Policy section - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Policy section - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
раздел политики
Translate

- policy [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка

  • contractor all-risk insurance policy - страховой полис подрядчика от всех рисков

  • educational policy - образовательная политика

  • effect a policy - осуществить политику

  • rental policy - аренда политика

  • marginal policy - маргинальный политик

  • policy mistakes - политические ошибки

  • student policy - студент политика

  • implications for public policy - последствия для государственной политики

  • policy shaping - формирование политики

  • change in policy - изменение в политике

  • Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line

    Антонимы к policy: imprudence, indiscretion

    Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.

- section [noun]

noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез

verb: подразделять, делить на части



Hence, I've tagged the policy section as disputed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я пометил раздел политики как спорный.

If there is a question on whether to make a particular change to this policy, then the RFC should include a Survey section for !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть вопрос о том, следует ли вносить определенные изменения в эту политику, то RFC должен включить раздел опроса для !

What is being suggested here by some is that portion has been done because of this section of policy, and other, policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что предлагается здесь некоторыми, - это та часть, которая была сделана из-за этого раздела политики и других политик.

What outlines the policy is the text that follows the section header.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что описывает политику, - это текст, который следует за заголовком раздела.

It is intended next to invite the Committee to turn its attention to the draft overarching policy strategy, taking up each section in sequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем планируется предложить Комитету обратить его внимание на проект общепрограммной стратегии, рассмотрев каждый ее раздел в отдельности.

This critical development, in particular its implication for South-South cooperation and policy, is examined in section II of this note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта важнейшая тенденция, и в частности ее последствия для сотрудничества и политики по линии Юг-Юг, анализируется в разделе II настоящей записки.

If you disagree, by all means share your reasoning why you think this section specifically violates the policy on neutrality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не согласны, то непременно поделитесь своими аргументами, почему вы считаете, что этот раздел специально нарушает политику нейтралитета.

I suggest that editors look at the 'Policy - talk' section to voice their opinions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю редакторам заглянуть в раздел Обсуждение политики, чтобы высказать свое мнение.

For details, see the “Add a role to a role assignment policysection of Manage role assignment policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в разделе Добавление роли в политику назначения ролей статьи Управление политиками назначения ролей.

Therefore that section violates the No Original Research policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, этот раздел нарушает политику отсутствия оригинальных исследований.

It feels too much like a trivia section at that point, against policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слишком похоже на раздел пустяков в тот момент, против политики.

Could we please be a bit more realistic with the NOTNEWS section and policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы мы, Пожалуйста, быть немного более реалистичными с разделом NOTNEWS и политикой.

As far as I am aware this is not mentioned in the article at all under the economic policy section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько мне известно, это вообще не упоминается в статье в разделе экономическая политика.

Foriegn policy needs to be reserved for the Presidency section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foriegn policy должен быть зарезервирован для секции президентства.

Clearly if this section of the policy was enforced that would have been the first image to go. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, что если бы этот раздел политики был применен, то это было бы первое изображение, которое пошло бы. .

I've made two changes to the Indian policy section that I wanted to mention here, since they may be mildly controversial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я внес два изменения в раздел индийской политики, о которых хотел бы упомянуть здесь, поскольку они могут быть слегка спорными.

I recommend that we simplify the monetary policy section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем политический фокус мусульманского мира переместился на вновь завоеванные территории.

They began on the topic of foreign policy, recounting the leaders he had known, but the most remembered section of the interviews was that on Watergate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начали с темы внешней политики, рассказывая о лидерах, которых он знал, но больше всего запомнился раздел Интервью, посвященный Уотергейту.

If so, what section of policy does it fall under?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если да, то к какому разделу политики это относится?

Should this policy include a section on photographs of living people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна ли эта политика включать раздел, посвященный фотографиям живых людей?

Foreign Policy section, first paragraph, third sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздел внешней политики, первый абзац, третье предложение.

Yworo could just avert this whole thing and follow policy by telling me what in the section you needs addressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иворо мог бы просто предотвратить все это и следовать политике, сказав мне, что в этом разделе вам нужно решить.

The intent is to suggest that when a given action is prohibited under the policy section it is really not subject to much debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состоит в том, чтобы предположить, что, когда данное действие запрещено в соответствии с разделом политики, оно действительно не подлежит большому обсуждению.

However, this includes many types of things, each having its own section within that or another policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это включает в себя множество типов вещей, каждый из которых имеет свой собственный раздел в рамках той или иной политики.

I can't think of any reason why the extra verbage of for the purposes of this policy improves the ASF section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу придумать ни одной причины, по которой дополнительная вербализация для целей этой политики улучшает раздел АЧС.

Would it not be advantageous to have a section in this policy regarding this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не было бы полезно иметь раздел в этой политике, касающийся этого?

Is there any policy about to what extent the cast section should link to articles on the cast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ли какая-либо политика в отношении того, в какой степени раздел приведения должен ссылаться на статьи о приведении.

There is a section of this policy which is a bit confusing, even after searching the talkpace archives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть раздел этой политики, который немного сбивает с толку, даже после поиска в архивах talkpace.

I've added the section except the final statement to the live policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бесконечном раннере уровень не имеет конца и иногда генерируется процедурно.

We should integrate the information here onto Monetary policy of the USA and then simplify that section here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Мекка и Медина оставались духовно самыми важными местами в мусульманском мире.

The conflictwhether it is resolved or not – will also help define US President Barack Obama’s foreign-policy legacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт – разрешенный или нет – поможет также понять, какое наследие президент США Барак Обама оставляет во внешней политике.

