Real density - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий
noun: реал, реальность, действительность
adverb: действительно, очень, совсем
real-life plasma - естественная плазма
real block - реальный блок
holding real estate - проведение недвижимости
if real estate - если недвижимость
real estate freehold - безусловное право собственности недвижимости
real media - реальные средства массовой информации
real reduction - реальное сокращение
real-world connections - реальные связи
real behaviour - реальное поведение
for real life - для реальной жизни
Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material
Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial
Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
noun: плотность, густота, удельный вес, скученность, компактность, тупость, глупость
electron density - электронная плотность
urban density - плотность городского населения
fallout deposition density - плотность радиоактивных выпадений
density interface - интерфейс плотности
double density recording - Запись двойной плотности
for high density storage - для хранения высокой плотности
large density - большая плотность
integration density - плотность интеграции
density distribution - распределение плотности
bale density - тюк плотность
Синонимы к density: solidness, mass, compactness, substance, hardness, tightness, solidity, denseness, thickness, concentration
Антонимы к density: braininess, brightness, brilliance, cleverness, intelligence, keenness, quickness, quick-wittedness, sharpness, smartness
Значение density: the degree of compactness of a substance.
If the system also contains other fluids, such as air, then the heat flux density will be less than in a real heat pipe, which only contains a single fluid. |
Если система также содержит другие жидкости, такие как воздух, то плотность теплового потока будет меньше, чем в реальной тепловой трубе, которая содержит только одну жидкость. |
The density of this eggshell relative to the drop-off of this model... is comparable to the density of my head... off the drop of the real bridge. |
Прочность яичной скорлупы в этой модели соотносима... с прочностью моей головы... при падении с реального моста. |
This usually also applies for a spinning celestial body, so it need not be solid to keep together unless the angular speed is too high in relation to its density. |
Это обычно относится и к вращающемуся небесному телу, поэтому оно не должно быть твердым, чтобы держаться вместе, если угловая скорость не слишком высока по отношению к его плотности. |
В конце концов победа партии оказалась настоящей победой. |
|
Ограничение дискуссий заметно. |
|
He rubbed his cheek on my face and I could feel a faint beard stubble, scratchy and real. |
Он потерся щекой о мою щеку, и я ощутила еле заметную, колючую щетину. |
Does not the consciousness of having done some real good in your day and generation give pleasure? |
Не радует ли вас сознание, что вы принесли реальную пользу вашим ученицам? |
George Lake had been the only real obstacle, but even that had been an accidental encounter, when Yulian wasn't quite ready for him. |
Просто Юлиан не был готов к столкновению с ним. |
We're sending the prints to experts to compare against historical documents stamped by the real Seal. |
Мы отправляем изображение экспертам для сравнения с историческими документами, на которых стоит настоящая Печать. |
The relative density of chloroprene is 0.96. |
Относительная плотность хлоропрена составляет 0,96. |
But those bugle blowers saved the real kicker for their bedroom. |
Но эти выдуватели труб хранили то, что по-настоящему вывело меня из себя, в своей спальне. |
Is it really part of his drive to modernize Russia, or part of an emerging power play with Moscow's real strong man, Prime Minister Vladimir Putin? |
Является ли это действительно частью его настойчивых усилий модернизировать Россию или частью его игры за власть с действительно сильным человеком Москвы премьер-министром Владимиром Путиным? |
At a January 1993 news conference, Prof. Whaley provided his recommendations, and subsequently, the CBOE has computed VIX on a real-time basis. |
На пресс-конференции в январе 1993 года профессор Вэли предложил индекс и объяснил его. Впоследствии CBOE рассчитала VIX в режиме реального времени. |
If you keep the shape and density of the spacecraft constant, the acceleration will be inversely proportional to the size. |
Если форма и плотность космического аппарата постоянны, то ускорение будет обратно пропорционально размеру. |
And it drew renewed attention to Trump’s relationship with the elder Agalarov, who shares an interest in golf, beautiful women and plastering his name on real-estate ventures. |
Это вновь привлекло внимание к отношениям Трампа со старшим Агаларовым, который разделяет его интерес к гольфу, красивым женщинам и своему имени на недвижимости. |
If things had been unreal before, they were suddenly real enough now. |
