Private rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: частный, личный, конфиденциальный, рядовой, уединенный, негласный, неофициальный, тайный
noun: рядовой, половые органы
disclose private information - разглашать личные данные пользователя
own private grounds - собственные частные основания
dedicated private network - посвященная частная сеть
protecting private information - защита частной информации
private independent - частная независимая
private belongings - личные вещи
public or in private life - общественной или личной жизни
other public and private entities - другие государственные и частные организации
rooms with private bathroom - номера с ванной комнатой
private sector workers - работники частного сектора
Синонимы к private: personal, individual, special, exclusive, privately owned, own, unofficial, in camera, off the record, backstage
Антонимы к private: public, common, general, official
Значение private: belonging to or for the use of one particular person or group of people only.
have certain rights - иметь определенные права
electoral rights of citizens - избирательные права граждан
the european court of human rights ruled - Европейский суд по правам человека вынес решение
restrictions on rights - ограничения прав
suppression human rights - права человека подавление
rights of all parties - права всех сторон
streaming rights - потоковые права
rights are enforced - права в жизнь
imprescriptible rights - неотъемлемые права
redemption rights - права выкупа
Синонимы к rights: propriety, honor, honesty, righteousness, virtue, truth, fairness, equity, justice, morality
Антонимы к rights: left, bend
Значение rights: plural of right.
DRM opponents argue that the presence of DRM violates existing private property rights and restricts a range of heretofore normal and legal user activities. |
Противники DRM утверждают, что наличие DRM нарушает существующие права частной собственности и ограничивает диапазон доселе нормальной и законной деятельности пользователей. |
Previously I need to make the following remark: Willing to participate in this experiment means you will renounce your private life and fundamental rights. |
Сразу должна предупредить, если в нашем эксперименте вы - зек, ...вам придется отказаться от некоторых личных и гражданских прав. |
Therefore, zero transaction costs and private property rights cannot logically coexist. |
Поэтому нулевые трансакционные издержки и права частной собственности не могут логически сосуществовать. |
Upon leaving the Legal Rights Center, Ellison entered private practice with the law firm Hassan & Reed Ltd, specializing in trial practice. |
Выйдя из Центра юридических прав, Эллисон поступил на частную практику в юридическую фирму Hassan & Reed Ltd, специализирующуюся на судебной практике. |
Such a definition regards work in copyright as private property subject to fair-use rights and limitation on ownership. |
Такое определение рассматривает произведение в авторском праве как частную собственность, подлежащую добросовестному использованию и ограничению права собственности. |
This period of FBI history has generated great controversy for its abuses of private citizens' rights. |
Этот период истории ФБР породил большие споры в связи с его нарушениями прав частных граждан. |
The legislative body may regulate the presentation of petitions to private organisations in order to guarantee fundamental rights. |
Законодательный орган может регулировать подачу петиций в частные организации в целях обеспечения основных прав. |
Права на частную маркировку являются производными от частной маркировки. |
|
Every public body and private bodies that affect people's rights and freedoms are accountable under the law. |
Все государственные и частные органы, затрагивающие права и свободы людей, несут ответственность в соответствии с законом. |
Support ECE land administration activities aimed at modernizing or establishing effective systems for the registration of private rights to land and transfers in real property markets; |
поддерживаем деятельность ЕЭК в области управления землепользованием, направленную на модернизацию или создание эффективных систем регистрации прав частной собственности на землю и сделок на рынке недвижимости; |
One of the most significant was a proposal to provide protection for private property rights. |
Одним из наиболее значимых было предложение о предоставлении защиты прав частной собственности. |
The Federal Government intends to realize equal rights for women in private industry through a dialogue with the business community and the associations. |
Федеральное правительство намерено обеспечить равноправие женщин в частном секторе путем проведения диалога с деловыми кругами и ассоциациями предпринимателей. |
In the United States, fee simple ownership of mineral rights is possible and payments of royalties to private citizens occurs quite often. |
В Соединенных Штатах возможно платное простое владение правами на полезные ископаемые, и выплаты роялти частным лицам происходят довольно часто. |
In the early twentieth century, the United States colonial administration of the Philippines granted rights over Ibaloi lands to private mining companies. |
В начале ХХ века американская колониальная администрация на Филиппинах гарантировала частным горнодобывающим компаниям права на ведение горных работ на землях племени ибалои. |
You mean something that keeps everything on the Internet private and protects everyone's digital rights? |
Скрыть всё, что выложено в инет, и защитить всем авторские права? |
