Purely visual - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
purely comparable - вполне сравнимый
purely imaginary - чисто мнимый
purely biological - чисто биологический
used purely - используется исключительно
purely economic - чисто экономический
purely academic - чисто академический
purely rational - чисто рациональное
purely speculative - чисто спекулятивный
on a purely voluntary basis - на чисто добровольной основе
based purely on - основанные исключительно на
Синонимы к purely: wholly, only, completely, merely, exclusively, solely, absolutely, entirely, just, strictly
Антонимы к purely: not only, defectively, immorally, impurely, indecently, not just that, not only that, partly, adding to this, affectedly
Значение purely: in a pure manner.
visual perception channel - визуальный канал восприятия
audio-visual arts - аудио-визуальных искусств
a visual inspection - визуальный осмотр
visual interface - визуальный интерфейс
visual ergonomics - визуальные эргономические
its visual impact - его визуальное воздействие
visual attraction - визуальная привлекательность
visual activity - визуальная активность
visual marks - визуальные знаки
visual identities - визуальные тождества
Синонимы к visual: eye, vision, sight, optic, ocular, optical, visible, perceivable, perceptible, discernible
Антонимы к visual: invisible, ambiguous, foggy, blurry, hidden, indistinct, bleary, indistinguishable, insignificant, unseeable
Значение visual: of or relating to seeing or sight.
Results from a study showed that itching and scratching were induced purely by visual stimuli in a public lecture on itching. |
Результаты исследования показали, что зуд и почесывание были вызваны исключительно визуальными стимулами во время публичной лекции о зуде. |
ASL is a language completely separate from English and is purely visual. |
ASL-это язык, полностью отделенный от английского и чисто визуальный. |
Another difference between the two platforms is that Tumblr reblogs are more often visual, while Twitter is more message-based. |
Хотя Холмс не был официальным членом группы, он играл на пианино в этой песне В дополнение к написанию ее. |
This is effective in identifying illness earlier and more accurately than visual observation allows. |
Это помогает выявить болезнь раньше и точнее, чем позволяет визуальное наблюдение. |
I can capture the electrical output of Trevor's visual cortex to an enhanced computer visual system I've been developing. |
Я перехвачу электрический импульс коры мозга Тревора с помощью визуальной системы моего новейшего компьютера. |
The employment relationship in these cases is purely fictitious. |
В этих случаях трудовые отношения являются явно фиктивными. |
Visual bombing was so accurate that Ettinger says the test pilots called the pipper on the head-up display the “death dot.” |
По словам Эттингера, визуальное бомбометание было настолько точным, что летчики-испытатели назвали прицельную метку индикатора на лобовом стекле «точкой смерти». |
They were run by an inexperienced staff, with no visual culture, no budgets for visuals - in many places there were not even art directors. |
Они выпускались неквалифицированными специалистами, у которых не было ни вкуса, ни финансирования на графику. Во многих местах не было даже арт-директоров. |
Evidently, it was overloading his visual cortex. |
Очевидно, была перегружена его зрительная кора. |
They interlock and they form a visual pattern thats seems infinite in scape. |
Они складываются друг с дружкой в один бесконечный узор. |
I have satellite visual confirmation. |
Я получила визуальное подтверждение со спутника. |
Tell me, schoolteacher from a purely moral point of view bearing in mind that we represent goodness and civilization do you think that what I did was a civilized thing to do? |
Скажи мне, учитель, с точки зрения морали, учитывая, что мы представляем цивилизацию и правое дело, как ты думаешь, то, что я сделал с Франклином, было цивилизованным? |
Where was the last visual confirmation? |
Где их видели в последний раз? |
I don't believe you would ever care for a man who was purely antipathetic to me. Your rhythm wouldn't let you.' |
И мужчина, крайне мне неприятный, и половины бы этого внимания не получил. Не верю. Тебе характер не позволит. |
Nevertheless, Johnson insisted, the invasion was legitimate, and, from a purely practical point of view, should be carried through. |
Тем не менее Джонсон считал, что со стороны Каупервуда попытка прибрать дело к рукам вполне законна и что с чисто практической точки зрения так и следовало поступить. |
Over the years, Yasujiro Ozu had simplified more and more his visual means of expression. |
С годами Ясудзиро Одзу всё более и более упрощал набор изобразительных средств. |
So her ties to that vehicle could be purely coincidental? |
Значит, её связь с этой машиной может оказаться простым совпадением? |
And the hallucinogenic visual effect and the mental effect dispersed immediately. |
Галлюциногенный эффект и ментальный эффект - моментально исчезли. |
