Poster style - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: плакат, афиша, объявление, расклейщик афиш
adjective: плакатный
verb: рекламировать
poster advertisement - афиша
poster timetable - настенное расписание
poster type - плакатный шрифт
poster campaign - плакатная кампания
make a poster - сделать плакат
poster on the wall - плакат на стене
exhibition poster - выставка плакатов
city poster - Городская афиша
poster award - плакат награда
poster viewing - просмотр постер
Синонимы к poster: playbill, bill, advertisement, notice, placard, sign, bill poster, bill sticker, card, posting
Антонимы к poster: concealment, contravention, creative writing, neglect, veil of secrecy, withhold, zombie ad
Значение poster: a large printed picture used for decoration.
noun: стиль, тип, манера, фасон, слог, мода, вкус, шик, покрой, направление
verb: величать, вводить в моду, титуловать, конструировать по моде, модернизировать
in style - по вкусу, со вкусом, стильно
a new style - новый стиль
active style - активный стиль
1980 style - 1980 стиль
declaration of style - декларация о стиле
cafeteria style - стиль кафетерия
style of the brand - стиль бренда
classicist style - классицизм стиль
in style with - в стиле
relax in style - отдохнуть в стиле
Синонимы к style: methodology, technique, mode, MO, modus operandi, manner, method, system, way, approach
Антонимы к style: unstylishness, inelegance, acid, acrid, blot, gracelessness, jumble, muddle, bitterness, block
Значение style: a manner of doing something.
For the poster to the right, what would be the best description of the artistic style used? |
Для плаката справа, что было бы лучшим описанием используемого художественного стиля? |
A poster showcasing the film's new art style was released on March 12, 2018. |
Постер, демонстрирующий новый художественный стиль фильма, был выпущен 12 марта 2018 года. |
Swiss-style poster using Helvetica, 1964. |
Плакат в швейцарском стиле с использованием Helvetica, 1964. |
They might carry a poster board with giant headlines, provided by the newspaper. |
Они могли бы нести плакатную доску с гигантскими заголовками, предоставленными газетой. |
One argument against Kelley's fabrication of angelic language is that the English translations are in a very different style of writing to that of Kelley's own work. |
Один из аргументов против изобретения Келли ангельского языка состоит в том, что английские переводы написаны в совершенно ином стиле, чем собственные работы Келли. |
Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism. |
Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов. |
Music producer Rob Fusari, who helped her write some of her earlier songs, compared her vocal style to that of Freddie Mercury. |
Музыкальный продюсер Роб Фьюсари, который помог написать некоторые из ее ранних песен, сравнил ее вокальный стиль с Фредди Меркьюри. |
A Company Page admin can revoke a Recruiter Poster's access to Talent Updates via the Company Page settings found by clicking Edit Page while viewing your Company Page. |
Администратор страницы компании может запретить пользователю Recruiter доступ к обновлениям о найме в настройках страницы компании. Чтобы перейти к настройкам, нажмите «Редактировать страницу» при просмотре страницы компании. |
One notable exception: a poster by the door of a stern bald eagle, with the caption I am smiling. |
Одним заметным исключением является постер у двери, на котором изображен сурового вида белоголовый орлан с надписью «Я улыбаюсь». |
Viktor Popkov, who painted in the so-called Severe style that emerged after Stalin’s death in 1953, is increasingly appearing at auction, Mansfield said. |
Произведения Виктора Попкова, который работал в так называемом суровом стиле, появившемся после смерти Сталина в 1953 году, все чаще стали появляться на торгах, отметила Мэнсфилд. |
По его тону можно заключить, что все решилось только-только. |
|
The walls and balconies - Looks like Ottoman style and the rest |
Стены и балконы - это скорее османский стиль. |
You and the wife do it doggie-style or what? |
А вы с женой делаете это раком? |
The telephone, in the style of fifty odd years ago, was situated inconveniently in a draughty passage behind the staircase. |
Телефон в стиле тех, которыми пользовались лет пятьдесят назад, был расположен на самом сквозняке, в темном коридоре у лестницы. |
See, the birth of Hester Prynne's illegitimate child led to her being essentially outed and cyber-bullied, Puritan style. |
Видишь ли, когда Эстер родила ребенка после измены, она тоже стала подвергаться издевательствам, просто по-пуритански. |
David studied the poster. A final touch had been added by someone in the warehouse. |
Последний штрих к афише был сделан, наверное, кем-то из служащих склада. |
He came to a halt opposite to a large poster of Colman's Mustard erected on a wooden hoarding. |