If rights to economic benefits cannot be guaranteed, there will be little if any private investment. |
Если права на экономические выгоды не могут быть гарантированы, то частные инвестиции будут незначительными, если вообще будут. |
The control of the contents inside private citizens' mail is censorship and concerns social, political, and legal aspects of civil rights. |
Контроль за содержанием почты частных лиц является цензурой и касается социальных, политических и правовых аспектов гражданских прав. |
For example, the Civil Rights Act of 1964 restricted private racial discrimination against African-Americans. |
Например, закон о гражданских правах 1964 года ограничивает частную расовую дискриминацию афроамериканцев. |
Right-libertarianism strongly supports capitalist property rights and defends market distribution of natural resources and private property. |
Право-либертарианство решительно поддерживает капиталистические права собственности и защищает рыночное распределение природных ресурсов и частную собственность. |
Warren and Brandeis write that privacy rights should protect both businesses and private individuals. |
Уоррен и Брандейс пишут, что права на частную жизнь должны защищать как бизнес, так и частных лиц. |
Personality rights are a general category of rights known by terms such as privacy rights, right of publicity, and rights of private life. |
Права личности - это общая категория прав, известная под такими терминами, как право на неприкосновенность частной жизни, право на публичность и право на частную жизнь. |
Private ownership of apartments was limited until the 1990s, when people were permitted to secure property rights to the places they inhabited. |
Частная собственность на квартиры была ограничена вплоть до 1990-х годов, когда людям было разрешено закреплять права собственности на те места, где они проживали. |
In 2009, the Israeli Supreme Court struck down the plans, ruling that private prisons are an unconstitutional violation of basic human rights. |
В 2009 году Верховный Суд Израиля отменил эти планы, постановив, что частные тюрьмы являются неконституционным нарушением основных прав человека. |
The rights to Mr. Warhol's films for Braniff and his signed contracts are owned by a private Trust and are administered by Braniff Airways Foundation in Dallas, Texas. |
Права на фильмы Мистера Уорхола для Брэниффа и его подписанные контракты принадлежат частному Трасту и управляются Фондом Брэнифф Эйруэйз в Далласе, штат Техас. |
He supported private property and business rights, and did not agree with many criticisms of the free market from the socialist utopians of his time. |
Он поддерживал частную собственность и права предпринимателей и не соглашался со многими критическими замечаниями в адрес свободного рынка со стороны социалистических утопистов своего времени. |
Don't let him evade you or quibble or stand on his rights as a private citizen or a public officer. |
Не давайте им улизнуть; не позволяйте им морочить вам голову, прикрываясь громкими фразами насчет свободы личности и всяких там прав и обязанностей должностных лиц. |
Third, the key issue in the former Soviet Union is to establish the rule of law and real private property rights, but this is not a focus of the EU. |
В-третьих, ключевой вопрос на территории бывшего Советского Союза — установление верховенства закона и настоящих прав на частную собственность, но это не центральный вопрос для ЕС. |
We're private investigators hired to do, uh, ancestral research, mineral rights along the coast. |
Мы частные детективы, нанятые для расследования старого дела Права на добычу полезных ископаемых вдоль берега. |
It is a powerful concern for mutuality rather than individualism and private property rights. |
Это мощная забота о взаимности, а не об индивидуализме и правах частной собственности. |
Thereafter, an organic law was adopted legalising private ownership of land and other related rights. |
Впоследствии был принят органический закон, устанавливающий право частной собственности на землю и другие связанные с этим права. |
Settlements have been established on public land, and only after an exhaustive judicial investigation has confirmed that no private rights have been infringed upon. |
Поселения создавались на государственной земле и лишь после того, как в результате тщательного юридического расследования было подтверждено, что никакие права частных лиц не будут затронуты. |
It was underlined that the role of private industry partners in policing and enforcement of intellectual property rights was significant. |
Была подчеркнута важная роль партнеров из частного сектора в контроле за соблюдением и реализацией прав интеллектуальной собственности. |
The forfeiture of a private home involves interference with social and economic human rights. |
Конфискация частного дома влечет за собой нарушение социальных и экономических прав человека. |
Right-libertarianism strongly supports capitalist property rights and defends market distribution of natural resources and private property. |
Право-либертарианство решительно поддерживает капиталистические права собственности и защищает рыночное распределение природных ресурсов и частную собственность. |
Close cooperation with private sector rights holders in enforcing IP and in the fight against infringing products is generally considered good practice. |
Тесное сотрудничество с правообладателями из частного сектора в деле обеспечения соблюдения прав ИС и в борьбе с продукцией, нарушающей права, обычно считается передовой практикой. |
