Prices jumped - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Prices jumped - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
цены подскочили
Translate

- prices

Цены

- jumped [verb]

verb: прыгать, вскочить, перепрыгивать, переходить, попрыгать, перескакивать, подскакивать, вскакивать, скакать, подпрыгивать

  • i jumped the gun - я поторопилась

  • unemployment jumped - прыгнули безработица

  • jumped ahead - прыгнул вперед

  • jumped on board - прыгнул на борт

  • jumped out - выскочил

  • jumped at the chance - ухватился за шанс

  • suddenly jumped - вдруг вскочил

  • jumped on - прыгнули на

  • jumped through - прыгали через

  • jumped in to help - прыгнул на помощь

  • Синонимы к jumped: dance, hop, skip, spring, frolic, cavort, bound, leap, prance, caper

    Антонимы к jumped: fallen, faced, addrest, declined, decreased, fell

    Значение jumped: push oneself off a surface and into the air by using the muscles in one’s legs and feet.



Ecoanalitica estimated that prices jumped by 465% in the first two-and-a-half months of 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам Ecoanalitica, за первые два с половиной месяца 2019 года цены подскочили на 465%.

Dolmacher saw it too, jumped to his feet, and headed for the clearing at a dead run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дольмечер тоже его заметил, вскочил и со всех ног бросился на опушку.

I jumped, extinguished the lamps, blew out the can-dle, and ducked under the table as the door swung inward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прыгнул, потушил лампы, задул свечу и нырнул под стол.

I never jumped on the frozen yogurt train either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И замороженные йогурты я тоже никогда не ел.

Dynasties and rising share prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Династии и рост стоимости акций.

A detailed description of prices and charges as well as applicable terms and conditions should be included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует включить подробное описание цен и сборов, а также соответствующие положения и условия.

The economic outlook for Japan – sluggish growth – remains intact, but the sharp decline in oil prices offers the potential to juice the rate of expansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перспектива слабого экономического роста в Японии остается в силе, однако сильное удешевление нефти дает шанс увеличить темпы экономической активности.

A verbal intervention from the RBNZ was enough to shoot it down by a few hundred pips from there, and the Kiwi was pressured further by continued falls in New Zealand’s dairy prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вербальной интервенции РБНЗ оказалось достаточно, чтобы пара опустилась на несколько сотен пунктов, и киви подвергся еще большему давлению со стороны по-прежнему снижающихся цен на молочные продукты Новой Зеландии.

As we noted last week, as long as the pair remains above its accelerated bullish trend line and key psychological support at 40.00, higher prices will be favored in the near term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы отметили на прошлой неделе, до тех пор, пока пара остается выше форсированной бычьей трендлинии и ключевой психологической поддержки 40.00, цены будут расти в краткосрочном периоде.

The tool keeps you updated on live market prices for each asset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот инструмент показывает текущий рыночный курс каждого актива.

These intermediaries then sold at market prices, netting huge profits for Abramovich and his “friends.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти посредники потом продавали ее уже по рыночной цене, что приносило Абрамовичу и его «друзьям» огромные прибыли.

It explained that “most of the change in import prices reflects declines in petroleum products, which have not been driven by exchange-rate movements.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пояснил, что большая часть изменений цен на импорт отражает снижение цен на нефтепродукты, которые не поддавались колебаниям обменного курса.

The answer is, as it is right throughout the unholy mess that the Chavistas have made of the Venezuelan economy, to trust market prices a little more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение — в условиях полнейшего беспорядка, в который последователи Чавеса превратили экономику Венесуэлы — заключается в том, чтобы начать немного больше доверять рыночным ценам.

Rain pouring down on 10,000 tired people, and they jumped up like a baptist choir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проливной дождь лился на 10 000 усталых людей а они скакали как хор бабтистов.

Charles jumped to the door and yanked it open and said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл подскочил к двери и распахнул ее настежь.

