Vulnerabilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
vulnerability, frailties, exposure, weakness, weak point, fragilities, frailty, susceptibilities, delicacies, foibles, chink in one's armor, chink in the armor, defencelessness, deficiencies, disadvantaged, exposures, faulting, flaws, foible, fragile, heel of achilles, incept, liability, limitations, niches
immunities, resistances, securities, ace in the hole, ace up your sleeve, advantage, asset, authority, benefit, comfort, dominance, excellence, forte, fruitfulness, gain, influence, milestone, muscle, perks, power, predominance, resilient, rewardingness, strength, strengths
Vulnerabilities the state of being vulnerable or exposed.
After the discovery Google established Project Zero which is tasked with finding zero-day vulnerabilities to help secure the Web and society. |
После обнаружения Google создал Project Zero, который занимается поиском уязвимостей нулевого дня, чтобы помочь защитить интернет и общество. |
An overview of Bluetooth vulnerabilities exploits was published in 2007 by Andreas Becker. |
Обзор эксплойтов уязвимостей Bluetooth был опубликован в 2007 году Андреасом Беккером. |
The vulnerabilities were not known to be fixed yet and therefore posed threat to the Orkut users. |
Эти уязвимости, как известно, еще не были исправлены и поэтому представляли угрозу для пользователей Orkut. |
One of the vulnerabilities the Watcher Fleet microchip exposed was a tolerance issue in some of the larger naval gun barrels that used RDX as a propellant. |
Одно из слабых мест, которые выявил чип флота наблюдателей, это уязвимость крупнокалиберных стволов, использовавших гексоген в качестве взрывчатки. |
1. Найти уязвимые места, актуальные и потенциальные. |
|
While these vulnerabilities were patched, McLean suggested deprecating the alg field altogether to prevent similar implementation confusion. |
Хотя эти уязвимости были исправлены, Маклин предложил полностью исключить поле alg, чтобы предотвратить подобную путаницу в реализации. |
Ultimately, if the US wants to eliminate the threat of government-mandated vulnerabilities in foreign technology products, it should broker an arrangement at the diplomatic level. |
Наконец, если США хотят уничтожить угрозу существования уязвимостей, созданных по заказу правительства в иностранной технологической продукции, они должны заключить соглашение на дипломатическом уровне. |
Another is technical concerns for the additional vulnerabilities likely to be introduced by supporting key escrow operations. |
Другая причина-технические проблемы, связанные с дополнительными уязвимостями, которые могут возникнуть в результате поддержки ключевых операций депонирования. |
They each represent different tradeoffs of time, effort, cost and vulnerabilities found. |
Каждый из них представляет собой различные компромиссы времени, усилий, затрат и обнаруженных уязвимостей. |
Once children shift into children of the street or children on the street, their vulnerabilities increase. |
Как только дети превращаются в детей улицы или детей на улице, их уязвимость возрастает. |
The differential impact of globalization results in inequalities both within and among countries and increases vulnerabilities. |
Обусловленная глобализацией дифференциация приводит к неравенству внутри стран и между ними и увеличивает уязвимость. |
The event was organized last-minute, creating vulnerabilities we can exploit if we work together. |
Мероприятие было организовано вспешке, мы сможем использовать уязвимые места, если будем работать вместе. |
As a result, patches were not available for some platforms, such as Ubuntu, when the vulnerabilities were disclosed. |
В результате патчи были недоступны для некоторых платформ, таких как Ubuntu, когда были раскрыты уязвимости. |
Responding to compromises quickly can mitigate exploited vulnerabilities, restore services and processes and minimize impact and losses. |
Быстрое реагирование на компромиссы может смягчить эксплуатируемые уязвимости, восстановить службы и процессы и свести к минимуму воздействие и потери. |
Multiple vulnerabilities, including remotely exploitable buffer overflows, have been found in code common to MPlayer and the xine library. |
Многочисленные уязвимости, включая удаленно экспуатируемые переполнения буфера, были найдены в коде, который используется как MPlayer так и xine. |
Merkel explains that two aspects determine the risk that more similar bugs will cause vulnerabilities. |
Меркель объясняет, что два аспекта определяют риск того, что более похожие ошибки вызовут уязвимости. |
Every taunt is an attempt to distract you, to discover your vulnerabilities and exploit them. |
Любая насмешка - попытка отвлечь тебя, найти твои слабые места и использовать их. |
Though these tools can provide an auditor with a good overview of possible vulnerabilities present, they can not replace human judgment. |
Затем складка переходит к объединению элементов иерархии структуры данных, используя функцию систематическим образом. |
We, as the global health community policy experts, our first job is to become experts in how to monitor the strengths and vulnerabilities of health systems in threatened situations. |
Наша основная задача как экспертов по вопросам мировой политики в области здравоохранения — отслеживать сильные и слабые стороны системы здравоохранения в создавшихся опасных ситуациях. |
