Pull on pants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Pull on pants - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



His face racked with pain, he made an effort to pull up his legs and sat up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морщась от боли, он все же подобрал ноги, сел.

Hit him over the head with a rolling pin and pull down his pants?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стукнешь его скалкой по голове и стянешь с него трусы?

It's a comedy! When I ring the bell, it makes my pants feel funny. Ring, ring, ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я звоню в колокольчик, в трусишках становится весело, динь-динь-динь.

This man's leg was nearly amputated by a piece of fuselage, yet there's virtually no evidence of blood loss on his pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ногу этому мужчине почти отрезало куском фюзеляжа, и при этом фактически нет признаков кровопотери на его брюках.

Now, is it just me, or is it odd that our victim is wearing a suit jacket, tie, pants, shoes, but his shirt is unbuttoned?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только я считаю странным, что на жертве пиджак, галстук, брюки, туфли, но его рубашка расстегнута?

Fracking involves injecting a mixture of water, sand and chemicals into shale stone to pull up the oil or gas inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технология добычи методом гидроразрыва пласта предусматривает закачку в сланцевые породы смеси воды, песка и химикатов, которая поднимает находящиеся внутри нефть или газ наверх.

All right, uh, you guys take the librarian, and, uh, we'll take fancy pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, вы ребята берёте библиотекаршу, а мы возьмём неженку.

And that was that the Internet loves Mister Splashy Pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что Интернет полюбил мистера Шлеп-шлеп.

The only poll I care about is in my pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голосование проводится в моих штанах.

Take down your pants, he said. We'll not soil them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спусти штаны, -сказал он. - Мы их марать не будем.

Tom said, These here Dodges can pull a house in low gear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал: - Эти доджи могут целый дом свезти на малом газе.

What about my pants, my dear cleric?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же насчет штанов, многоуважаемый служитель культа?

She bought a dark-blue pants suit, black coveralls, and an imitation Gucci valise from a street vendor on Lexington Avenue. So far everything was going smoothly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она купила темно-синий брючный костюм, черную спецовку и чемодан — имитацию Гаучо у уличного торговца на Лексингтон-авеню. Пока все шло гладко.

Because chicks want guys that wear tight pants and tattered clothing and spit blood... not guys dressed like waiters who name themselves after desserts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что тёлочки хотят парней, которые носят узкие штаны, рваную одежду и плюют кровью... а не парней, одетых как официанты, которые представляются после десерта.

It was a-a chicken wearing checkered pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был цыпленок в клетчатых штанах.

And public perception says that she's as guilty as Jean Valjean with a loaf of bread in his pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И общественность считает ее настолько же виновной, как Жан Вальжан с булкой хлеба в штанах.

Panikovsky finally caught the wayward tail of his dickey, attached it to the button on his pants, and looked at Balaganov triumphantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паниковский поймал, наконец, живой хвостик своей манишки, пристегнул его к пуговице на брюках и торжественно взглянул на Балаганова.

And so the grand strategist pulled on his cool white pants and headed to the address listed in the paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, натянув прохладные белые брюки, великий комбинатор отправился по указанному в объявлении адресу.

You were pulling up your pants when you came out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты натягивал штаны, когда вышел из дома.

Well... you know what was promised before... did that all get nullified... like falling through a hole in some pants?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну... вы же знаете, что мне было обещано... Выходит, все обещания улетучились, как сквозь прореху в кармане поношенных портков?

He turned away to give them time to pull themselves together; and waited, allowing his eyes to rest on the trim cruiser in the distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отвернулся, давая им время овладеть собой, и ждал, отдыхая взглядом на четком силуэте крейсера в отдаленье.

They don't chafe like man pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не натирают как мужские трусы.

And don't even think about pulling that gun out of your pants or I'll snap this little tosser's neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже не думай доставать пушку, а не то я сломаю ему шею.

She likes smoked salmon, very tight white pants,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она любит копчёную рыбу, очень узкие белые брюки,

He slowly put all the piles back together, placed the money in the metal box, and stuck the box in the pocket of his white pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, не спеша, соединил кучки воедино, сложил деньги в железную коробочку и засунул ее в карман белых брюк.

Stuck his little wooden hand right down my pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она засунула свою маленькую деревянную руку прямо мне в штаны.

Dr. Gordon down there, she saw a camel spider this morning, soiled her pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вон доктор Гордон увидела верблюжьего паука сегодня утром и испачкала свои штаны.

He puts his pants down one leg at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него иногда спущена штанина.

