Products themselves - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Products themselves - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сами продукты
Translate

- products [noun]

noun: продукт, изделие, произведение, продукция, результат, продукт реакции, плоды, фабрикат

- themselves [pronoun]

pronoun: сами, себя, себе



It is also now clear that financial products themselves were overly complex and that most if not all customers did not know what they were buying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь также стало очевидно, что сами финансовые продукты были чрезмерно сложными, и что большинство клиентов, если не все, не знали, что они покупали.

In some areas of this zone, organisms are able to sustain themselves off the products of hydrothermal vents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых районах этой зоны организмы способны поддерживать себя за счет продуктов гидротермальных источников.

Being naive they cannot evaluate objectively what is truthful and what is exaggerated and select the really good products unless they buy the goods and check for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи наивными они не могут объективно оценить, что есть истина, а что является преувеличением и выбрать действительно хороший продукт, только если они покупают товар и проверяют его на себе.

They themselves, however, are the products of the disintegration of a basic super-heavy metal until now not known to man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они сами являются продуктом распада основного, неизвестного до сих пор в природе сверхтяжелого металла.

The excess supply of food products allowed a significant portion of the Aztec population to dedicate themselves to trades other than food production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избыток продовольственных товаров позволил значительной части населения ацтеков посвятить себя другим профессиям, помимо производства продовольствия.

However, the degradation products of some pollutants are themselves polluting such as the products DDE and DDD produced from the degradation of DDT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако продукты разложения некоторых загрязнителей сами загрязняют окружающую среду, такие как продукты DDE и DDD, полученные в результате разложения ДДТ.

The rebels and Manuel gorge themselves on the food and then ingest the many pharmaceutical products that they have stolen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мятежники и Мануэль набрасываются на еду, а затем поглощают множество фармацевтических продуктов, которые они украли.

Product charges are levied either on products themselves or on product characteristics, such as carbon or sulphur content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налог на экологически вредную продукцию устанавливается либо непосредственно в отношении той или иной конкретной продукции, либо в отношении каких-либо ее характеристик, например содержания углерода или серы.

It is logical that, in a situation like this, foreign suppliers themselves will also suffer, since demand for their products will decrease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логично, что при таком раскладе пострадают и сами иностранные поставщики, поскольку спрос на их продукцию снизится.

It's an opportunity to truly build a world where we can extend services and products to all human beings, so that they can make decisions and choices for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это возможность по-настоящему перекроить мир, в котором мы сможем доставлять услуги и продукты всем человеческим существам, чтобы они могли самостоятельно брать решения и делать выбор.

By design, these are products in classes by themselves and are not expected to compete with full-range audio systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По своему дизайну эти продукты сами по себе являются классами и не должны конкурировать с полнофункциональными аудиосистемами.

Yet women who feel great about themselves don't buy diet products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но женщины, которые нравятся самим себе, не покупают диетических пилюль.

Athletes such as Shaq, Ken Griffey Jr, and Alex Rodriguez would go on to utilize silhouettes of themselves as the logo to their products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие спортсмены, как Шак, Кен Гриффи-младший и Алекс Родригес, будут использовать свои силуэты в качестве логотипа для своих продуктов.

Petenka and Volodenka busied themselves about the coffin, placing and lighting the candles, handing over the censer, and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петенька и Володенька суетились около гроба, ставили и задвигали свечки, подавали кадило и проч.

Many medieval recipes specifically warn against oversalting and there were recommendations for soaking certain products in water to get rid of excess salt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие средневековые рецепты специально предостерегали от пересаливания, и существовали рекомендации по замачиванию определенных продуктов в воде, чтобы избавиться от избытка соли.

It came from the communities themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь оказали общины сами себе.

Over time new products appear and to the extent that the index does not adequately allow for these product range changes the index may be biased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ходом времени на рынке появляются новые продукты, и неспособность индекса адекватно учитывать все изменения в ассортименте продуктов может привести к возникновению систематического отклонения.

