Rein in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- rein in [reɪn ɪn] сущ
- обузданиеср(curb)
-
verb | |||
сдерживать | hold back, restrain, constrain, curb, contain, rein in | ||
держать в узде | rein in, rein, have a cinch on |
noun: поводья, вожжи, повод, вожжа, узда, контроль, сдерживающее средство, рукоять
verb: сдерживать, управлять, держать в узде, править, управлять вожжами, править вожжами
free rein - свобода
rein up - воспитывать
draw rein - натягивать
rein back - отступить назад
give free rein to - дать свободу действий
keep a rein on - поддерживать
keep a tight rein - держать в ежовых рукавицах
give rein - давать волю
rein in speculation - обуздывать спекуляцию
bearing rein - опору подшипника
Синонимы к rein: restraint, restriction, limitation, constraint, brake, check, curb, control, hold back/in, regulate
Антонимы к rein: impotence, impotency, powerlessness
Значение rein: a long, narrow strap attached at one end to a horse’s bit, typically used in pairs to guide or check a horse while riding or driving.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in course of time - с течением времени
repose trust in - успокоить доверие
in the guise of - под видом
hold in trust - удерживать доверие
be killed in battle - погибать в бое
keeping in order - содержание в порядке
do everything in my power - делать все, что в моей власти
cut in quarters - разрезать на четыре части
first in, last out - метод "первым пришел-последним вышел"
apologize in person - извиниться лично
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
- rein in гл
- rein · bridle · harness
- curb · restrain · tame
verb
- rein
- draw rein, harness, rein
air, articulate, assert, asseverate, communicate, convey, couch, demonstrate, denote, embody, enunciate, evidence, evince, exhibit, express, frame, get across, give expression to, give vent to, illustrate, indicate, intimate, make a fuss, make manifest, manifest
Rein In To stop or slow a horse by pulling the reins.
Given that I and Enric are about the only ones trying to rein in the CF fanatics, that rejects 50% of the commentators. |
Учитывая, что я и Энрик-единственные, кто пытается обуздать фанатиков CF, это отвергает 50% комментаторов. |
The horse, on hearing the whistle, came trotting up, and permitted his master-now upon his feet-to lay hold of the bridle-rein. |
Лошадь, услышав свист, подбежала к хозяину, который уже поднялся на ноги, и позволила ему взять себя под уздцы. |
He accordingly drew rein, but before reversing their direction paused a moment and looked vaguely round upon the wide country which the elevated position disclosed. |
Дональд натянул вожжи, но прежде чем повернуть обратно, помедлил и рассеянно оглядел равнину, вид на которую открывался с этой возвышенности. |
On receiving the order he gave his horse the rein and galloped along the line. |
Получив приказание, он пустил лошадь и поскакал вдоль по линии. |
You go rein in Flipper... I'll see if I can find what they have planned for us when we sign our lives over to good old Uncle Sam. |
Ты иди - гуляй, веселись, а я пока разузнаю какие у них на нас виды, когда мы сдадимся на милость старому доброму Дядюшке Сэму. |
But it gave them a purpose: to rein in the ego. |
Это давало им цель: обуздать своё эго. |
The decaying exterior of farm buildings gave way to rein-forced alloy doors and lengthy corridors with what appeared to be emergency bulkheads. |
Покосившиеся фермерские постройки уступили место металлическим дверям и длинным коридорам с переборками безопасности. |
In a move to rein in the opposition, the new bill raises fines for joining unsanctioned rallies from a maximum of 5,000 rubles ($160) now to 1,000,000 rubles ($32,250). |
Новый законопроект призван обуздать оппозицию повышением штрафов за участие в несанкционированных митингах с пяти тысяч рублей до миллиона. |
Webb shortened his rein, and his pony danced, anxious to be off. |
Уэб натянул поводья, и его застоявшаяся лошадь заплясала. |
The latter, with the rein lying loosely upon his neck, was left to take his own way; though instead of stopping, or straying, he kept steadily on, as if over ground oft trodden before. |
Конь был предоставлен самому себе, поводья висели свободно, но он не останавливался, а шел уверенным шагом, словно по знакомой тропе. |
With a face hideous with passion, his lower jaw trembling, and his cheeks white, Vronsky kicked her with his heel in the stomach and again fell to tugging at the rein. |
С изуродованным страстью лицом, бледный и с трясущеюся нижнею челюстью, Вронский ударил ее каблуком в живот и опять стал тянуть за поводья. |