Если до сих пор все казалось ему нереальным, сейчас все вдруг обрело реальность. |
What's best for him is real rehab, not your narcissistic schemes. |
Лучше для него в реабилитационной клинике, а не в вашей нарциссической системе. |
Она принесёт реальный престиж офису. |
|
Look, you may have found a few sweeties in the treasure hunt, but this is real detective work. |
Возможно, вы и нашли горстку конфеток на охоте, но эта работа для настоящего детектива. |
I couldn't go on living if I didn't feel a moral structure with real meaning and forgiveness and some higher power. |
Я не смог бы продолжать жить если бы не ощущал в душе... моральные устои наполненные содержанием... и способность к прощению. И какой-то вариант высшей силы. |
You're someone, but if you left with them back in the real world a lowlife scam artist like you could never compete with a first-class surgeon. |
Ты чего-то стоишь, но если ты уплывёшь отсюда с ними в реальном мире такой оборванец, как ты не сможет тягаться с первоклассным хирургом. |
It was quite true, men had no real glamour for a woman: if you could fool yourself into thinking they had, even as she had fooled herself over Michaelis, that was the best you could do. |
Прав Томми: потерял мужчина очарование в глазах женщины. И остается обманывать себя, как обманывала она себя, увлекшись Микаэлисом. |
It's a high-density polymerized titanium, ten times stronger than steel. |
Это высоко плотный полимерный титаниум. В десять раз крепче стали. |
Я знаю, для вас это щекотливая тема... |
|
Have you ever heard of real journalism! Journalism? |
А ты когда-нибудь слышала о настоящей журналистике? |
And the chances for decoherence increase with the density of the material. |
Вероятность распада возрастает параллельно с плотностью материала. |
The head of the walking stick was made of something equal or greater in density than bone. |
Рукоятка трости была сделана из чего-то по плотности примерно как кость или даже покрепче. |
The benefits of strength training include greater muscular strength, improved muscle tone and appearance, increased endurance and enhanced bone density. |
Преимущества силовой тренировки включают в себя большую мышечную силу, улучшение мышечного тонуса и внешнего вида, увеличение выносливости и увеличение плотности костной ткани. |
As the droplets descend through the lower-density hydrogen, the process releases heat by friction and leaves Saturn's outer layers depleted of helium. |
Когда капли падают через водород с более низкой плотностью, процесс высвобождает тепло трением и оставляет внешние слои Сатурна истощенными гелием. |
A supercritical fluid has the physical properties of a gas, but its high density confers solvent properties in some cases, which leads to useful applications. |
Сверхкритическая жидкость обладает физическими свойствами газа, но ее высокая плотность в некоторых случаях придает свойства растворителя, что приводит к полезным приложениям. |
The density of these arrangements is around 74.05%. |
Плотность этих механизмов составляет около 74,05%. |
The key drawback of DBSCAN and OPTICS is that they expect some kind of density drop to detect cluster borders. |
Ключевым недостатком DBSCAN и оптики является то, что они ожидают некоторого падения плотности для обнаружения границ кластеров. |
Ohio's population growth lags that of the entire United States, and Caucasians are found in a greater density than the United States average. |
Рост населения Огайо отстает от роста населения всех Соединенных Штатов, и кавказцы встречаются в большей плотности, чем в среднем по США. |
Soil bulk density is equal to the dry mass of the soil divided by the volume of the soil; i.e., it includes air space and organic materials of the soil volume. |
Насыпная плотность почвы равна сухой массе почвы, деленной на объем почвы, то есть включает в себя воздушное пространство и органические вещества объема почвы. |
The ionosphere is mainly sustained by solar UV radiation and its density depends on the solar activity. |
Ионосфера в основном поддерживается солнечным ультрафиолетовым излучением, а ее плотность зависит от солнечной активности. |
The maximal energy density B·Hmax is proportional to Js2, so these materials have the potential for storing large amounts of magnetic energy. |
Максимальная плотность энергии B·Hmax пропорциональна Js2, поэтому эти материалы обладают потенциалом для хранения большого количества магнитной энергии. |
In physics this type of integral appears frequently, for example, in quantum mechanics, to find the probability density of the ground state of the harmonic oscillator. |
В физике этот тип интеграла часто встречается, например, в квантовой механике, чтобы найти плотность вероятности основного состояния гармонического осциллятора. |
The latter have high electron density and enter nucleophilic aromatic substitution only with very strong electron withdrawing groups. |
Последние обладают высокой электронной плотностью и вступают в нуклеофильное ароматическое замещение только с очень сильными электроноотводящими группами. |
