Question of doubt - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вопрос, сомнение, проблема, дело, обсуждаемый вопрос, пытка
verb: сомневаться, допрашивать, вопрошать, спрашивать, задавать вопрос, подвергать сомнению, исследовать, расспрашивать
beyond question - вне сомнения
the supplier in question - поставщик в вопросе
question of law - вопрос права
to revisit the question - вернуться к вопросу
left the question of - оставил вопрос о
solving this question - решения этого вопроса
question was raised as to why - Был поднят вопрос о том, почему
it is not a question - это не вопрос
raises the question of why - Возникает вопрос о том, почему
here is my question - вот мой вопрос
Синонимы к question: inquiry, interrogation, query, uncertainty, argument, debate, dispute, dubiousness, reservation, doubt
Антонимы к question: answer, reply, decision, ruling
Значение question: a sentence worded or expressed so as to elicit information.
full of regret - полный сожаления
full of beans - полный бобов
get out of bed - вставай с постели
in consequence of - в результате
demonstration of - демонстрации
(group of) singers - (группа) певцов
a bundle of - пучок
in the role of - в роли
afterpains of conscience - угрызения совести
mine of information - бездна премудрости
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
verb: сомневаться, усомниться, колебаться, подозревать, иметь сомнения, быть неуверенным, не доверять
noun: сомнение
open to doubt - сомневаюсь
doubt about - сомневаться
throw doubt - брать под сомнение
we doubt - мы сомневаемся
create doubt - создает сомнение
i have no doubt about it - У меня нет никаких сомнений
would no doubt be - не было бы, без сомнения,
doubt that this - Сомневаюсь, что это
cases of doubt - случаи сомнения
in serious doubt - серьезные сомнения
Синонимы к doubt: hesitation, questions, suspicion, dubiety, queries, dubiousness, indecision, unsureness, uncertainty, confusion
Антонимы к doubt: think, believe, confidence, credibility
Значение doubt: a feeling of uncertainty or lack of conviction.
One reason for this doubt was that comparative anatomy could address the question of descent, but not the question of mechanism. |
Одна из причин этого сомнения заключалась в том, что сравнительная анатомия могла бы решить вопрос о происхождении, но не вопрос о механизме. |
If a question can be interpreted in a reasonable way, the editor should be given the benefit of the doubt. |
Если вопрос может быть истолкован разумным образом, то редактору следует предоставить преимущество сомнения. |
Whenever that undecided Prince had to ask a question or state a doubt, the public helped him out with it. |
Всякий раз как этот нерешительный принц задавал вопрос или высказывал сомнение, зрители спешили ему на помощь. |
Indeed, the Court sought to leave no doubt about this: “The question is narrow and specific... it does not ask whether or not Kosovo has achieved statehood.” |
Более того, Суд стремился развеять все сомнения относительно этого: «вопрос является узким и конкретным ... он не касается того, достигло или нет Косово государственности». |
Lord Blackburn was not dealing with the question before us; there was no doubt in the case before him that the letter had reached. |
Лорд Блэкберн не занимался рассматриваемым нами вопросом; в том, что письмо дошло до него, не было никаких сомнений. |
If my successor is not beyond question when I die, your sons will be murdered, there is no doubt in my mind. |
Если моим преемником после моей смерти станет не тот, о ком мьi говорим, твоих сьiновей убьют. Я в етом не сомневаюсь. |
This is 100% homicide, without a single question, or shred of doubt. |
Это 100% убийство, без единого вопроса или тени сомнения. |
There is no doubt that many Freemasons were killed in the Holocaust... the only question is the numbers. |
Нет никаких сомнений, что многие масоны были убиты во время Холокоста... вопрос только в цифрах. |
Whether such a feat should win a Nobel Prize is beyond doubt; the only question is who should receive it. |
Безусловно, этот подвиг должен быть отмечен Нобелевской премией. Единственный вопрос: кто её должен получить. |
I have to make it clear that not even for a moment is there a doubt that it is not a technical but a philosophical question. |
Я должен прояснить, что даже сейчас есть сомнения в том, что это не техническая, а философская проблема. |