Every public body and private bodies that affect people's rights and freedoms are accountable under the law. |
Все государственные и частные органы, затрагивающие права и свободы людей, несут ответственность в соответствии с законом. |
SOPA represents the flawed proposition that censorship is an acceptable tool to protect rights owners' private interests in particular media. |
SOPA представляет собой ошибочное утверждение о том, что цензура является приемлемым инструментом защиты частных интересов правообладателей в конкретных средствах массовой информации. |
Amendments in 1988, 1993, 1999, 2004, and 2018 recognized private property, safeguarded human rights, and further promoted the non-public sector of the economy. |
Поправки 1988, 1993, 1999, 2004 и 2018 годов признавали частную собственность, гарантировали права человека и способствовали дальнейшему развитию негосударственного сектора экономики. |
The existence of private property rights implies that transaction costs are non-zero. |
Существование прав частной собственности подразумевает, что трансакционные издержки не равны нулю. |
Mousavi ran as a reformist who said he would strive for greater freedom of the press, more rights for women, and fewer restrictions on the private lives of Iranians. |
Мусави действовал как реформист, который сказал, что он будет бороться за предоставление большей свободы для прессы, расширение прав женщин, а также за уменьшение ограничений в частной жизни иранцев. |
The work is divided into four volumes, on the rights of persons, the rights of things, of private wrongs and of public wrongs. |
Работа разделена на четыре тома, посвященных правам личности, правам вещей, личным обидам и общественным обидам. |
Forcing a debt-for-equity swap or debt forgiveness would be no greater a violation of private property rights than a massive bailout. |
Принуждение обменять долг на акции или списание долга было бы не большим нарушением прав частной собственности, чем крупная помощь. |
Cases often involve clashes between press freedom and public interest on the one hand, and private personal rights on the other. |
Дела часто связаны с конфликтами между свободой прессы и общественными интересами, с одной стороны, и частными личными правами-с другой. |
NOVA is a private non-profit organization dedicated to promoting rights and services for victims of crime. |
NOVA - это частная некоммерческая организация, занимающаяся поощрением прав и услуг жертв преступлений. |
Benjamin matched Lincoln by wisely promoting the Southern cause of states' rights... not as the preservation of slavery, but as the freedom of private property. |
Бенджамин противостоял Линкольну мудрым продвижением в качестве обоснования государственных прав Юга... не желание сохранить рабство, а свободу частной собственности |
One of its most important steps is the establishment of private ownership of land with clear title and associated rights. |
Одним из наиболее важных шагов является установление права частной собственности на землю с четкой правоосновой и соответствующими правами. |
Yeah, well, I'm a private citizen, and I got my rights, all right? |
Да, понятно, я гражданин и у меня есть свои права, ясно? |
Conflicts between the state and private farmers over land rights have grown with the potential to spark social and political instability. |
Конфликты между государством и частными фермерами из-за прав на землю обострились, что может привести к возникновению социальной и политической нестабильности. |
And the election is doing to my private life what Amazon is doing to shopping malls. |
А с моей личной жизнью выборы сделали то же, что Amazon сделал с торговыми центрами. |
Unidentified helicopter flew out of a private airfield in Essex last night. |
Прошлой ночью с частного аэродрома в Эссексе взлетел неопознанный вертолет. |
От одного воспоминания об этом у него начинало свербить в его единственных и неповторимых органах. |
|
This Investment Fund will be managed by an experienced private fund management company. |
Управление этим инвестиционным фондом будет осуществляться опытной частной компанией по управлению фондами. |
It is instead the state-owned sector's dominance, which stifles private initiative and promotes inefficiency. |
Она заключается в господстве государственного сектора, который подавляет частную предпринимательскую инициативу и приводит к неэффективности. |
We hope that the G8 can help finalize these arrangements, and can help us ensure that the costs of debt relief are shared among all creditors, including those from the private sector. |
Мы надеемся, что «Большая восьмерка» поможет довести эти приготовления до логического завершения и добьется того, чтобы затраты на списание долга были распределены между всеми кредиторами, в том числе и из частного сектора. |
In times of financial turbulence, US Treasuries have historically been a safe haven for private flight capital. |
Во времена финансовой турбулентности облигации США традиционно играют роль тихой гавани для спекулятивного частного капитала. |
Там даже, кажется, есть дерево частных уроков. |
|
Это портрет, представленный на частной выставке. |
|
Suppose I go as a private citizen? |
Я поеду как гражданское лицо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «private rights».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «private rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: private, rights , а также произношение и транскрипцию к «private rights». Также, к фразе «private rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.