She jumped down, sat on the wall and leaned to put her shoes on, wriggling her toes ruefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джастина спрыгнула наземь, села на невысокий каменный бортик фонтана, собираясь надеть туфли, сокрушенно пошевелила пальцами ног.

Last week, she jumped off a cliff at Kirizumi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На прошлой неделе. Бросилась со скал в Киридзуми.

In that same time, Woodbury and Cogsville's revenue has jumped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, выручка Вудбери и Когсвиля увеличилась.

Ballooned, jumped out of aeroplanes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздушные шары, прыжки с парашютом.

Few months ago, two racetrack guards got jumped in the back hallway carrying the day's take from the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пару месяцев назад напали на двоих охранников ипподрома, у которых была вся дневная выручка.

The conductor saw him before he jumped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машинист заметил его до того, как он прыгнул.

I'm not gonna get rid of the guy who jumped off the ferry terminal, even though it was bush league.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не избавлюсь от парня, который прыгнул с морского терминала, хоть это и было непрофессионально.

When the bells of St. Peter's began their deafening clamor, both Langdon and Vittoria jumped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда над площадью прокатился оглушительный звон колоколов собора Святого Петра, Лэнгдон и Виттория чуть не подпрыгнули.

I got jumped by two crackheads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На меня напали два наркомана.

Her chin shot out. She jumped to her feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вздернула подбородок, вскочила.

A young woman jumped out of it quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из нее поспешно выскочила молодая женщина.

Whoever it was jumped in a vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-бы это ни был, он сел в машину.

Almost makes up for the time you jumped me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически компенсирует тот раз, когда ты обманул меня.

An NS-4 was passing by, saw the accident and jumped in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НС-4 был поблизости, увидел аварию и бросился в воду.

Once I fell headlong and cut my face; I lost no time in stanching the blood, but jumped up and ran on, with a warm trickle down my cheek and chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я упал и расшиб лицо, но даже не попытался остановить кровь, вскочил на ноги и снова побежал, чувствуя, как теплая струйка стекает по щеке.

Three of bastards jumped me whilst I was in the back alley, taking the trash out of the trash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три ублюдка напрыгнули на меня когда я был в конце переулка выгребая мусор из мусорной корзины.

Somebody just jumped down onto the tracks and went into the tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то только что спрыгнул на пути и пошел в туннель.

Jikharev could not dance. He simply moved his feet about, and setting down the heels of his brightly polished boots, jumped about like a goat, and that not in time with the clamorous music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жихарев не умеет плясать, он просто семенит ногами, притопывает каблуками ярко начищенных сапог, прыгает козлам н всё не в такт разымчивой музыке.

Yulia Mihailovna, too, jumped up quickly, seizing her husband by the arm and pulling him up too.... The scene was beyond all belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстро вскочила и Юлия Михайловна, схватив под руку супруга и подымая его с кресел... Скандал выходил непомерный.

Or was it that she jumped into the sea?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или она бросилась в море?

But when I entered... he jumped out of the window... out of the window... and sprained his ankle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда я вошел... он выпрыгнул в окно... в окно... и вывихнул ногу.

Another hero cop, Murray Babitch is his name, dubbed Superboy, unwilling to trust the system that destroyed his friend, jumped from the George Washington Bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё один герой-полицейский Мюррей Бабич по кличке Супермальчик,.. ...не доверявший системе, сгубившей его друга, спрыгнул с моста имени Джорджа Вашингтона.

I can't believe I jumped to a conclusion like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверить не могу, что сделала подобные выводы.

I'm very sorry, she said humbly; but he looked so big, and jumped so high that-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень жаль, - сказала она, - но он был такой большой и прыгнул так высоко, что...

Some of them jumped out at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них заставили меня вздрогнуть.

But there was something else that jumped way out at me in Judd's banking history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть кое-что другое, что меня удивило в банковских выписках Джадда.

