Permutation code - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
discordant permutation - диссонирующая подстановка
odd permutation - нечетная подстановка
even permutation - четная подстановка
cyclic permutation - циклическая перестановка
permutation group - группа подстановок
permutation matrix - матрица перестановок
permutation modulation - перестановочная модуляция
settransitive permutation group - системно-транзитивная группа подстановок
set-transitive permutation group - системно-транзитивная группа подстановок
permutation transformation - перестановочное преобразование
Синонимы к permutation: order, combination, selection, configuration, sorting, disposition, arrangement, variation, organization, grouping
Антонимы к permutation: originator, foretaste, herald, repetitiveness, same old story, scatter, sign, accuracy, certainty, conformity
Значение permutation: a way, especially one of several possible variations, in which a set or number of things can be ordered or arranged.
noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы
verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду
reverse code - встречный код
Labor Code of the Russian Federation - трудовой кодекс Российской Федерации
military penal code - военно-уголовный кодекс
cable Morse code - трехпозиционный телеграфный код
handset code - код телефонного аппарата
national trunk access code - код выхода на международную сеть
code inspector - инспектор кода
binary code frequency shift keying - частотная модуляция двоичным кодом
ascii character code - код символа ASCII
new tax code - новый налоговый кодекс
Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations
Антонимы к code: decode, decrypt, decipher
Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.
Without stack permutation or hardware multithreading, relatively little useful code can be put in between while waiting for the Load B to finish. |
Без перестановки стека или аппаратной многопоточности относительно мало полезного кода можно поместить между ними, ожидая завершения загрузки B. |
The Poles' belief in these permutations could be checked by looking at other keys and seeing if they were typical keys used by code clerks. |
Работа в качестве проститутки в частном порядке не является преступлением, и также не является работой в качестве эскорта изгоев. |
Solving P versus NP lets you run through the possible answer fast enough to crack the code. |
Решение равенства классов P и NP позволяет найти возможный ответ достаточно быстро, чтобы взломать код. |
And if you wanted the machine to play a different song, you just swapped a new cylinder in with a different code on it. |
Если вы хотели, чтобы машина проиграла другую песню, то нужно было вставить другой цилиндр с другим кодом на нём. |
Men like Rust had a moral code of sorts, and some things weren't honourable. |
Люди типа Ржава придерживаются своеобразного кодекса чести, согласно которому некоторые вещи считаются НЕБЛАГОРОДНЫМИ. |
We are going to try to obtain a statement... where we recommend to the government changes to the penal code... |
Мы постараемся добиться официального обращения к правительству с предложением внести изменения в Уголовный Кодекс. |
Mulitple overflows and vulnerabilities exist in Ethereal which may allow an attacker to crash the program or run arbitrary code. |
В Ethereal найдены многочисленные переполнения буфера и уязвимости, которые могут позволить запуск нежелательного кода или вызвать отказ в работе программы. |
The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody. |
Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам. |
The Act of 31 December 1991 introduced the general principles of prevention into the Employment Code. |
Законом от 31 декабря 1991 года в Трудовой кодекс были включены общие принципы профилактики. |
The provisions in the old Penal Code prohibiting racial discrimination had been maintained in the new Code. |
В новом Уголовном кодексе воспроизводятся положения прежнего кодекса, которые запрещали расовую дискриминацию. |
Use the Picking route field to filter on a specific picking route or on the bar code associated with the picking route. |
Используйте поле Маршрут комплектации, чтобы отфильтровать конкретный маршрут комплектации или штрих-код, связанный с маршрутом комплектации. |
I didn't receive a verification code via text message or phone call |
Не удалось получить код подтверждения с помощью SMS или голосового вызова |
The code is so accurate that researchers can predict how long an animal has been on the treadmill just by observing which cells are active. |
Код настолько точен, что ученые могут определить, сколько времени животное находится на дорожке, просто наблюдая за тем, какие клетки у него активны. |
They said they actually visualized the whole programming tree, and then they just typed in the code on each branch in their minds. |
Они ответили, что сначала он представляют визуальный образ программного дерева, а затем мысленно вписывают коды на каждую его ветку. |
If there are any issues here, try to redeem the prepaid code later. |
Если имеются проблемы, попробуйте активировать код предоплаты позже. |
See below for an example of what your website code will look like with standard events installed. |
Ниже приведен пример кода веб-сайта с добавленными стандартными событиями. |
It's our next Da Vinci Code! |
Это же наш новый Код ДаВинчи! |
We've known how to make concentrated dark matter for a long time. But now we also know the code to your fabled safe, Rick Sanchez! |
Мы уже давно знаем секрет концентрированной темной материи, но теперь мы знаем еще и код твоего сейфа, Санчес. |
I need to make sure that your secret microbrew is up to code. |
Мне надо убедиться, что ваше секретное пиво соответствует нормам. |
Accessing fragments of Arnold's code. |
Имеют доступ к фрагментам кода Арнольда. |
Abraham Persikof, aka Max Peron, you're under arrest. Pursuant to Article 540-158 of the Connecticut Criminal Code... |
Эбрахам Персиков, известный, как Макс Перон, вы арестованы в соответствии со статьей 540-158 |
CIA penetration inside the GRU, Russia's main intelligence directorate, code name Nightfall. |
Проникновение ЦРУ внутрь ГРУ, главной разведывательной структуры России, позывной Сумрак. |
A code of my own invention, but a code nonetheless. |
Код моего личного изобретения, но все-таки код. |
Let me, uh, running a permutation generator and attach it to a search of Web sites. |
