россия». |
Proponents of current policies, or similar ones within the window, seek to convince people that policies outside it should be deemed unacceptable. |
Сторонники текущей политики или аналогичных ей внутри окна стремятся убедить людей в том, что политика за его пределами должна считаться неприемлемой. |
Люди берут сотни полисов. И теряют. |
|
He's got a series of policies to bring the people up and repudiate the outsiders, whether those outsiders are Islam, Mexicans, the media, the coastal elites. |
У него есть множество методов, как поднять дух людей и избавиться от аутсайдеров, будь то ислам, мексиканцы, СМИ или американская либеральная элита. |
After all, if the people feel persecuted by Japan or the United States, then the people will demand chauvinistic policies. |
В конце концов, если люди чувствуют себя ущемленными Японией или Соединенными Штатами, то они будут требовать шовинистической политики. |
Work on developing of international standards concerning the rights of indigenous people was going forward, but national policies had equal significance. |
Работа по подготовке международных норм в отношении прав коренных народов продолжается, однако не меньшее значение имеет и национальная политика. |
Facebook has policies in place to stop behavior that other people may find annoying or abusive. |
В соответствии с правилами Facebook может запретить пользователю выполнять действия, которые являются назойливыми или оскорбительными с точки зрения других людей. |
In direct democracy, people decide on policies without any intermediary. |
В условиях прямой демократии люди принимают решения о политике без какого-либо посредничества. |
It spends USD 1,300 per year on policies to encourage people to have more children. |
Оно тратит 1.300 долларов США в год на политику для воодушевления граждан на рождение большего количества детей. |
You could use the media to scare the people into supporting policies that are against their interests. |
Вы бы запугивали народ в СМИ, чтобы они поддерживали ваши действия, ущемляющие их интересы. |
These are policies, it's the only way that groups of people with strong opinions can get along. |
Это политика, это единственный способ, с помощью которого группы людей с твердыми убеждениями могут ладить. |
In other words: How can a government create fair policies if they can't measure current levels of unfairness? |
Другими словами: как правительство может вести честную политику, если оно не может подсчитать степень нечестности? |
Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story. |
Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах. |
We were trying to facilitate understanding among people. |
Мы пытались облегчить понимание среди людей. |
Летом у некоторых людей могут быть на лице веснушки. |
|
In many parts of the United States and Canada groups of people walk from house to house and sing Christmas carols. |
Во многих регионах Соединенных Штатов и Канады группы людей ходят от дома к дому и поют рождественские гимны. |
To configure a feature that's similar to address book policies in the Skype for Business or Lync client, you can set the msRTCSIP-GroupingID attribute for specific users. |
Чтобы настроить компонент, подобный политикам адресных книг, в Skype для бизнеса или клиенте Lync, можно задать атрибут msRTCSIP-GroupingID для конкретных пользователей. |
The economic consequences of parental leave policies are subject to controversy. |
Экономические последствия политики предоставления родительских отпусков вызывают споры. |
U. S. Steel maintained the labor policies of Andrew Carnegie, which called for low wages and opposition to unionization. |
Это означает, что D-MER-это не Ди-мер, а скорее D. M. E. R, все названия букв произносятся по отдельности. |
The urban machines had supported New Deal economic policies, but they slowly came apart over racial issues. |
Городские машины поддерживали экономическую политику нового курса, но они медленно расходились по расовым вопросам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people policies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people policies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, policies , а также произношение и транскрипцию к «people policies». Также, к фразе «people policies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.