I am a priest and therefore I ought to be above suspicion-a bit like Caesar's wife-but I'm afraid people don't think so purely. |
Я - священник и потому должен быть выше подозрений, примерно как жена Цезаря, но, боюсь, не всегда мысли у людей столь чисты. |
Но в первый раз я встретилась с нею совершенно случайно. |
|
And happiness is a matter of purely personal adjustment to your environment. |
А счастье - это вопрос исключительно вашего личного отношения к тому, что вас окружает. |
Фотографическое доказательство, вещественное! |
|
We're well out of visual range of the station but still close enough in the event anything goes wrong. |
Станция - за пределами видимости, но в пределах досягаемости, если что-то пойдёт не так. |
Christmas in the Armenian tradition is a purely religious affair. |
Рождество в армянской традиции-это чисто религиозное событие. |
Mixed hardware-to-software keyboard extensions exist to overcome above discrepancies between functional and visual layouts. |
Смешанные аппаратно-программные расширения клавиатуры существуют для преодоления вышеуказанных расхождений между функциональными и визуальными макетами. |
The Matrix's version of the effect was created by John Gaeta and Manex Visual Effects. |
Матричная версия эффекта была создана Джоном Гаэтой и Manex Visual Effects. |
Another point of criticism Bastiat raised was that living purely in nature would doom mankind to suffer unnecessary hardships. |
Другой критический момент, который высказал Бастиат, заключался в том, что жизнь в природе обрекает человечество на ненужные лишения. |
Constantin Carathéodory formulated thermodynamics on a purely mathematical axiomatic foundation. |
Константин Каратеодори сформулировал термодинамику на чисто математической аксиоматической основе. |
Superman og Fredsbomben is a purely Danish production - the first Superman story ever originally made outside the USA. |
Superman og Fredsbomben-это чисто датская продукция - первая история Супермена, когда-либо первоначально сделанная за пределами США. |
There is a visual, theatrical–even cinematic–element in some scenes in David Copperfield. |
В некоторых сценах Дэвида Копперфильда присутствует визуальный, театральный и даже кинематографический элемент. |
Purely gaseous agents such as chlorine are nonpersistent, as are highly volatile agents such as sarin. |
Чисто газообразные агенты, такие как хлор, не являются личностными, как и высоколетучие агенты, такие как зарин. |
With only seven human characters in the story, Scott sought to hire strong actors so he could focus most of his energy on the film's visual style. |
Имея всего семь человеческих персонажей в истории, Скотт стремился нанять сильных актеров, чтобы сосредоточить большую часть своей энергии на визуальном стиле фильма. |
Hadrian's near-incessant travels may represent a calculated break with traditions and attitudes in which the empire was a purely Roman hegemony. |
Почти непрерывные путешествия Адриана могут представлять собой сознательный разрыв с традициями и установками, в которых империя была чисто Римской гегемонией. |
Standalone debuggers like GDB are also used, and these often provide less of a visual environment, usually using a command line. |
Также используются автономные отладчики, такие как GDB, и они часто предоставляют меньше визуальной среды, обычно используя командную строку. |
There are no purely culinary reasons to do it. The same effect can be had by baking fish in a shallow dish with a tight lid. |
Для этого нет чисто кулинарных причин. Такой же эффект можно получить, запекая рыбу в неглубокой посуде с плотно закрытой крышкой. |
However, this existence theorem is purely theoretical, as such a base has never been explicitly described. |
Однако эта теорема о существовании является чисто теоретической, поскольку такое основание никогда не было явно описано. |
Fidgeting has been identified through discourse analysis of couples in conflict as a visual cue of shame, related to facial tension and masking of expressions. |
Суетливость была идентифицирована с помощью дискурсивного анализа конфликтных пар как визуальный сигнал стыда, связанный с напряжением лица и маскировкой выражений. |
Much art has been disliked purely because it depicted or otherwise stood for unpopular rulers, parties or other groups. |
Многие произведения искусства не любили просто потому, что они изображали или иным образом символизировали непопулярных правителей, партии или другие группы. |
Because it relies predominately on visual depictions of events, it does not require sound. |
Поскольку он опирается преимущественно на визуальные изображения событий, он не требует звука. |
A splashdown is a visual element in which the ride vehicle physically interacts with a body of water, forcefully spraying or jetting water on impact. |
Приводнение-это визуальный элемент, в котором транспортное средство физически взаимодействует с водоемом, сильно разбрызгивая или разбрызгивая воду при ударе. |
The purely introspective sonnets are less attractive, but equally finely wrought, interesting as psychological studies, and impressive from their sincerity. |
