Remain relatively stable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
noun: остаток, остальное
remain closed for - остаются закрытыми для
are likely to remain - скорее всего, останутся
remain in touch with - оставаться в контакте с
remain to serve - остаются служить
remain original - остается оригинальными
are to remain confidential - должны оставаться конфиденциальными
remain inaccessible - остаются недоступными
remain common - остаются общие
remain uniform - остаются равномерная
remain seized of this - продолжать заниматься этим
Синонимы к remain: live on, endure, persist, prevail, survive, abide, stay, continue to exist, last, carry on
Антонимы к remain: abandon, depart
Значение remain: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
relatively invariant - относительно инвариантный
relatively recent - относительно недавно
relatively lower - относительно ниже
relatively small in size - относительно небольшой по размеру
there is relatively little - относительно мало
relatively short time period - относительно короткий период времени,
is relatively low - является относительно низким
relatively small changes - относительно небольшие изменения
relatively small quantity - относительно небольшое количество
relatively low speeds - относительно низкая скорость
Синонимы к relatively: kinda, to a (certain) degree, by comparison, quite, somewhat, tolerably, reasonably, kind of, passably, fairly
Антонимы к relatively: completely, fully, all the way, technically, as far as possible, as much as possible, especially, wide, absolutely, entirely
Значение relatively: in relation, comparison, or proportion to something else.
adjective: стабильный, устойчивый, стойкий, прочный, постоянный, крепкий, решительный, твердый, непоколебимый
noun: конюшня, хлев, стойло, манеж
verb: ставить в конюшню, ставить в хлев, держать в конюшне, держать в хлеву
stable machine - стабильная машина
stable allocation - стабильное распределение
stable export - стабильный экспорт
stable productivity - стабильная производительность
stable fixing - стабильная фиксация
vitals stable - жизненно важные органы стабильной
until stable - до стабильного
particularly stable - особенно стабильным
stable stance - стабильная позиция
a stable and prosperous - стабильная и процветающая
Синонимы к stable: secure, firm, moored, solid, safe, fixed, stuck down, anchored, immovable, steady
Антонимы к stable: unstable, fragile, precarious, unsteady, dynamic
Значение stable: not likely to change or fail; firmly established.
Massive sections of other walls remain relatively intact, though toppled from their original foundations and strewn about the premises. |
Массивные секции других стен остаются относительно неповрежденными, хотя и опрокинутыми с их первоначального фундамента и разбросанными по всему помещению. |
Fewer than 15.000 hectares of lowland meadows remain in the UK and most sites are relatively small and fragmented. |
В Великобритании сохранилось менее 15 000 гектаров низинных лугов, и большинство участков являются относительно небольшими и фрагментированными. |
With relative peace restored, Jonathon decides to remain in Fractured Jaw, becomes an American citizen and marries Kate. |
Когда относительный мир восстановлен, Джонатан решает остаться в сломанной челюсти, становится американским гражданином и женится на Кейт. |
In a human lifetime, virtually all the stars remain fixed in their places; the stars rise and set every night, but they do not move relative to each other. |
За время жизни человека буквально все звезды до одной висят в небе неподвижно; звезды восходят и заходят каждый вечер, но друг относительно друга они не движутся. |
Therefore, almost all applications tend for themselves to remain relatively small and thus insignificant. |
Таким образом, почти все приложения, как правило для себя, остается относительно небольшим и, следовательно, незначительным. |
The almost uniformly warm waters that constitute 81% of Indonesia's area ensure that temperatures on land remain relatively constant. |
Почти равномерно теплые воды, которые составляют 81% территории Индонезии, гарантируют, что температура на суше остается относительно постоянной. |
As with other vertebrates, the relative positions of the esophageal and duodenal openings to the stomach remain relatively constant. |
Как и у других позвоночных, относительное положение пищеводного и дуоденального отверстий в желудке остается относительно постоянным. |
Having determined that she or he will remain in the host country, the relative petitions for family reunification. |
Приняв решение остаться в принимающей стране, он или она обращаются с ходатайством о воссоединении семьи. |
The more massive larger galaxy will remain relatively undisturbed by the merger, while the smaller galaxy is torn apart. |
Более массивная большая галактика останется относительно нетронутой слиянием, в то время как меньшая галактика будет разорвана на части. |
Yes, those of us who remain have relatively thick skins, but that should not be a requirement to contribute. |
Да, те из нас, кто остался, имеют относительно толстую кожу, но это не должно быть обязательным условием для внесения вклада. |
Because of these processes, blood glucose levels remain relatively stable during prolonged starvation. |
Благодаря этим процессам уровень глюкозы в крови остается относительно стабильным при длительном голодании. |
Here some persistent organic pollutant levels remain a concern relative to exposure guidelines used by health agencies. |
Здесь некоторые уровни стойких органических загрязнителей остаются проблемой в свете руководящих положений о воздействии, используемыми медицинскими учреждениями. |