Позволь мне запустить генератор перестановки и настроить поиск по сайтам. |
There are literally 100 million permutations of this chemical component. |
Есть буквально 100 миллионов перестановок из этого химического компонента. |
It's time to join the human race, in all its permutations. |
Время присоединиться к человеческой расе, со всеми ее изменениями. |
I've tried every combination, every permutation of every known element. |
Я испробовал все комбинации, пермутации и все известные элементы. |
Trust me, you go any direction and any permutation, they're all pretty much mint, right. |
Поверьте, как ни крути, а это просто мята. |
Every new generation thinks they have cracked the code on child rearing. |
Каждое новое поколение считает, что оно разгадало секрет воспитания детей. |
А я слышал, что ты следовал кодексу поведения. |
|
I can respect the moral code, but being that blindly committed... that's when shit gets dangerous. |
(руис) Я уважаю моральный кодекс, но когда вот так прут напролом... становится опасно. |
To some extent, one must bow to the opinions of the world, and accept its moral code. |
В какой-то мере, необходимо считаться с мнением общества и принимать её моральный устой. |
I need the access code for a four-star fire-system control panel. |
Мне нужны коды доступа к противопожарной системе Форстар. |
And what, is that legit or is the foundation just code for tax shelter? |
И что, это законно или это является основанием для ухода от налогов? |
If his code of honor is that strong, he's not gonna bother faking symptoms. |
Если его кодекс чести настолько тверд, он и не подумает симулировать симптомы. |
I'm gonna walk you through every line of code I intend to write, every attempt I make to breach the wall. |
Я собираюсь показать тебе каждую строку в коде, который собираюсь написать, каждую свою попытку проломить стену. |
Некоторые из компьютеров были заняты расшифровкой кода. |
|
Я собираюсь пометить каждого донора разными цветами. |
|
(Sam) It's a serious code book, is what it is. |
Это серьезная книга-ключ, вот что это. |
They got a fingerprint and a downtown area code for Civic Sushi. |
У них есть отпечаток и номер телефона суши-бара в центре города. |
The Chinese could've gotten the encryption code from any civilian-purchased app. |
Китайцы могли получить шифровальный код из приложения, приобретенного любым гражданином. |
Your code of ethics? |
Твоему моральному кодексу? |
The code is still buggy, but in theory it'll display whatever you're working on. |
Код все ещё содержит баги, но в теории это будет отображать все над чем ты работаешь. |
Look, I know you got a lot on your plate, but this is clearly some kind of code or cipher. |
Слушай, я знаю, что ты завален по горло, но это стопудово какой-то код или ключ к шифру. |
Code all responses Gold-2. |
Кодировать все ответы Золотым 2. |
Эта перебранка могла быть шифром. |
|
If you don't punch in the code twice, it sends a silent alarm. |
Если не набрать код дважды, он включает режим бесшумной тревоги. |
And if you unfolded it correctly like a QR code and that you would scan with your phone... and that... that would download an App. |
Если её правильно развернуть, то там будет QR-код, его можно отсканировать телефоном, и у тебя загрузится приложение. |
Аннотации в Java - это способ встраивания метаданных в код. |
|
If the trust qualifies under IRS code, the donor may claim a charitable income tax deduction for their donation to the trust. |
Если Траст подпадает под действие Кодекса IRS, донор может претендовать на благотворительный подоходный налоговый вычет для своего пожертвования в траст. |
permutations of all the elements of S. Each such permutation gives a k-combination by selecting its first k elements. |
перестановки всех элементов S. каждая такая перестановка дает k-комбинацию, выбирая ее первые k элементов. |
The code language used in The Montmaray Journals, Kernetin, is written boustrophedonically. |
Кодовый язык, используемый в журналах Montmaray, Kernetin, написан бустрофедонистически. |
Suicide has been decriminalised since 11 February 2019, with the passing of the Criminal Law Reform Bill, which repealed Section 309 of the Singapore Penal Code. |
Самоубийство было декриминализировано с 11 февраля 2019 года, с принятием законопроекта о реформе уголовного законодательства, который отменил статью 309 Уголовного кодекса Сингапура. |
Next, the fast loader would transfer the necessary code into the drive RAM and order its execution, then receive the file sent by the altered transfer code. |
Далее быстрый загрузчик передаст необходимый код в оперативную память накопителя и закажет его выполнение, после чего получит файл, отправленный измененным кодом передачи. |
If the compiler does not support such conversion, the programmer needs to swap the bytes via ad hoc code. |
Если компилятор не поддерживает такое преобразование, программисту необходимо поменять местами байты с помощью специального кода. |
Ahl published source code for this game in his best selling BASIC Computer Games, and variants of the game spread widely to personal computer systems. |
Ahl опубликовал исходный код этой игры в своем бестселлере BASIC Computer Games, а варианты игры широко распространились на персональные компьютерные системы. |
Competitors may create programs that provide essentially the same functionality as a protected program as long as they do not copy the code. |
Конкуренты могут создавать программы, которые обеспечивают практически ту же функциональность, что и защищенные программы, если они не копируют код. |
The OSI's open-source criteria focuses on the availability of the source code and the advantages of an unrestricted and community driven development model. |
Критерии открытого исходного кода OSI фокусируются на доступности исходного кода и преимуществах неограниченной и управляемой сообществом модели разработки. |
Given a permutation σ, we can write it as a product of transpositions in many different ways. |
Учитывая перестановку σ, мы можем записать ее как продукт транспозиций многими различными способами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «permutation code».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «permutation code» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: permutation, code , а также произношение и транскрипцию к «permutation code». Также, к фразе «permutation code» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.