I've no question at all, and no doubt whatever; you'd better be quiet! she cried in dismay, as though waving off his question. |
Вопроса вовсе нет и сомнений вовсе нет никаких, молчите лучше! - вскричала она тревожно, как бы отмахиваясь от вопроса. |
So the question isn't one of doubt, but of certainty. |
Так что вопрос не в сомнении, а в уверенности. |
She had never allowed herself to question the future, for a question would have been an admission of doubt. |
Она никогда не задавала себе вопросов о собственном будущем, ведь вопросы означают наличие сомнения. |
By August 1968, the NL owners had grown increasingly concerned about the unresolved stadium question, putting the franchise's future in doubt. |
К августу 1968 года владельцы NL все больше беспокоились о нерешенном вопросе стадиона, ставя будущее франшизы под сомнение. |
I know what it's like to doubt yourself at every turn, but I've realized that if I stop and question every decision I make I'll never get anywhere. |
Я знаю, что значит сомневаться в себе на каждом шагу, но я понял, что если останавливаться и сомневаться в каждом принятом решении, то невозможно двигаться дальше. |
Doubt has the ability to call into question everything you've ever believed about someone... And reinforce the darkest suspicions of our inner circles. |
Сомнение способно вызвать недоверие ко всему, что вы о ком-то знали... и выудить самые темные подозрения из глубин нашего сознания. |
The only question now in doubt is whether Brown's verdict on the Euro will be Not quite yet, Not before the next election, or just plain No. |
Единственное, что пока что остается неясным, это формулировка приговора Брауна евро, а именно прозвучит ли он как пока что нет, нет до следующих выборов или же просто безапелляционное нет. |
Your mom made you doubt that, made you question what you knew was true. |
Ваша мама заставила вас сомневаться в этом, гадать, что из того, что вы знаете, правда. |
Beyond doubt, the consideration of this question has had a positive impact in further mobilizing world opinion for the cause of racial equality and justice. |
Несомненно, что рассмотрение этого вопроса положительно сказалось на дальнейшей мобилизации мировой общественности на борьбу за расовое равенство и справедливость. |
Out of doubt and out of question too. |
Вне всякого сомнения и бесспорно. |
Хотя я сомневаюсь, что именно поэтому никто не ответил на мой вопрос. |
|
All of my bishops share my doubt and they have signed a petition to put the matter to question. |
Все мои епископы разделяют эти сомнения, и они подписали прошение о рассмотрении этого вопроса. |
Was no possible doubt that F.N. could defeat us; question was how high a price they would pay. |
Без сомнения, земляне могли нас одолеть; вопрос заключался в том, какую цену они готовы заплатить. |
Or perhaps begging the question means instead to simply doubt ANY premise of ANY argument? |
Или, возможно, задавать вопрос означает вместо этого просто сомневаться в любой посылке любого аргумента? |
No doubt in that perfect world there had been no unemployed problem, no social question left unsolved. |
Без сомнения, в таком мире не было ни безработицы, ни нерешенных социальных проблем. |
Setting aside the accuracy of this description of the website in question, I doubt that the word 'vicious' should be there. |
Оставляя в стороне точность этого описания веб-сайта, о котором идет речь, я сомневаюсь, что там должно быть слово порочный. |
Doubt of a specific theology, scriptural or deistic, may bring into question the truth of that theology's set of beliefs. |
Сомнение в конкретной теологии, библейской или деистической, может поставить под сомнение истинность набора верований этой теологии. |
For me, there is no doubt that the answer to this question is yes. |
Для меня нет никаких сомнений в том, что ответ на этот вопрос-да. |
Berenice reflected that if she were dealing with such a man he should never know her truly-he should be made to wonder and to doubt. |
Будь она женой такого человека, думала Беренис, он никогда не узнал бы ее до конца. Вечно изумляться и вечно терзаться сомнениями стало бы его уделом. |
The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps? |
У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев? |
She could comprehend only a fraction of the situation, but there was no question of her loyalty. |
Понять она могла лишь небольшую часть происходящего, но сомневаться в ее лояльности не приходилось. |