However, people with bulimia nervosa may share dopamine D2 receptor-related vulnerabilities with those with substance abuse disorders. |
Однако люди с нервной булимией могут иметь общие уязвимости, связанные с рецепторами дофамина D2, с теми, кто страдает расстройствами, связанными со злоупотреблением психоактивными веществами. |
However, even then, if the system has a dependence on any continuous inputs then these are likely to be vulnerable to metastable states. |
Однако даже в этом случае, если система зависит от каких-либо непрерывных входных данных, они, вероятно, будут уязвимы для метастабильных состояний. |
Две наши пары создали уязвимость во времени. |
|
Besides facing limited employment prospects, these men are vulnerable to being forced into service through periodic army sweeps of poor neighborhoods. |
Помимо того, что они сталкиваются с ограниченными перспективами трудоустройства, эти мужчины уязвимы для того, чтобы быть принужденными к службе в результате периодических армейских зачисток бедных районов. |
You wanna know how to make yourself vulnerable to Tina, so that you and she can raise a child together. |
Вы хотите понять, как показать Тине свою уязвимость, убедив тем самым растить ребенка вместе. |
The Coiba Island howler is also considered to be vulnerable. |
Ревун с острова КОИБа также считается уязвимым. |
I2P's implementation of Kademlia is modified to mitigate Kademlia's vulnerabilities, such as Sybil attacks. |
Внедрение в I2P из-Kademlia это изменены для уменьшения уязвимости адреса, такие как нападения Сибил. |
Prostitutes or other people whom they perceive to be vulnerable are often the sadistic rapist's targets. |
Проститутки или другие люди, которых они считают уязвимыми, часто становятся мишенями садистов-насильников. |
Presumably because of the vulnerability of their unprotected eggs, parent birds of these auk species rarely leave them unattended. |
Вероятно, из-за уязвимости их незащищенных яиц родительские птицы этих видов auk редко оставляют их без присмотра. |
announced his discovery of other Bash vulnerabilities, one based upon the fact that Bash is typically compiled without address space layout randomization. |
объявил о своем открытии других уязвимостей Bash, основанных на том факте, что Bash обычно компилируется без рандомизации макета адресного пространства. |
Pre-shared key WPA and WPA2 remain vulnerable to password cracking attacks if users rely on a weak password or passphrase. |
Предварительно разделенные ключи WPA и WPA2 остаются уязвимыми для атак взлома паролей, если пользователи полагаются на слабый пароль или парольную фразу. |
I've got to make sure a vulnerable teenager makes it to his mum's funeral tomorrow. |
Мне нужно удостовериться, что уязвимый подросток попадет завтра на похороны своей матери. |
Soap operas teach us to push away doubt and believe in our capacity for bravery, vulnerability, adaptability and resilience. |
Сериалы учат нас, как отбросить сомнения и поверить в наши способности: быть смелыми, уязвимыми, гибкими и жизнестойкими. |
A specific method of finding vulnerable machines is interception of Windows Error Reporting traffic, which is logged into XKeyscore. |
Специфическим методом поиска уязвимых машин является перехват трафика отчетов об ошибках Windows, который регистрируется в XKeyscore. |
By sacrificing yourself, you've left the humans vulnerable to future threats. |
Пожертвовав собой, ты оставил людей беззащитными перед лицом будущих угроз. |
I'm supposed to be protecting you, not leaving you vulnerable. |
Я должен защищать тебя, а не оставлять уязвимой. |
Furthermore, unencrypted port knocking is vulnerable to packet sniffing. |
Кроме того, незашифрованное выбивание портов уязвимо для обнюхивания пакетов. |
As the artery passes medial to the fibular neck it becomes vulnerable to damage during a tibial osteotomy. |
Когда артерия проходит медиально к шейке малоберцовой кости, она становится уязвимой для повреждения во время остеотомии большеберцовой кости. |
This paper also listed a vulnerability of common 802.11r implementations and registered the CVE identifier CVE-2017-13082. |
В этой статье также перечислена уязвимость распространенных реализаций 802.11 r и зарегистрирован идентификатор CVE CVE-2017-13082. |
The great head came down in a rush, but Bruenor had already slipped under the low belly, the beast's most vulnerable spot. |
Огромная голова стремительно опустилась, но Бренор уже проскользнул под брюхо, к самому уязвимому месту червя. |
Они гораздо более уязвимы к противоречивым сообщениям. |
|
You lied about it during your vulnerability study, didn't you? |
ты врал об этом во время своего мега уязвимого изучения. |
An early version of Stuxnet contained code to propagate infections via USB drives that is nearly identical to a Flame module that exploits the same vulnerability. |
Ранняя версия Stuxnet содержала код для распространения инфекций через USB-накопители, который почти идентичен модулю Flame, использующему ту же уязвимость. |
Calves are much more vulnerable than adults and are additionally preyed on by leopards, spotted hyenas and wild dogs. |
Телята гораздо более уязвимы, чем взрослые, и на них дополнительно охотятся леопарды, пятнистые гиены и дикие собаки. |
Central and western Europe, logistically more distant from the Central Asian heartland, proved less vulnerable to these threats. |