Despite the reduction in relative permittivity, many salts remain soluble in superheated water until the critical point is approached. |
Несмотря на снижение относительной диэлектрической проницаемости, многие соли остаются растворимыми в перегретой воде до достижения критической точки. |
Или вы можете оставаться едиными, в относительной нищете. |
|
Michael wants to find out if it really is possible for prisoners to remain calm and co-operative in the gas chamber, so that their moment of death is relatively painless. |
Майкл хочет выяснить, возможно ли на практике сохранять спокойствие в газовой камере, чтобы умереть относительно безболезненно. |
The bow and stern may remain relatively intact for longer as they are usually more heavily constructed. |
Нос и корма могут оставаться относительно неповрежденными дольше, поскольку они обычно имеют более тяжелую конструкцию. |
There is no cure for Alzheimer's disease; available treatments offer relatively small symptomatic benefit but remain palliative in nature. |
Лечения болезни Альцгеймера не существует; доступные методы лечения дают относительно небольшую симптоматическую пользу, но остаются паллиативными по своей природе. |
1. The firm must be one of the lowest-cost producers of its products or services relative to its competition, and must promise to remain so. |
1. Фирма должна входить в число производителей с самыми низкими издержками производства выпускаемой продукции или предоставляемых услуг и давать надежду на то, что таковой останется и в будущем. |
It is especially important for sea level to remain relatively unchanged during barrier island formation and growth. |
Особенно важно, чтобы уровень моря оставался относительно неизменным во время формирования и роста барьерных островов. |
However, a few examples of these medieval libraries, such as the libraries of Chinguetti in West Africa, remain intact and relatively unchanged. |
Однако некоторые примеры этих средневековых библиотек, такие как библиотеки Чингетти в Западной Африке, остаются нетронутыми и относительно неизменными. |
They were willing to remain as long as they were guaranteed that their homes were in a relatively safe area. |
Они были готовы оставаться здесь до тех пор, пока им гарантировали, что их дома находятся в относительно безопасном районе. |
Historic viols survive in relatively great number, though very few remain in original condition. |
Исторические виолы сохранились в относительно большом количестве, хотя очень немногие сохранились в первоначальном состоянии. |
Members of the colony and their descendants tend to be religious isolates and remain relatively insular. |
Члены колонии и их потомки, как правило, являются религиозными изолятами и остаются относительно изолированными. |
Some artificial reefs succeeded, but most remain relatively barren compared with natural reefs. |
Некоторым искусственным рифам это удалось, но большинство из них остаются относительно бесплодными по сравнению с естественными рифами. |
However, many remain unconvinced of the benefits, citing the same problems and the relatively late sunrises, particularly in winter, that year-round DST entails. |
Однако многие по-прежнему не уверены в преимуществах, ссылаясь на те же проблемы и относительно поздние рассветы, особенно зимой, что влечет за собой круглогодичное ДСТ. |
Although not a true hover, some birds remain in a fixed position relative to the ground or water by flying into a headwind. |
Хотя это и не настоящее парение, некоторые птицы остаются в фиксированном положении относительно Земли или воды, летя на встречный ветер. |
Some affected individuals are able to lead relatively normal lives and remain in remission for 20+ years after treatment. |
Некоторые пострадавшие люди способны вести относительно нормальную жизнь и оставаться в ремиссии в течение более чем 20 лет после лечения. |
This tends to drive the speciation of more specialized species provided conditions remain relatively stable. |
Это имеет тенденцию стимулировать видообразование более специализированных видов при условии, что условия остаются относительно стабильными. |
Mammary glands remain relatively constant throughout life. |
Молочные железы остаются относительно постоянными на протяжении всей жизни. |
In contrast, acceptance rates remain relatively equal among provinces of the average developmental level. |
Напротив, показатели принятия остаются относительно равными среди провинций со средним уровнем развития. |
Australia is the largest source of particolored sapphires; they are not commonly used in mainstream jewelry and remain relatively unknown. |
Австралия является крупнейшим источником разноцветных сапфиров; они не часто используются в основных ювелирных изделиях и остаются относительно неизвестными. |
GEA/3 seems to remain relatively hard to break and is said to be in use on some more modern networks. |
GEA/3, по-видимому, остается относительно трудным для взлома и, как говорят, используется в некоторых более современных сетях. |
The ocean depths still remain a largely unexplored part of the planet, and form a relatively undiscovered domain. |
Океанские глубины все еще остаются в значительной степени неисследованной частью планеты и образуют относительно нераскрытую область. |
Luther made certain concessions to the Saxon, who was a relative of the Elector, and promised to remain silent if his opponents did. |
Лютер пошел на определенные уступки Саксу, который был родственником курфюрста, и пообещал молчать, если его противники это сделают. |
Relatives may remain nearby during the jhator, possibly in a place where they cannot see it directly. |
Родственники могут оставаться поблизости во время джхатора, возможно, в таком месте, где они не могут видеть его непосредственно. |