Not to fight; not to give the rein to my hands, answered the kneeling gentleman hoarsely. |
Не драться, рукам воли не давать, - сипло отвечал помещик. |
You' d better give rein to your temperament on the dance-floor. |
Лучше будет, если ты проявишь свой темперамент во врем танцев. |
Zeb Stump, abandoning the old mare, takes hold of his bridle-rein, and conducts him under the tree-into the presence of the Court. |
Зеб Стумп, оставив свою старую кобылу, берет под уздцы лошадь всадника без головы и ведет ее к дубу, в тени которого заседает суд. |
So I should stand by, a king, and grant my wife free rein to be with another man? |
Значит, как король, я должен просто позволить своей жене быть с другим? |
Поэтому, может быть, вы обуздаете эту толпу здесь. |
|
Mako is too inexperienced To rein in her memories during combat. |
Мако слишком неопытна чтобы обуздать свои воспоминания в битве. |
This thing with you and Jake- you got to rein it in. |
Это фигня с тобой и Джейком - вы должны держать это в узде. |
So, why was NATO really formed, aside from being an attempt to rein in Soviet aggression? |
Зачем возникло НАТО, кроме попытки ограничить советскую агрессию? |
And if the truth is that I am an emotional person who has to rein herself in, it doesn't fit with what you need now, does it? |
И если правда в том, что я здесь эмоциональный человек, которому необходимо сдерживать себя, то это не соответствует тому, что тебе сейчас нужно, не так ли? |
They started their horses, but a dog-tooth violet, shouldering amongst the maidenhair, caught her eye and made her rein in again. |
Они тронули лошадей, но Дид вдруг увидела среди папоротника цветок кандыка и опять осадила Маб. |
In fact, there was no one in the room to rein him in. All the others there seemed either apathetic wrecks or non-Russians. |
Да и кому было в комнате его осадить! - все лежали какие-то прибитые или нерусские. |
With only a piece of raw-hide rope looped around the under jaw, and carried headstall fashion behind the ears-with only one rein in hand-Maurice sprang to the back of the wild mare. |
Морис Джеральд вскочил на спину мустанга только с куском лассо в руках, которое он набросил петлей на его нижнюю челюсть и затянул на голове в виде уздечки. |
I wanted to marry you and protect you and give you a free rein in anything that would make you happy-just as I did Bonnie. |
Я хотел жениться на вас, быть вам защитой, дать вам возможность делать все что пожелаете, лишь бы вы были счастливы, - так ведь было и с Бонни. |
That's the attitude you need to rein in. |
Вот именно от такого подхода тебе надо избавляться. |
I need you to rein it in, buddy, okay? |
Мне нужно, чтобы контролировать его, друг, хорошо? |
A little farther on, Scarlett drew rein in front of the avenue of oaks that led from the road to old Angus MacIntosh's house. |
Вскоре Скарлетт остановила лошадь на дубовой аллее, ведущей от дороги к дому старика Энгуса Макинтоша. |
Men who know how to rein in their conscience. |
Люди, умеющие подавлять свою совесть. |
Once you rein him in, he'll be walking, talking proof to the Clave that Camille broke the Accords. |
Однажды ты удержишь его, он будет разгуливать, доказывая Конклаву, что Камилла нарушила Соглашение. |
Mom, I keep telling you, if you don't rein it in a little bit, you're gonna scare them off. |
Мам, я тебе уже говорил, если немного не сбавишь обороты, то ты их отпугнешь. |
I got the rein, then messed up the deer! |
Первый слог произнёс правильно, потом запутался со вторым! (rein deer) |
As if fully satisfied on this score, he took up his bridle-rein, muttered some words to his mare, and commenced moving off along the edge of the chapparal. |
Как будто вполне удовлетворенный этим решением, старый охотник подобрал поводья и поехал по краю зарослей. |
У вас полная свобода действий, полный творческий контроль. |
|
Я вижу ты дал ему полную свободу действий, вашего соединения тоже |
|
We can't just give them free rein like this. |
Мы не можем дать им полную свободу действий. |
So, we're just gonna give him free rein? |
Мы что просто дадим ему полную свободу действий? |
I think I have something else but I will have to have free rein and do it my way. |
У меня есть зацепка, кажется. Но я буду использовать свои способы далекие от образцовых. |
She could give free rein to her urges, without feeling guilty. |
Она могла свободно поддаться своим желаниям, не чувствуя себя виноватой. |
Возможно, мой отец и позволял Вам это, но сейчас всё по-другому. |
|
But I have free rein to hire who I want. |