It also indicates the CMBT particle density in the polymer matrix can be up to 95%. |
Это также указывает на то, что плотность частиц CMBT в полимерной матрице может достигать 95%. |
Other methods are based on estimated density and graph connectivity. |
Другие методы основаны на оценке плотности и связности графов. |
The effect of temperature is less certain, as close to the critical point, increasing the temperature causes decreases in density, and hence dissolving power. |
Влияние температуры менее определенно, так как вблизи критической точки повышение температуры вызывает уменьшение плотности, а следовательно, и мощности растворения. |
The total area is 63.24 km² which gives a population density of 147 inhabitants per km². |
Общая площадь составляет 63,24 км2, что дает плотность населения 147 жителей на км2. |
Population density is such that it is not uncommon for the defenestratee to kill or maim a passerby upon arrival at the pavement below. |
Плотность населения такова, что дефенестрати нередко убивает или калечит прохожего по прибытии на тротуар внизу. |
Additional options include telecommuting, moving to rural areas, or moving to higher density areas, where walking and public transportation are more viable options. |
Дополнительные варианты включают дистанционную работу, переезд в сельскую местность или переезд в районы с более высокой плотностью населения, где прогулки и общественный транспорт являются более жизнеспособными вариантами. |
The change in spin state is expected to be associated with a higher than expected increase in density with depth. |
Ожидается, что изменение спинового состояния будет связано с более высоким, чем ожидалось, увеличением плотности с глубиной. |
However, when air is hot, it tends to expand, which lowers its density. |
Ваши гвардейцы еще не умерли, они живут как коммунисты! |
Since hydrogen is a deep cryogen it boils quickly and rises due to its very low density as a gas. |
Поскольку водород является глубоким криогеном, он быстро кипит и поднимается из-за своей очень низкой плотности в качестве газа. |
Among them are density, member closeness centrality, multiplexity, and orders. |
Среди них-плотность, центральная близость членов, мультиплексность и порядки. |
Osteoporosis is a disease of bone where there is reduced bone mineral density, increasing the likelihood of fractures. |
Остеопороз - это заболевание костей, при котором происходит снижение минеральной плотности костной ткани, повышающее вероятность переломов. |
Sono-Ormosils are characterized by a higher density than classic gels as well as an improved thermal stability. |
СОНО-Ормосилы характеризуются более высокой плотностью, чем классические гели, а также улучшенной термической стабильностью. |
For example, the posterior mean, median and mode, highest posterior density intervals, and Bayes Factors can all be motivated in this way. |
Например, заднее среднее, медиана и мода, самые высокие задние интервалы плотности и байесовские факторы могут быть мотивированы таким образом. |
At the beginning of the curve, rate of prey capture increases nearly linearly with prey density and there is almost no handling time. |
В начале кривой скорость захвата добычи увеличивается почти линейно с плотностью добычи, и почти нет времени обработки. |
The probability for a neutron per cm travelled to hit a nucleus is proportional to the density. |
Вероятность того, что нейтрон на сантиметр пролетит мимо ядра, пропорциональна его плотности. |
The density, on the other hand, is a little more than 1% of that at sea level, because of the low temperature. |
Плотность, с другой стороны, составляет чуть более 1% от той, что находится на уровне моря, из-за низкой температуры. |
Higher density provides greater volume activity and normally indicates better-quality activated carbon. |
Более высокая плотность обеспечивает большую объемную активность и обычно указывает на более качественный активированный уголь. |
Although differences in light density seem to drive this behaviour, magnetic alignment may also play a part. |
Хотя различия в плотности света, по-видимому, приводят к такому поведению, магнитное выравнивание также может играть определенную роль. |
Последняя батарея имеет плотность энергии 620 Вт·ч / л. |
|
Typically, the density of the debris trail is related to how long ago the parent comet released the material. |
Парк Юрского периода не является научной фантастикой только потому, что это фантастика с наукой в ней. Здесь нет никаких космических кораблей. |
It has the lowest population density in the country. |
Здесь самая низкая плотность населения в стране. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «real density».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «real density» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: real, density , а также произношение и транскрипцию к «real density». Также, к фразе «real density» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.