Он остановился у огромной рекламы Горчицы Колмена, наклеенной на деревянном щите. |
Her aggressive flirting style might scare them away. |
Её агрессивный стиль заигрывания может перепугать их. |
An affluent couple wouldn't put a gift-shop poster above their fireplace. |
Состоятельная пара не повесила бы постер из магазина подарков над своим камином. |
A lot of people see the way a young generation of designers uses a typeface such as Helvetica as a more superficial way, as a sort of appropriation of a style. |
Многие видят, как молодое поколение дизайнеров использует шрифт Helvetica как-то более поверхностно, словно подстраивают стиль под себя. |
That poster needs more exclamation marks. |
На том плакате маловато восклицательных знаков. |
Churches were built in the Romanesque style with round arches during this first great church-building period. |
Церкви были построены в романском стиле, с круглыми арками, во время этого первого большого периода строительства церквей. |
Towards five o'clock it began to get disgusting, so much so that Lantier kept very quiet, thinking of how to give the others the slip; brawling and throwing the wine about was no longer his style. |
К пяти часам напились вдрызг; Лантье сидел молча и уже подумывал, как бы улизнуть. Он не любил, когда начинали реветь без толку и плескать вино на пол. |
The tone of her dark dress (Anna immediately observed and appreciated the fact) was in perfect harmony with her style of beauty. |
Характер ее темного туалета (Анна тотчас же заметила и оценила это) был совершенно соответствующий ее красоте. |
Ok, я красивый пустяк с классическим стилем |
|
You really have a way with words and a, and a very particular style. |
Вы действительно хорошо складываете слова и у Вас очень специфический стиль. |
По крайней мере, домой поедем с ветерком. |
|
So the ball was once more to be a magnificent function, though in a different style. |
Таким образом опять-таки бал становился великолепнейшим торжеством, хотя и не в том уже роде. |
Carmel Snow, the editor of Harper's Bazaar, was impressed with Vreeland's clothing style and asked her to work at the magazine. |
Кармел Сноу, редактор Harper's Bazaar, была впечатлена стилем одежды Вриланд и попросила ее работать в журнале. |
An organization with this style of management is made up of several levels of supervisors and managers who actively intervene and micromanage the employees. |
Организация с таким стилем управления состоит из нескольких уровней руководителей и менеджеров, которые активно вмешиваются и микроуправляют сотрудниками. |
With some very minor changes and omissions to storyline and setting, it faithfully adapts the same themes in visual style. |
С некоторыми очень незначительными изменениями и пропусками в сюжетной линии и сеттинге, он точно адаптирует те же темы в визуальном стиле. |
I think we need a standard style across the board because this isn't reflective everwhere. |
Я думаю, что нам нужен стандартный стиль по всем направлениям, потому что это не отражается нигде. |
Additionally, there is a specifically Welsh version of this terpsichorean art that is distinct from the Borders Morris style. |
Кроме того, существует специфически валлийская версия этого терпсихорейского искусства, которая отличается от стиля Бордерса Морриса. |
With only seven human characters in the story, Scott sought to hire strong actors so he could focus most of his energy on the film's visual style. |
Имея всего семь человеческих персонажей в истории, Скотт стремился нанять сильных актеров, чтобы сосредоточить большую часть своей энергии на визуальном стиле фильма. |
Every monastery had its distinguishing style of masks and decorations. |
Каждый монастырь имел свой особый стиль масок и украшений. |
The design which flourished in eastern Indian state of Odisha and Northern Andhra Pradesh are called Kalinga style of architecture. |
Дизайн, который процветал в восточном индийском штате Одиша и Северном Андхра-Прадеше, называют стилем архитектуры Калинга. |
Unappreciated until after his death, Gauguin is now recognized for his experimental use of color and Synthetist style that were distinct from Impressionism. |
До самой смерти Гогена не ценили, но теперь он известен своим экспериментальным использованием цвета и синтетического стиля, которые отличались от импрессионизма. |
For this style, fast footwork is often utilized in order to give the impression that the performers are drifting lightly across the stage. |
Для этого стиля часто используется быстрая работа ног, чтобы создать впечатление, что исполнители легко перемещаются по сцене. |
Former NBA coach Paul Westhead became the Mercury's head coach prior to the 2006 season and brought his up-tempo style to Phoenix. |
Бывший тренер НБА Пол Уэстхед стал главным тренером Меркьюри до сезона 2006 года и привнес свой стиль в Финикс. |