Но я волен нанимать, кого захочу. |
I know you technically have free rein over this place, but believe me when I tell you, you do not want to mess with me, not today. |
Я знаю, что ты технически управляешь этим местом, но поверь мне, когда я говорю, что ты не захочешь связываться со мной, не сегодня. |
Norbert de Varenne spoke with a clear but restrained voice, which would have rung out in the silence of the night had he given it rein. |
Норбер де Варен говорил внятно, но тихо, -чувствовалось, что поэт сдерживает голос, иначе он гулко раздавался бы в ночной тишине. |
She should not have kept Edward on such a tight rein with regard to money. |
Не надо ей было держать Эдварда на таком коротком поводке в отношении денег. |
When he saw her standing in the mud, Mr. Wilkes drew rein with a smile of pleasure and, dismounting, came toward her. |
Когда мистер Уилкс увидел стоящую на обочине Скарлетт, лицо его озарилось улыбкой, он натянул поводья, спешился и шагнул к ней. |
Уилл натянул вожжи, лошадь остановилась и зафыркала. |
|
As he said this, he caught the rein of his bridle, and stood by the head of his horse, as if uncertain what course to pursue. |
С этими словами Колхаун взял своего коня под уздцы и остановился, словно в нерешительности. |
Of the rolling level underneath him steady air, and striding High there, how he rung upon the rein of a wimpling wing. |
Скользя по глади, он поднимался ввысь, закручивая воздух в спираль взмахом крыльев. |
He saw her check the animal quickly to a standstill, and immediately, with rein across neck and a decisive prod of the left spur, whirl him back the way he had come and almost as swiftly. |
Он увидел, как Дид быстро остановила Боба, ударила его поводьями по шее и, крепко вонзив левую шпору, погнала обратно. |
We have free rein. |
У нас полная свобода действий. |
In an attempt to rein in the excess of the upper classes, the Zen masters introduced the tea ceremony. |
В попытке обуздать избыток высших классов, мастера дзэн ввели чайную церемонию. |
The rider should lead the horse in the direction of the turn by applying the opening rein aid without pulling backward, while the other hand releases as usual. |
Всадник должен вести лошадь в направлении поворота, применяя открывающую помощь поводьев, не оттягивая назад, в то время как другая рука отпускает, как обычно. |
Oliver says he has full creative freedom, including free rein to criticize corporations, given HBO's ad-free subscription model. |
Оливер говорит, что у него есть полная творческая свобода, включая свободу критиковать корпорации, учитывая модель подписки HBO без рекламы. |
This technique is later refined, first asking with the outside leg aid before adding the inside rein and a push with the inside seat bone. |
Эта техника позже уточняется, сначала спрашивая с внешней помощью ноги, прежде чем добавить внутреннюю вожжу и толчок с внутренней костью сиденья. |
According to consulting firm PFC Energy, only 7% of the world's estimated oil and gas reserves are in countries that allow companies like ExxonMobil free rein. |
По данным консалтинговой фирмы PFC Energy, только 7% мировых прогнозных запасов нефти и газа находятся в странах, которые позволяют таким компаниям, как ExxonMobil, свободно распоряжаться своими ресурсами. |
Because these accounts contained no illustrations and the Tahitian models were in any case long disappeared, he could give free rein to his imagination. |
Поскольку в этих отчетах не было иллюстраций, а Таитянские модели в любом случае давно исчезли, он мог дать волю своему воображению. |
Lichen ruber moniliformis is a rare skin disease named for Fred Wise and Charles R. Rein. |
Lichen ruber moniliformis-редкое кожное заболевание, названное в честь Фреда Уайза и Чарльза Р. Рейна. |
Marjory, on the other hand, decides to rein in her independence and become a dedicated wife. |
С другой стороны, Марджори решает обуздать свою независимость и стать преданной женой. |
While some countries like the U.S. allowed costs to rise, Japan tightly regulated the health industry to rein in costs. |
В то время как некоторые страны, такие как США, допускали рост расходов, Япония жестко регулировала отрасль здравоохранения, чтобы обуздать расходы. |
Его смерть дает свободу потворствующей своим желаниям натуре Зелуко. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rein in».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rein in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rein, in , а также произношение и транскрипцию к «rein in». Также, к фразе «rein in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.