Purposeless - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Purposeless - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бесцельный
Translate
амер. |ˈpɜːrpəsləs| американское произношение слова
брит. |ˈpəːpəslɪs| британское произношение слова

  • purposeless [ˈpɜːpəslɪs] прил
    1. бесцельный
      (aimless)

adjective
бесцельныйaimless, pointless, purposeless, objectless, purportless
бессмысленныйnonsensical, senseless, meaningless, pointless, mindless, purposeless
бесполезныйuseless, futile, worthless, needless, valueless, purposeless
непреднамеренныйunpremeditated, unwitting, purposeless, casual

  • purposeless прил
    • senseless · pointless · aimless · meaningless · mindless · nonsensical · worthless

adjective

  • pointless, wasted, superfluous, senseless, otiose

determined, purposeful, useful, significant, planned, decided, deliberate

Purposeless done or made with no discernible point or purpose.



Absolutely all of the buildings have a useless, purposeless side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абсолютно все здания имеют бесполезные, бесцельные стороны.

One or two other questions she asked me that seemed quite purposeless at the time, but of which I saw the significance later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из ее вопросов показались мне в то время совершенно лишенными смысла, и только потом я поняла, почему она об этом спрашивает.

This is most starkly represented in his first novel, Player Piano, where many Americans are left purposeless and unable to find work as machines replace human workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наиболее ярко представлено в его первом романе Игрок на фортепиано, где многие американцы остаются бесцельными и неспособными найти работу, поскольку машины заменяют людей.

The EU also pushes Washington to undertake a plethora of missions irrelevant to U.S. security, such as foolish nation-building in the Balkans and a purposeless war against Libya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС также подталкивает Вашингтон к осуществлению многочисленных миссий, не имеющих отношения к американской безопасности. Это и глупая затея с государственным строительством на Балканах, и бесцельная война против Ливии.

I was homeless, nameless, purposeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был бездомным, безымянным, бесполезным.

This way of living that you speak of, she said, sounds so futile and purposeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образ жизни, о котором вы говорите, - сказала она, - кажется мне таким пустым и бесцельным.

Antonioni's spare style and purposeless characters, however, have not received universal acclaim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скупой стиль Антониони и бесцельные персонажи, однако, не получили всеобщего признания.

And it's those meaningless, purposeless, blather calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти бессмысленные, бесцельные, длинные звонки.

It seemed as though his deep mortification of yesterday, and the stunned purposeless course of the hours afterwards, had cleared away all the mists from his intellect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, будто глубокое разочарование, испытанное им вчера, и долгая бесцельная прогулка прогнали весь любовный дурман из его головы.

For three days they waited in a purposeless vacuum, Justine in London, Meggie and the family on Drogheda, stretching the official silence into tenuous hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три дня длилось беспомощное ожидание, провал в пустоту; из молчания властей Джастина в Лондоне, Мэгги и вся семья в Дрохеде пытались извлечь хоть какую-то надежду.

They need to graft some purpose to a purposeless existence. They're in love with space and all those new unknown worlds which lie out beyond the next horizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им надо скрасить бесцельное существование придуманной целью. Они обожают космос и новые, неизведанные миры, открывающиеся за горизонтом.

This literary use arose because the cloth type was often used as padding, hence, the purposeless words are fustian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это литературное употребление возникло из-за того, что тип ткани часто использовался в качестве обивки, следовательно, бесцельные слова являются фустианскими.

It involves excessive and purposeless motor behaviour, as well as extreme mental preoccupation that prevents an intact experience of reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она включает в себя чрезмерное и бесцельное моторное поведение, а также крайнюю умственную озабоченность, которая препятствует целостному восприятию реальности.

The narrator fears that this purposeless object will outlive him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказчик боится, что этот бесцельный предмет переживет его.

This literary use is because the cloth type was often used as padding, hence, the purposeless words are fustian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это литературное использование связано с тем, что тип ткани часто использовался в качестве обивки, следовательно, бесцельные слова являются фустианскими.

But you've seen buildings with columns that support nothing, with purposeless cornices, with pilasters, moldings, false arches, false windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тебе доводилось видеть здания с колоннами, которые ничего не поддерживают, с ненужными карнизами, с пилястрами, лепниной, фальшивыми арками и окнами.

Margaret saw glimpses in him of a slight contempt for his brother and sister-in-law, and for their mode of life, which he seemed to consider as frivolous and purposeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарет заметила, что он с легким презрением относится к своему брату и невестке, к их образу жизни, который он, казалось, считал легкомысленным и бесцельным.

Comfort would make us want to extend the option to others who, in society's view, are suffering and leading purposeless lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комфорт заставил бы нас захотеть распространить этот выбор на других, которые, по мнению общества, страдают и ведут бесцельную жизнь.

Real rebellion has a point, it's not just juvenile and purposeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящее сопротивление происходит не просто так. Оно не инфантильное, не бесцельное.

In itself such a material is senseless, valueless, purposeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам по себе такой материал бессмыслен, бесполезен, бесцелен.

It derives from the Latin ironia and ultimately from the Greek εἰρωνεία eirōneía, meaning dissimulation, ignorance purposely affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно происходит от латинского ironia и в конечном счете от греческого εἰρωνεία eirōneía, что означает притворства, невежества специально затронуты.

This can be compounded in a losing position where the player is exhaustively searching for a win or purposely stalling to prevent officially losing the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может усугубляться в проигрышной позиции, когда игрок исчерпывающе ищет выигрыш или намеренно тянет время, чтобы официально не потерять игру.