He could change his style from line to line and, God, that's an art. |
Он мог менять свой стиль от строчки к строчке, и, Боже, это настоящее искусство. |
Especially in his works of fiction, Steinbeck was highly conscious of religion and incorporated it into his style and themes. |
Особенно в своих художественных произведениях Стейнбек высоко ценил религию и включал ее в свой стиль и темы. |
Fuller had been one of several writers during the 1990s pushing for Deep Space Nine and Voyager to move towards this style. |
Фуллер был одним из нескольких писателей в 1990-е годы, которые настаивали на том, чтобы Deep Space Nine и Voyager двигались к этому стилю. |
A judge's first name only forms part of their judicial style if, at the time of their appointment, there is a senior judge with the same or a similar surname. |
Имя судьи является частью его судейского стиля только в том случае, если на момент его назначения имеется старший судья с такой же или похожей фамилией. |
It is instead written in a style strongly suggestive of first-hand experience. |
Вместо этого она написана в стиле, сильно напоминающем непосредственный опыт. |
During the 1950s, he was able to make a name for himself through his explosive and dynamic style as part of the New York City avant-garde. |
В 1950-е годы он сумел сделать себе имя благодаря своему взрывному и динамичному стилю как части Нью-Йоркского Авангарда. |
The V-shaped grille had an eggcrate style insert and was protected by massive vertical guards framing a rectangular license plate indentation. |
V-образная решетка имела вставку в стиле eggcrate и была защищена массивными вертикальными ограждениями, обрамляющими прямоугольное углубление номерного знака. |
The hotel, designed in the Beaux-Arts architecture style, opened on May 2, 1927, as the Stevens Hotel, across Balbo Street from the older Blackstone Hotel. |
Отель, оформленный в стиле боз-ар, был открыт 2 мая 1927 года как отель Стивенс, напротив старого отеля Блэкстоун. |
Longform shows may take the form of an existing type of theatre, for example a full-length play or Broadway-style musical such as Spontaneous Broadway. |
Лонгформ-шоу может принимать форму существующего типа театра, например полнометражной пьесы или мюзикла в бродвейском стиле, такого как спонтанный Бродвей. |
This style of chonmage is slightly different, in that the pate is no longer shaved. |
Этот стиль чонмажа несколько отличается, так как паштет больше не выбривается. |
Champaign, also in Illinois, was known for an independent scene that would give way to groups like Hum, Braid and Poster Children. |
Шампейн, также в Иллинойсе, был известен независимой сценой, которая уступила бы место таким группам, как Hum, Braid и плакатные дети. |
The success of this poster led to a contract to produce posters for six more plays by Bernhardt. |
Успех этой афиши привел к заключению контракта на изготовление афиши еще для шести пьес Бернара. |
Following the Obama campaign, Fairey donated proceeds from these poster sales to the ACLU and Feeding America. |
После кампании Обамы Фэйри пожертвовала выручку от продажи этих плакатов в ACLU и Feeding America. |
In regard to your message on the Revision History page IRWolfie, I only see one poster resisting a consensus on this. |
Что касается Вашего сообщения на странице истории пересмотра IRWolfie, я вижу только один плакат, который сопротивляется консенсусу по этому вопросу. |
The first official poster and trailer were released at the D23 Expo on August 23, 2019. |
Первый официальный постер и трейлер были выпущены на выставке D23 Expo 23 августа 2019 года. |
Может ли этот плакат быть немного более лаконичным? |
|
She is a very devisive person in America, and I agree with the above poster that something should be added to balance out the page. |
Она очень изобретательный человек в Америке, и я согласен с вышеприведенным плакатом, что что-то должно быть добавлено, чтобы уравновесить страницу. |
After a few days the halo was repainted by a graffitist, so Transport for London disposed of the poster. |
Через несколько дней нимб был перекрашен граффитистом, поэтому транспорт для Лондона избавился от плаката. |
I am Lebanese muslim but message To the above Jewish poster. |
Комиссарами были в основном большевики, бывшие прежде политическими заключенными Временного правительства. |
It doesn't by itself establish anything except that someone with that opinion put up a poster. |
Сам по себе он ничего не устанавливает, кроме того, что кто-то с таким мнением вывесил плакат. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «poster style».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «poster style» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: poster, style , а также произношение и транскрипцию к «poster style». Также, к фразе «poster style» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.