As I hope your respective counsels advised you, in cases such as these, the law presumes it is in the child's best interest to remain in the custody of blood relatives. |
Как, я надеюсь, вам рассказал ваш уважаемый адвокат, в таких случаях, как этот, закон считает, что в интересах ребенка сохранять опекунство кровных родственников. |
He might remain in Switzerland and wreak his vengeance on my relatives. |
Возможно, он остался в Швейцарии, чтобы обрушить свою месть на моих близких. |
Prices typically remain stable in terms of other relatively stable currencies. |
Цены, как правило, остаются стабильными с точки зрения других относительно стабильных валют. |
Saudi women remain prohibited from driving cars, traveling on their own, and working or studying without the permission of a male relative. |
По-прежнему, саудовским женщинам запрещено водить автомобили, передвигаться самостоятельно, а также работать или учиться без разрешения родственников-мужчин. |
Political and economic power remain vested in the hands of a relatively small local elite, most of whom are either white, light-skinned Creole, or Mestizo. |
Политическая и экономическая власть по-прежнему находится в руках относительно небольшой местной элиты, большинство из которой либо белые, либо светлокожие креолы, либо метисы. |
This type of habitat exists in areas of relatively high rainfall where large areas of land remain permanently sodden. |
Этот тип местообитаний существует в районах с относительно высоким уровнем осадков, где большие площади земли остаются постоянно увлажненными. |
They were to remain under house arrest pending their trial on charges of aggravated assault, abduction and abuse of power. |
Им было предписано оставаться под домашним арестом в ожидании суда по обвинению в совершении нападения при отягчающих обстоятельствах, похищении и злоупотреблении властью. |
Но наши планы не меняются. |
|
The plus sign looks more like a division symbol, so I remain unconvinced. |
Плюс больше походил на тире, так что я пока в сомненьях. |
I decided to call a halt... to stop growing then and there... and remain a three-year-old... a gnome, once and for all. |
Отныне я больше не хотел расти ни на один сантиметр и хотел навсегда остаться трёхлетним... маленьким гномом. |
He gets to remain alive and well, still deputy minister, and I get you. |
Он остается в здравии и при должности, а я получаю тебя. |
You mean the piece of land that my grandmother left to my thieving father to whom I am now the closest living relative? |
А, ты имеешь ввиду участок земли, который моя бабушка завещала моему отцу, которому я сейчас прихожусь ближайшим родственником? |
Тогда, с вашего позволения, оставим формальности совсем. |
|
Моррис и братья Энглин по-прежнему находятся в розыске. |
|
9am relative humidity is the lowest in the year during spring, ranging from 58% to 68%, with early spring receiving lower figures. |
Относительная влажность воздуха в 9 утра самая низкая в году весной, колеблется от 58% до 68%, причем ранняя весна получает более низкие показатели. |
I sorted it by relative WikiWork, and things are a bit screwy. |
Я отсортировал его по относительной Викиработе, и все немного запутано. |
This example is a small reflection of residents of the United States remain at risk of waterborne gastrointestinal illness under current water treatment practices. |
Этот пример является небольшим отражением того, что жители Соединенных Штатов по-прежнему подвергаются риску заболеваний желудочно-кишечного тракта, передаваемых через воду, при существующей практике очистки воды. |
William Blackstone was sent to Charterhouse School in 1730, nominated by Charles Wither, a relative of Mary Blackstone. |
Уильям Блэкстоун был отправлен в Чартерхаусскую школу в 1730 году, назначенный Чарльзом Уитером, родственником Мэри Блэкстоун. |
The only fossil primate that was probably larger than Archaeoindris was Gigantopithecus blacki, a close relative of orangutans. |
Единственным ископаемым приматом, который, вероятно, был крупнее Археоиндриса, был Гигантопитекус Блэки, близкий родственник орангутангов. |
In imperative languages, variables bind to relative locations in memory that can store values. |
В императивных языках переменные привязываются к относительным местоположениям в памяти, которые могут хранить значения. |
The name is based on the fact that column index information is compressed relative to the COO format. |
Это название основано на том факте, что информация об индексе столбца сжимается относительно формата COO. |
There were around 400 religious houses in Ireland in 1530—many more, relative to population and material wealth, than in England and Wales. |
В 1530 году в Ирландии насчитывалось около 400 религиозных домов—гораздо больше, если судить по численности населения и материальному достатку, чем в Англии и Уэльсе. |
There was a relative moratorium on prosecutions under this statute until the World War II era. |
В соответствии с этим статутом существовал относительный мораторий на судебное преследование вплоть до Второй мировой войны. |
In terms of mass, M87 is a dominant member of the cluster, and hence appears to be moving very little relative to the cluster as a whole. |
С точки зрения массы, M87 является доминирующим членом кластера, и поэтому, как представляется, движется очень мало относительно кластера в целом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remain relatively stable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remain relatively stable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remain, relatively, stable , а также произношение и транскрипцию к «remain relatively stable». Также, к фразе «remain relatively stable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.