Dirty Sanchez is a purported sex act which consists of feces purposely being smeared onto a partner's upper lip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грязный Санчес-это предполагаемый половой акт, который состоит из фекалий, намеренно размазанных по верхней губе партнера.

Of course she did so purposely, and knew that I should treasure it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, она сделала это намеренно и знала, как я это оценю.

But there were some dirty rotten guards at Marion… They would purposely screw you around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в Марионе были какие-то грязные гнилые охранники... они намеренно обманывали тебя.

But she purposely abstained from mentioning Mrs. Waule's more special insinuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако о том, в чем миссис Уол прямо его обвинила, она упоминать не стала.

Stalin purposely inflicted the 1933 famine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сталин намеренно вызвал голод 1933 года?

Its popularity inspired Konami to reuse the code and purposely retain it for many of its future games as an Easter egg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его популярность вдохновила Konami на повторное использование кода и намеренное сохранение его для многих своих будущих игр в качестве пасхального яйца.

A typical day saw the pair work weekdays from 10 a.m. to around 6 p.m. with weekends off; they purposely avoided alcohol and drugs while making the album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичный день, когда пара работала по будням с 10 утра до 6 вечера с выходными; они намеренно избегали алкоголя и наркотиков, делая альбом.

I arranged all this for you purposely; it is witchcraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведь я нарочно сделал для тебя, это -колдовство!

But these two-legged skunks I infect purposely, infect every evening, ten, fifteen of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этих двуногих подлецов я нарочно заражаю и заражаю каждый вечер человек по десяти, по пятнадцати.

Well, feel like you're purposely trying to make me late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ощущение такое, будто ты нарочно стараешься, чтобы я опоздал.

There are also combinations in the second paragraph that sound like we are evading and being purposely ambiguous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть также комбинации во втором абзаце, которые звучат так, как будто мы уклоняемся и намеренно двусмысленны.

Here's some things I noticed on my first try on using VE. I purposely didn't read the User Guide yet, to see how far I get just with intuition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот некоторые вещи, которые я заметил при моей первой попытке использовать VE. Я специально не читал руководство пользователя, чтобы увидеть, как далеко я могу зайти только с интуицией.

Am I to understand you're purposely denying education to these children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я правильно поняла что вы намеренно отказываете этим детям в образовании?

A detached tone, or an opposite tone than the reader would expect, are sometimes purposely employed to elicit more of a response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда нарочно используется отстраненный тон или интонация, противоположная той, которую ожидал бы читатель, чтобы вызвать больший отклик.

And it seemed to me minimal forms purposely distanced themselves from that kind of communication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне казалось, что минимальные формы намеренно дистанцируются от такого рода общения.

That they purposely dress and behave strangely so that if anyone tries to describe an encounter with them, they come off sounding like a lunatic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они специально так одеты и странно ведут себя, для того, что каждый, кто встретился с ними был похож сумасшедшего.

The weapons can also be purposely dropped, in similar fashion to the arena objects such as severed heads and rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оружие также может быть намеренно сброшено, подобно объектам арены, таким как отрубленные головы и камни.

No; unless by any chance you had PURPOSELY staked on zero; in which case you would receive thirty-five times the value of your stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, бабушка, если вы пред этим ставили на zero, то когда выйдет zero, вам платят в тридцать пять раз больше.

Yeah, like one of us is purposely trying to keep us from digging too deep because they're afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, как будто один из нас нарочно не дает остальным докопаться до страшной правды.

Another item had been added to that constant and apparently purposeless series of small mysteries which had succeeded each other so rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, к серии этих быстро сменяющих одна другую и явно нелепых загадок прибавилась еще одна.

You purposely misidentified the body of a police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты преднамеренно солгал на опознании тела полицейской.

He conceived the idea of using a vehicle that allows an operator to travel purposely and selectively forwards or backwards in time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он задумал использовать транспортное средство, которое позволяет оператору целенаправленно и избирательно перемещаться вперед или назад во времени.

According to Juderías, this biased historiography has presented Spanish history in a negative light and purposely ignored achievements and advances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Джудериаса, эта предвзятая историография представила испанскую историю в негативном свете и намеренно игнорировала достижения и достижения.

And what do you mean by my throwing it about purposely?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это - напрасно подбрасываю?

In Bleak House I have purposely dwelt upon the romantic side of familiar things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Холодном доме я намеренно подчеркнул романтическую сторону будничной жизни.

In 1963, the teenage Brian May and his father custom-built his signature guitar Red Special, which was purposely designed to feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1963 году подросток Брайан Мэй и его отец специально создали свою фирменную гитару Red Special, которая была специально разработана для обратной связи.

Disorganized motor behavior includes repetitive, odd, or sometimes purposeless movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дезорганизованное моторное поведение включает повторяющиеся, странные или иногда бесцельные движения.

Are you purposely trying to make a fool of me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты намеренно пытаешься сделать из меня дуру?

It seemed such a very purposeless, spiteful thing to do, especially at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой бессмысленный, зловредный поступок, тем более тогда.

It was pointed out right away that the photographs of the pig released to the media seemed to be purposely posed and doctored to exaggerate scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же было отмечено, что фотографии свиньи, опубликованные в средствах массовой информации, по-видимому, были намеренно сфотографированы и подделаны, чтобы преувеличить масштаб.

This useful functionality shouldn't be purposely disabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта полезная функция не должна быть намеренно отключена.

Looking closer, one of the stone's coral patterns is very purposely shaped like Alpena County.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если присмотреться, один из рисунков формой напоминает округ Альпена.

He came alive to me, delivered suddenly from the womb of his purposeless splendor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вдруг словно ожил передо мной, вылупившись из скорлупы своего бесцельного великолепия.



0You have only looked at
% of the information