Чисто интроспективные сонеты менее привлекательны, но столь же тонко написаны, интересны, как психологические исследования, и впечатляют своей искренностью. |
Halibut located the wreck after three weeks of visual search using robotic remote-controlled cameras. |
Палтус обнаружил обломки после трех недель визуального поиска с помощью роботизированных дистанционно управляемых камер. |
Exposure later in pregnancy may result in mild visual and cognitive impairments. |
Воздействие в более поздние сроки беременности может привести к легким зрительным и когнитивным нарушениям. |
I changed the visual commentaries paragraph to be about Ghostbusters instead of Men in Black as Ghostbusters came out a year earlier. |
Я изменил абзац визуальных комментариев, чтобы он был о Охотниках за привидениями, а не о людях в Черном, как это было год назад. |
For a decision to be final, it would have to be agreed upon by all three parties and must be made purely out of pity and the killing must be done painlessly. |
Чтобы решение было окончательным, оно должно быть согласовано всеми тремя сторонами и должно быть принято исключительно из жалости, а убийство должно быть совершено безболезненно. |
Decorations have no such limitations and are awarded purely to recognize the merit or accomplishments of the recipient. |
Награды не имеют таких ограничений и присуждаются исключительно для признания заслуг или достижений получателя. |
A few materials such as nitrogen triiodide cannot be touched at all without detonating, and so are of purely academic interest. |
Некоторые материалы, такие как трийодид азота, вообще не могут быть затронуты без детонации, и поэтому представляют чисто академический интерес. |
He wanted a purely volunteer organisation and this remained the case until 1939 when membership did indeed become compulsory. |
Он хотел создать чисто добровольческую организацию, и так продолжалось до 1939 года, когда членство в ней действительно стало обязательным. |
I would have done purely out of respect for Mr Spiner if you had not blocked the page, your information is inaccurate. |
Я бы сделал это исключительно из уважения к мистеру Спинеру, если бы вы не заблокировали страницу, ваша информация неточна. |
This is sometimes purely for presentations purposes, such as for cocktails. |
Другие святые не могут быть идентифицированы, если только они не помечены какой-либо надписью. |
Her album, ISON, is a visual album and has a video that is 1 hour, 6 minutes, and 28 seconds long. |
Ее альбом, ISON, является визуальным альбомом и имеет видео длиной 1 час, 6 минут и 28 секунд. |
In 1997 visual poets Tim Gaze and Jim Leftwich first applied the word asemic to name their quasi-calligraphic writing gestures. |
В 1997 году визуальные поэты Тим Гэйз и Джим Лефтвич впервые применили слово asemic для обозначения своих квази-каллиграфических письменных жестов. |
Police said there is no evidence the pub had links to republican paramilitary activity, and said the attack was purely sectarian. |
Полиция заявила, что нет никаких доказательств того, что паб был связан с республиканской военизированной деятельностью, и заявила, что нападение было чисто сектантским. |
Justinian's Empire is a purely Eastern Roman Empire, and himself is an Eastern Roman Emperor. |
Империя Юстиниана-это чисто восточная Римская империя, а сам он-Восточно-римский император. |
This is a visual representation of Delsin's Karma level, that increases as good or evil depending on his choices. |
Это визуальное представление уровня кармы Делсина, который увеличивается как добро или зло в зависимости от его выбора. |
This section concerns pi-pads, T-pads and L-pads made entirely from resistors and terminated on each port with a purely real resistance. |
Этот раздел касается pi-колодок, T-колодок и L-колодок, изготовленных полностью из резисторов и заканчивающихся на каждом порту чисто реальным сопротивлением. |
The theme of the Fair was the World of Tomorrow, and its symbols were the purely geometric trilon and perisphere sculpture. |
Темой ярмарки был мир завтрашнего дня, а ее символами-чисто геометрическая скульптура трилона и перисферы. |
By the late 20th and early 21st centuries, British usage had shifted toward a purely geographical and even positive sense. |
К концу 20-го и началу 21-го веков британское употребление сместилось в сторону чисто географического и даже позитивного смысла. |
Muhammad's subsequent marriages were depicted purely as political matches rather than unions of sexual indulgence. |
Последующие браки Мухаммеда изображались исключительно как политические браки, а не как союзы сексуального потворства. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «purely visual».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «purely visual» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: purely, visual , а также произношение и транскрипцию к «purely visual». Также, к фразе «purely visual» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.