I looked in the mirror like this, uh, my pants they hit the countertop, and it must have some water on there, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я облокотился на столешницу. А на ней была вода.

What's sadder than former billionaire Caroline Channing asking for money for pants?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что может быть печальней, чем бывшая миллиардерша Кэролайн Ченнинг, выпрашивающая денег на новые брюки?

Well, ain't this a kick in the pants?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот это удар по яйцам.

Unless you can pull another huge win like Bello out of thin air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве что ты сможешь достать еще одну большую победу вроде Белло прямо из воздуха.

I had a half a granola bar, and I can't button my pants!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половинку злакового батончика, и я не могу застегнуть брюки!

Come on,let's go home so I can tear off those little pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, поехали домой, чтобы я могла сорвать эти маленькие штанишки.

He used to pull these faces whenever he tried to say anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обычно так корчил лицо, когда пытался сказать что-нибудь.

Gosh, you look so much like Elizabeth when you pull that face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, ты так похожа на Элизабет, когда вот так делаешь лицо.

These people are about to pull you apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди тебя на куски разорвут!

You wear short pants till you prove you're a man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь носить короткие штанишки до тех пор, пока не докажешь, что ты мужчина.

The kind I make every time I pull the trigger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбираю всегда одно... Я спускаю курок.

I want to pull Ralph out of school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу забрать Ральфа из школы.

And you'II be in the same pants, in the same front room, going,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот стоишь ты, в тех же самых трусах, посреди той же самой гостиной, и думаешь.

The old man in Easter pants became angry, but that didn't make the pauses between his sentences any shorter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик в пасхальных брюках разозлился, но паузы между фразами не уменьшились.

Here, I'll just take off my pants and give you those.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, я просто сниму штаны и дам вам их.

You don't get answers. You lost that right the minute that you took off your pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не получишь ответов.Ты потерял это право в ту минуту,когда выяснилось что ты снял свои штаны

Now he's taking off his pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он снимает трусы.

For God's sakes, put some pants on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради Бога, надень какие-нибудь штаны!

I'm gonna go put on my pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойду-ка я надену штаны.

A black hole's a dead star. It collapses in on itself, in and in and in, until the matter's so dense and tight, it starts to pull everything else in, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрная дыра - мёртвая звезда, которая сжимается всё сильнее и сильнее, пока её вещество не станет столь компактным и плотным, что она начинает затягивать всё остальное.

You better pull yourself together because you just called in the cavalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам надо собраться, потому что мы уже вызвали кавалерию.

I bet if you pop those pants off, you're gonna find a bird that just won't quit either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу поспорить, если ты снимешь эти штаны, то обнаружишь птичку, которая тоже не увянет.

Howard Smith, in the bar with the police, took a wrench from the bar and stuffed it in his pants, unsure if he might have to use it against the mob or the police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говард Смит, сидевший в баре вместе с полицейскими, взял гаечный ключ и засунул его себе в штаны, не зная, придется ли использовать его против толпы или полиции.

Hemileia vastatrix grows exclusively on the leaves of coffee pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hemileia vastatrix растет исключительно на листьях кофейных штанов.

Milton proceeds to pull at the pole, which results in him falling off the duck and into the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милтон продолжает тянуть за шест, в результате чего он падает с утки в воду.

Brush chaps or pants for thick brush or thorns, and snake chaps or gaiters help protect the legs from snake bites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щеточные чапсы или штаны для толстой щетки или шипов, а змеиные чапсы или гетры помогают защитить ноги от укусов змей.

Traditionally, fur trousers are worn by men and women, although today more and more Yup'ik wear pants made of woven materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно меховые брюки носят мужчины и женщины, хотя сегодня все больше и больше Юп'иков носят брюки из тканых материалов.

Also new for 2006 were black pants with a white stripe down the side to be worn in cold weather instead of the traditional white knickers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также новыми для 2006 года стали черные брюки с белой полосой по бокам, которые можно носить в холодную погоду вместо традиционных белых трусиков.

In 2019, Virgin Atlantic began to allow its female flight attendants to wear pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году Virgin Atlantic начала разрешать своим стюардессам-женщинам носить брюки.

The insulating fabric for the pants is a special type of fleece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утепляющая ткань для брюк - это особый вид флиса.

She wears glasses, an olive green turtleneck sweater, dark pink pants, and brown loafers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она носит очки, оливково-зеленый свитер с высоким воротом, темно-розовые брюки и коричневые мокасины.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pull on pants». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pull on pants» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pull, on, pants , а также произношение и транскрипцию к «pull on pants». Также, к фразе «pull on pants» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information