The main pollutants are copper, zinc and oil products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными загрязнителями являются медь, цинк и нефтепродукты.

Every processor must determine the potential hazards associated with each of its seafood products and the measures needed to control those hazards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый производитель должен определить потенциальные опасности, связанные с каждым из морских продуктов и мер, необходимых для контроля этих опасностей.

The levels are such that the stockpiles themselves can constitute a source of tension and insecurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень таков, что сами запасы могут представлять источник напряженности и фактор отсутствия безопасности.

The majority classified themselves as light or dark brown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство же причисляли себя к категории чернокожих граждан, чья кожа имеет светло- или темно-коричневый оттенок.

Would-be killers themselves learn that hate and mass murder are legitimate, or at least effective, tools of statecraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальные убийцы учатся тому, что ненависть и массовые убийства являются допустимым или, по крайней мере, эффективным средством государственного управления.

But the impact of large cities runs deeper than economic or even cultural power; cities can fundamentally change people’s lives – and even the people themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако влияние крупных городов распространяется за пределы экономической или культурной мощи; города могут в корне изменить жизнь людей – и даже самих людей.

These vampires described themselves as atheistic, monotheistic or polytheistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди этих вампиров найдутся атеисты, монотеисты или политеисты.

It's unclear how many of the commands were sent by telecom administrators or by the attackers themselves in an attempt to control base stations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока неясно, сколько команд было отправлено администраторами компании и самим хакерами в попытке взять базовые станции под свой контроль.

None of these data points by themselves indicate that GPF’s forecast has been confirmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из этих факторов сам по себе не указывает на точность прогноза Geopolitical Futures.

Perhaps the best example is Russia, Prussia and Austria’s “Holy Alliance” to protect themselves from what they saw as destabilising ideas and influences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, лучшим примером в этом смысле может служить «Священный альянс» России, Пруссии и Австрии, которые защищали друг друга от того, что они считали дестабилизирующими идеями и влиянием.

Some people shredded everything, went out of the room, and paid themselves from the bowl of money that had over 100 dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые измельчали всё, выходили из комнаты, и брали деньги из большой чаши, содержавшей более 100 долларов.

In YoungmeNowme, the audience was asked to find a childhood photograph of themselves and restage it as an adult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом проекте я просил людей найти свои детские фотографии и переснять их, уже будучи взрослыми.

It's as though the mystery of the person they're interacting with and connecting allows them to be themselves just a bit more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таинство человека, с которым они взаимодействуют и вступают в контакт, позволяет им немного больше стать самими собой,

And after 15 years of war in Iraq and Afghanistan, where there was no threat from the sky, American troops are relearning how to protect themselves from spy drones and attack jets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 15 лет войн в Ираке и Афганистане, где нет никакой угрозы с неба, американские военные снова учатся защищаться от беспилотников-шпионов и истребителей.

Romania's security problems are not external, but internal, for the enemies of Romania establishing a stable, democratic-liberal government are the Romanian people themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы безопасности Румынии являются не внешними, а внутренними, поскольку врагом Румынии, установившей стабильное либерально-демократическое правление, является сам румынский народ.

It empowers children to make the decision for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает детям возможность принять решение самостоятельно.

They flitter around, chat, listen, indulge themselves, while war rages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радуются, болтают, развлекаются, пока бушует война.

They'll take twice as long and make a hundred extra experimental models to insure themselves against another failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракету будут строить вдвое дольше, сделают лишнюю сотню опытных конструкций, чтобы застраховаться от новых неудач.

He infected me so that I avoided speaking on professional matters, such as would suggest themselves naturally to two sailors during a passage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он на меня действовал так, что я избегал говорить на профессиональные темы, которые, естественно, возникают между двумя моряками во время плавания.

The keys cost five dollars. By midnight, a dozen or more men would find themselves milling around outside her trailer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость ключа была пять долларов. Около полуночи дюжина или ещё более скучающих мужчин бродило вокруг трайлера Карен.