Although the Trans-Alaska Pipeline System began pumping oil in 1977, it did not have a major immediate impact on global oil prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Трансаляскинская трубопроводная система начала перекачивать нефть в 1977 году, она не оказала существенного непосредственного влияния на мировые цены на нефть.

Import prices rise in relation to their exports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импортные цены растут по отношению к их экспорту.

On the other hand, investigative journalist Greg Palast argues that oil companies have an interest in making oil look more rare than it is, to justify higher prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, журналист-расследователь Грег Паласт утверждает, что нефтяные компании заинтересованы в том, чтобы нефть выглядела более редкой, чем она есть, чтобы оправдать более высокие цены.

Under King Edward III the Statute of Labourers of 1349 fixed wages of artificers and workmen and decreed that foodstuffs should be sold at reasonable prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При короле Эдуарде III Статут рабочих от 1349 года установил заработную плату ремесленников и рабочих и постановил, что продовольствие должно продаваться по разумным ценам.

Despite the plummeting oil prices in the world market, the regime argues Al-Sholi, could attract foreign investment and still refill its coffers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на резкое падение цен на нефть на мировом рынке, режим, утверждает Аль-Шоли, мог бы привлечь иностранные инвестиции и все же пополнить свою казну.

OPEC encouraged production cuts, which helped prices go up before U.S. crude fell to $26.05, its lowest price since May 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОПЕК поощряла сокращение добычи, что помогло ценам подняться до того, как американская нефть упала до $26,05, самой низкой цены с мая 2003 года.

The new guards airborne divisions trained in airborne techniques, and all personnel jumped three to ten times during training, though many were from jump towers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые гвардейские воздушно-десантные дивизии обучались воздушно-десантной технике, и весь личный состав прыгал от трех до десяти раз во время тренировок, хотя многие были из прыжковых башен.

Over the last decade, residential prices increased every year on average by double digits in Beijing or Shanghai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение последнего десятилетия цены на жилье в Пекине и Шанхае ежегодно увеличивались в среднем на двузначные цифры.

Other evidence suggests Zimmerman broke off pursuit and was later jumped by Martin, leading to the struggle that ended with the gunshot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие свидетельства говорят о том, что Циммерман прервал преследование и позже был атакован Мартином,что привело к борьбе, которая закончилась выстрелом.

He gave up on the idea of going aft and jumped into the water to get away from the crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отказался от мысли идти на корму и прыгнул в воду, чтобы скрыться от толпы.

At the same time, global demand increased to take advantage of the increased global supply at lower prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время глобальный спрос возрос, чтобы воспользоваться возросшим глобальным предложением по более низким ценам.

As of 2015, falling coal prices resulted in layoffs at coal mines in the northeast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2015 год падение цен на уголь привело к увольнениям на угольных шахтах на северо-востоке страны.

Thomas also jumped with the Prince of Jordan. H.E Prince Hamzab bin Hussein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас тоже прыгнул вместе с принцем Иорданским. Его Превосходительство принц Хамзаб бин Хусейн.

It is argued that the criminalization of drugs leads to highly inflated prices for drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждается, что криминализация наркотиков приводит к сильно завышенным ценам на наркотики.

Housing prices in Portland continue to rise, the median price rising from $391,400 in November 2018 to $415,000 in November 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены на жилье в Портленде продолжают расти, средняя цена выросла с $ 391 400 в ноябре 2018 года до $415 000 в ноябре 2019 года.

To ensure stable prices for goods and services, the state paid 80% of basic supply costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения стабильных цен на товары и услуги государство оплачивало 80% основных затрат на снабжение.

But you must set lower prices, dear Campe, for otherwise I really don't see why I was so lenient with my material interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы должны установить более низкие цены, дорогой Кампе, потому что иначе я действительно не понимаю, почему я был так снисходителен к своим материальным интересам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prices jumped». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prices jumped» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prices, jumped , а также произношение и транскрипцию к «prices jumped». Также, к фразе «prices jumped» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information