Центральная и Западная Европа, логистически более удаленные от среднеазиатского центра, оказались менее уязвимыми перед этими угрозами. |
There have been cases where vulnerability information became public or actual worms were circulating prior to the next scheduled Patch Tuesday. |
Были случаи, когда информация об уязвимости становилась общедоступной или фактические черви циркулировали до следующего запланированного исправления во вторник. |
Although the bug received more attention due to the threat it represents for servers, TLS clients using affected OpenSSL instances are also vulnerable. |
Хотя ошибка получила больше внимания из-за угрозы, которую она представляет для серверов, клиенты TLS, использующие затронутые экземпляры OpenSSL, также уязвимы. |
That is because, when speaking about a character one is more vulnerable, is strongly urged by one's unconsciousness and without even realizing it, is forced to take an ideological standpoint. |
Ведь разговор о герое делает тебя уязвимым, заставляет неосознанно, на подсознательном уровне, принять некую идеологию. |
Works that could resist the horizontal fire of guns were still vulnerable to the vertical fire of mortars. |
Сооружения, способные противостоять горизонтальному огню орудий, все еще были уязвимы для вертикального огня минометов. |
It was imperative to know how to prevent such unacceptable behaviour, reduce vulnerability to exploitation and hold those guilty of misconduct to account. |
Исключительно важно знать способы предупреждения такого недопустимого поведения, снижения степени подверженности такой эксплуатации и привлечения лиц, ответственных за такие противоправные деяния, к судебной ответственности. |
Men who have been indiscrete are vulnerable to blackmail. |
Человек, который... может быть уязвим к шантажу... |
The only perfect cure to this exploit is a patch or running a newer version which is not vulnerable anymore. |
Единственное идеальное лекарство от этого эксплойта-это патч или запуск более новой версии, которая больше не уязвима. |
Surface impurities in the under filling left the seams vulnerable to high-contraction stresses. |
Частицы поверхностной грязи, попавшие при сварке, сделали швы уязвимыми к резкому воздействию извне. |
High infant mortality is exacerbated because newborns are a vulnerable subgroup that is affected by air pollution. |
Высокая младенческая смертность усугубляется тем, что новорожденные являются уязвимой подгруппой, подверженной воздействию загрязнения воздуха. |
It symbolizes the community's defenselessness and vulnerability and represents the lack of cohesiveness of the people within. |
Он символизирует беззащитность и уязвимость общины, а также отсутствие сплоченности людей внутри нее. |
I had not realised until Dudley told me how my departure to France left you vulnerable, unprotected. |
Я не представлял, пока Дадли не рассказал мне, как мой отъезд во Францию сделал тебя уязвимой, беззащитной. |
Мы учим мальчиков избегать слабости, ранимости. |
|
The rear-mounted engine was less likely to be hit when attacking ground targets, but was vulnerable to attacks from above and behind. |
Задний двигатель с меньшей вероятностью попадал в цель при атаке наземных целей, но был уязвим для атак сверху и сзади. |
Environmental crime often involves natural resources that have high commercial value and are vulnerable to plunder. |
Экологическая преступность часто затрагивает природные ресурсы, которые имеют высокую коммерческую стоимость и которые уязвимы с точки зрения расхищения. |
Social development was mentioned as a key element of successful crime prevention, as it included providing support to vulnerable families and communities. |
Было отмечено, что одним из ключевых элементов успешного предупреждения преступности является социальное развитие, поскольку оно преду-сматривает оказание поддержки уязвимым семьям и общинам. |
- exploit vulnerabilities - использование уязвимостей
- subject to vulnerabilities - подвержены уязвимостям
- security vulnerabilities - уязвимости
- cyber vulnerabilities - кибер-уязвимости
- some vulnerabilities - некоторые уязвимости
- lead to vulnerabilities - привести к уязвимости
- multiple vulnerabilities - многочисленные уязвимости
- exposed vulnerabilities - подверженные уязвимости
- disclosed vulnerabilities - раскрытые уязвимости
- current vulnerabilities - текущие уязвимости
- their vulnerabilities - их уязвимость
- reducing vulnerabilities - снижение уязвимости
- specific vulnerabilities - конкретные уязвимости
- environmental vulnerabilities - экологические уязвимости
- known vulnerabilities - известные уязвимости
- unique vulnerabilities - уникальные уязвимости
- reduce vulnerabilities - снижение уязвимости
- vulnerabilities remain - уязвимости остаются
- underlying vulnerabilities - лежащая в основе уязвимость
- addresses vulnerabilities - адреса уязвимости
- major vulnerabilities - основные уязвимости
- related vulnerabilities - связанных уязвимости
- vulnerabilities from - уязвимости из
- assess vulnerabilities - оценки уязвимости
- associated vulnerabilities - связанные уязвимости
- systemic vulnerabilities - системные уязвимости
- vulnerabilities of small island developing states - уязвимости малых островных развивающихся государств
- financial sector vulnerabilities - уязвимости финансового сектора
- vulnerabilities in software - уязвимости в программном обеспечении
- opportunities and vulnerabilities - возможности и уязвимости