They smelled death from afar and were drawn unerringly to it, to gorge themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они издали чуют смерть и безошибочно находят то место, где можно надираться до отвала.

Then it was that the head man and the bone-scratcher separated themselves from the council and aroused Nam-Bok.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда старшина и резчик по кости покинули совет и разбудили Нам-Бока.

People busied themselves over Marshal Soult's hesitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех тревожила нерешительность маршала Сульта.

There were stalwart men who endured all five degrees of torture and let themselves be carried off to the military cemetery in a simple coffin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были герои, которые стойко перенесли все пять ступеней пыток и добились того, что их отвезли в простых гробах на военное кладбище.

Committed by people who call themselves Federation citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совершенный людьми, зовущими себя гражданами Федерации.

Suicidology is an imperfect science, but it's uncommon for women to kill themselves so violently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суицидология - наука несовершенная, но для женщин нетипично убивать себя столь жестоко.

As though they needed to prove themselves against one another. Where women looked for unity and togetherness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им лишь бы показать себя друг перед другом, а вот женщины склонны к дружбе и согласию.

Turns out fiber optics engineers wear double-sided tape on their non dominant hand to protect themselves from fiberglass shards embedding in the skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, наши инженеры по волоконной оптике носят двухсторонний пластырь на их не доминантной руке, чтобы осколки стекловолокна не вонзались в кожу.

Not much point for the CIA to bug people anymore, if they're just going to bug themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЦРУ больше нет смысла ставить людям жучки, если жучки уже установлены.

Do you know how many products per day we're selling through internet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сколько всего мы за день через интернет продаем?

You're head of dairy products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы возглавляете отдел молочных продуктов?

Throwing themselves to the ground... be crushed and trampled on, they prepare for their next life

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желания скинуть себя на землю... лопнуть и смяться, они готовятся к следующей жизни

But from now on, no peanut products are allowed on school property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отныне, продукция, содержащая арахис... считается запрещенной в пределах школы.

The agriculture products of the state are beef, soybeans, pork, dairy products, hay, corn, poultry, sorghum, cotton, rice, and eggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственными продуктами государства являются говядина, соя, свинина, молочные продукты, сено, кукуруза, птица, сорго, хлопок, рис и яйца.

Other combination products include Clindoxyl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие комбинированные продукты включают Клиндоксил.

Hayes, having bet the company on a system that was never actually deployed, had no new products in the pipeline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хейес, поставивший компанию на систему, которая никогда не была фактически развернута, не имел никаких новых продуктов в конвейере.

BASF supplies agricultural products and chemicals including fungicides, herbicides, insecticides and seed treatment products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BASF поставляет сельскохозяйственную продукцию и химикаты, включая фунгициды, гербициды, инсектициды и средства для обработки семян.

Incorporation of green manures into a farming system can drastically reduce the need for additional products such as supplemental fertilizers and pesticides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включение зеленых удобрений в систему земледелия может значительно уменьшить потребность в дополнительных продуктах, таких как дополнительные удобрения и пестициды.

Some hand sanitizer products use agents other than alcohol to kill microorganisms, such as povidone-iodine, benzalkonium chloride or triclosan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые дезинфицирующие средства для рук используют средства, отличные от спирта, для уничтожения микроорганизмов, такие как повидон-йод, бензалконий хлорид или триклозан.

They may utilize various sensors to aid the robot system in locating, handling, and positioning products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут использовать различные датчики, чтобы помочь системе робота в поиске, обработке и позиционировании продуктов.

These retailers offer apps that allow consumers to view their products in their home prior to purchasing anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти розничные торговцы предлагают приложения, которые позволяют потребителям просматривать свои продукты в своем доме до покупки чего-либо.

In April 2007, Medline acquired the Curad brand of first-aid products, from Beiersdorf, entering the retail market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2007 года компания Medline приобрела у Beiersdorf бренд первой медицинской помощи Curad, который вышел на розничный рынок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «products themselves». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «products themselves» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: products, themselves , а также произношение и транскрипцию к «products themselves». Также, к фразе «products themselves» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information