Cara was the sort of person who deserved to be given the benefit of the doubt. |
Кара относилась к тому типу личностей, кто был достоин оправдания за недостаточностью улик. |
The political discussion on self-determination cannot be separated from the question of land rights. |
Проводить политическое обсуждение вопроса о самоопределении невозможно, не касаясь вопроса о правах на землю. |
There was limited feedback on the question concerning the obstacles to further progress and ways to overcome them. |
Ответы на вопрос о препятствиях, мешающих дальнейшему прогрессу в этой области, и о путях их преодоления были весьма ограниченными. |
Чокнутый под вопросом проходит под ником Шрапнель. |
|
In his own mind, there had never been any doubt that he belonged, from the moment he first set foot on Tara. |
С той минуты, как его нога ступила на землю Тары, он ни на секунду не усомнился в своей принадлежности к верхам местного общества. |
Oh God, they made me so happy that I doubt if even paradise, that shall smooth out all temporal wrongs, shall ever give me the like. |
О Господи, я был так счастлив с ними - никакие богатства рая не сравнятся с этим счастьем, хотя там, в раю, конечно, не будет временных земных тревог. |
Я не читаю нотацию, а задаю вопрос. |
|
Miss Howard's evidence, unimportant as it was, had been given in such a downright straightforward manner that it had never occurred to me to doubt her sincerity. |
Мисс Ховард хотя и говорила всего пару минут, произвела на меня такое сильное впечатление, что я бы никогда не усомнился в ее искренности. |
You'll find me toiling away in obscurity in some dreary old office, no doubt. |
Вы найдете меня трудящимся в безвестности в каком-нибудь тоскливом старом офисе, без сомнений. |
How you gonna ask a soldier like Mouzone a question like that? |
Разве можно задавать такие вопросы такому бойцу, как Музон? |
NO DOUBT THESE VARYING FLIRTATIONS AMUSE YOU. |
Несомненно, эти разные ухаживания забавляют вас. |
Я хотел сказать, в этом нет сомнения. |
|
However, if they're negative there will still be room for doubt |
Хотя, если и они будут отрицательными, сомнения все равно останутся. |
No doubt it's much the easiest way; though if such a spectacle were seen in the States it would be styled unfeminine. |
Несомненно, так удобнее. Но в Штатах сочли бы такую езду неженственной. |
Don't let him sow doubt in you. |
Не позволяй ему сеять в тебе сомнения. |
The tugs may shift her, but I doubt it. |
Может, буксиры его стянут, но я в этом сомневаюсь. |
И, без сомнения, она отравит ее. |
|
Without doubt, she has a little chill, or she has eaten something bad. |
Наверно, она немножко простыла или, может, съела что-нибудь плохое. |
But as soon as we break through the Russian front between the Carpathian ridge and the middle Dunajec, there's no doubt at all that it will mean the end of the war. |
Однако нет никакого сомнения, что, как только мы прорвем фронт между Карпатским хребтом и Средним Дунайцем, войне наступит конец. |
And left him in no doubt as to my opinion. |
И не оставил у него сомнений о том, что думаю. |
I doubt there were ten paintings in a local art show that were even comparable to my Fischl. |
Сомневаюсь, что на этой выставке выставлялись сразу 10 художников, хоть немного сравнимых с моим Фишлом. |
Aye, had he a will he'd call the militia, but I doubt he'll do that. |
Да, и будь на то его воля он позовет милицию, но я сомневаюсь, что он сделает это. |
Если вдруг засомневаешься в чем то, звони Рауфу. |
|
Вас хоть что-нибудь может заставить усомниться в своих правах? |
|
Public Enemy Number One, I doubt it. |
Особо Опасного Преступника номер один, сомневаюсь... |
You'll be pleased to be off light duties and returned to your more general responsibilities, no doubt. |
Ты, конечно, будешь рад завязать с облегчённым режимом работы и вернуться с своим более привычным обязанностям. |
May they have no doubt about it. |
И пусть они в ней не сомневаются. |
Whoever took Teyla, no doubt triggered it. |
Кто бы ни захватил Тейлу, без сомнения, ее активировал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «question of doubt».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «question of doubt» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: question, of, doubt , а также произношение и транскрипцию к «question of doubt». Также, к фразе «question of doubt» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.