The Regimienta picked its way past the broken section and past the hole Hogan had dug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанский полк миновал разрушенную часть моста и отверстие, проделанное Хоганом.

A new policy is being designed to streamline the assignment process as applicable to SIBAs, including statutory and administrative measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведется разработка новой политики, призванной рационализировать процесс назначения применительно к СМН и включающей меры как нормативного, так и административного характера.

It also contributes to assembling a second generation of environmental data with improved quality and greater policy relevance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также принимает участие в подготовке второго поколения данных по окружающей среде более высокого качества и повышенной значимости для вопросов политики.

Mitigation policy options include land use changes, manure management, increased livestock productivity and feed efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу возможных направлений политики по смягчению воздействия относятся изменения в системе землепользования, утилизация навоза, увеличение продуктивности животноводства и повышение эффективности кормов.

A board designated as the Employment Relations Board shall be appointed in the near future, by the Minister for Social Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшее время министр социальной политики назначит Совет по вопросам отношений найма.

According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала.

Such a policy would not even require regulators to broach topics like capital issuance, bailouts, or bail-ins, and some banks have even already begun to suspend dividend payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая политика не только потребует от регуляторов начать разговор на такие темы, как эмиссия ценных бумаг, санации, участии в оздоровлении финансового состояния. Некоторые банки уже начали прекращать выплату дивидендов.

Taking advantage of the U.S.-Taiwanese policy muddle, China has built antiaccess and area-denial weapons to deter or delay a U.S. defense of Taiwan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспользовавшись политической кашей в американо-тайваньских отношениях, Китай создал оружие воспрещения доступа в интересах сдерживания и недопущения действий США по защите Тайваня.

Or can the neighborhood policy become an instrument for supporting development and stabilization, much as the Marshall Plan once was for Western Europe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же политика соседства может стать инструментом для поддержки развития и стабилизации, каким когда-то был План Маршала для Западной Европы?

As with business, education, and much else in life, most of what makes foreign policy work – or not – is a matter of implementation and execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в бизнесе, образовании и многих других сферах жизни, главное, что определяет эффективность (или неэффективность) внешней политики ? это реализация и исполнение.

Don’t miss any key product, design, policy or other updates about Instant Articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте в курсе новостей о ключевых продуктах, новых разработках, политиках и т.д.

If successful, this effort could eventually be followed by further small increases, creating space for more traditional monetary-policy “ammunition” to be deployed in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае успеха эти усилия можно будет продолжить дополнительными небольшими повышениями ставки, открывая пространство для использования более традиционного «арсенала» монетарной политики в будущем.

Inflation is easing though, thanks to tighter policy from the central bank with its inflation goal in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако теперь темпы инфляции замедляются благодаря более жесткой политике Центробанка, который постоянно держит в уме свою цель по инфляции.

The winner is a Republican who ran partly on a message of foreign-policy retrenchment, against a Democrat who represented continuity with the outgoing administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победитель ? республиканец, который с минимальным перевесом выиграл кампанию, ? отчасти благодаря тому, что предлагал сворачивание внешнеполитической активности, ? у демократа, который олицетворял собой традиции уходящей администрации.

Though it offered little by way of concrete policy, the scheme did emphasize that immigration into Russia was good for the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя конкретики в этом плане мало, он подчеркивает, что иммиграция для России полезна.

President George W. Bush was famous for proclaiming the promotion of democracy a central focus of American foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Джордж Буш прославился, провозгласив распространение демократии за основной приоритет внешней политики США.

The most terrifying aspect of the Bush administration's foreign policy is the motivating theory of the world that underlies it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый ужасающий аспект внешней политики администрации Буша - это её движущая сила, лежащая в её основе теория мироустройства.

She's not dictating policy, she's simply calling for transparency in an existing program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не навязывает политику, она просто открыто запрашивает действующую программу.

Literacy policy advisor for... we all know who he is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советник по грамотности... мы все знаем, кто он.

It's possible the marshal had a good life insurance policy given his high-risk profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, у пристава была хорошая страховка, он же рисковал жизнью.

You know Senator that the American people... cannot formulate and institute foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор, вы знаете, что народ США не может формулировать и проводить внешнюю политику.

But it was the Vicksburg Firearms Company through a deliberate, negligent distribution policy that put that assault-type weapon into the hands of Mr. Peltier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но лишь благодаря вполне продуманной и безответственной политики компании Виксберг в отношении сбыта своей продукции штурмовое оружие могло попасть в руки м-ра Пелтье.

According to Saul, this location, the Office of Policy Coordination- which, by the way, I've never even heard of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если верить Солу, этот Центр координации политики - я о нем впервые слышу...

Then appealing for public support for his peace policy

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призывая к общественной поддержке его мирной политики.

I shall keep him as an insurance policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду держать его в качестве страховки.

What if he's just honestly opposed to U.S. foreign policy in Muslim countries, like I am, more and more?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если он просто искренне против внешней политики США в мусульманских странах, как я, опять же?

Ms. Brandt, I am well aware of your new policy, but I'm afraid this letter will have to be carried over till tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Брандт, я в курсе ваших новых правил, но боюсь, с этим письмом нам придеться разобраться завтра.

So I felt it improved the clarity of the article to put these sentences into a separate section easily found by readers of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я почувствовал, что это улучшило ясность статьи, чтобы поместить эти предложения в отдельный раздел, который легко найти читателям статьи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «policy section». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «policy section» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: policy, section , а также произношение и транскрипцию к «policy section». Также, к фразе «policy section» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information