Wreak - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Wreak - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сеять
Translate
амер. |riːk| американское произношение слова
брит. |riːk| британское произношение слова

  • wreak [riːk] гл
    1. наносить
      (cause)
    2. обрушить
      (bring down)

  • wreak гл
    • bring

inflict, bestow, mete out, administer, deliver, impose, exact, create, cause, result in, effect, engender, bring about, perpetrate, unleash, let loose, vent, effectuate, bring, make for, play, work

Wreak Cause to happen or to occur as a consequence.



Who knows what havoc she will wreak when she resurfaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто знает, какие разрушения она принесёт, пока она на свободе.

According to the legend, they are poisonous monsters that wreak havoc aboard Malon ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно легенде, они - ядовитые монстры, которые поселяются на мейлонских кораблях и разрушают их.

might well send two drunken knights fresh from the Crusades on a mission to wreak vengeance on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он послал двух рыцарей, которые только что вернулись из крестового похода, чтобы отомстить ему.

With Jack and Oggy on their tail, the roaches wreak havoc as they run through the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Джеком и Огги на хвосте, тараканы сеют хаос, когда они бегают по дому.

He'll wreak havoc on our village If we let him wander free

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он внесет опустошение в наше селение, если мы позволим ему свободно разгуливать.

He doubted not that she had come to wreak her vengeance also, and to deal her blow like the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не сомневался, что девушка явилась сюда, чтобы отомстить ему и, как и все, нанести удар.

But even if NATO can sink the Russian subs, they can still wreak an enormous amount of havoc before they submerge for good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но хотя Североатлантический альянс в состоянии топить эти русские подлодки, они могут нанести огромный ущерб своему противнику, прежде чем навеки погрузятся в морскую пучину.

It didn't just wreak havoc on our computer systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не просто организация хаоса в наших компьютерных системах.

The player can activate the weapon or power-up to wreak havoc on the other racers or supplement the player's own performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игрок может активировать оружие или увеличить мощность, чтобы посеять хаос на других гонщиков или дополнить собственную производительность игрока.

Zyra makes a close approach first, causing massive earthquakes, volcanic eruptions, and tsunamis that wreak havoc around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала зира приближается вплотную, вызывая мощные землетрясения, извержения вулканов и цунами, которые сеют хаос по всему миру.

All right, when you're a time traveler you have to stay invisible, you have to disappear so that you don't wreak havoc on history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, когда ты путешественник во времени ты должна оставаться невидимой, ты должна исчезнуть так, чтобы не посеять хаос в истории.

The Kremlin’s trolls wreak havoc on Western journalists and websites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кремлевские тролли сеют хаос на западных вебсайтах и наносят вред западным журналистам.

An inflationary surge would wreak havoc on economic policies...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая огромная инфляционная волна нанесет ущерб экономической политике

They never realise what havoc they wreak, nor do they care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они никогда не понимают, какой хаос они сеют, и им все равно.

He is betrayed by the Shikibu-dayū brothers, and left abandoned on a small isle in Keiman, but returns to wreak his vengeance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был предан братьями Сикибу-Дайю и оставлен брошенным на маленьком острове в Кеймане, но вернулся, чтобы свершить свою месть.

The women only become aware of what has happened once the Elves begin to wreak havoc in Lancre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины узнают о случившемся только тогда, когда эльфы начнут сеять хаос в Ланкре.

I wreak havoc wherever I go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставляю хаос везде, где бываю.

The reanimated corpse of Liu Kang was now the enforcer of Raiden's will and he sent it on a mission to wreak havoc on those he believed did harm to Earthrealm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оживший труп Лю Кана был теперь исполнителем воли Райдена, и он послал его с миссией посеять хаос среди тех, кто, по его мнению, причинил вред земному царству.

If you're worried that Frank Castle will wreak havoc on Hell's Kitchen just wait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы беспокоитесь, что Фрэнк Касл посеит хаос в Адской кухне... просто подождите.

The Netherlands is no stranger to the havoc that water can wreak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нидерланды хорошо знают, к каким разрушениям может привести наводнение.

Cthulhu isn't behaving as most scientists had speculated Tom, but the dark lord is wreaking havoc everywhere and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведение Ктулху идет вразрез со всеми прогнозами ученых, Том Темный лорд крушит все на своем пути и...

You know how there's a speedster that's been wreaking havoc on the city?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь о спидстере, который сеет хаос в городе?

Panikovsky continued wreaking havoc until Koreiko showed up in the doorway of the Hercules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паниковский злодействовал до тех пор, покуда из геркулесовского подъезда не вышел Корейко.

And after that, the worm that Hayley unintentionally planted was allowed to wreak havoc on London's power grid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после этого вирус, который Хейли неумышленно загрузила, смог внести хаос в электросеть Лондона.

Tim Truth and his amateur sleuths are wreaking havoc on my investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тим Правда и его сыщики любители сеют хаос в моём расследовании.

In order to remove his enemies, Shreck pushes for Oswald to run for mayor and discredit the current mayor by having the Red Triangle Gang wreak havoc on the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить своих врагов, Шрек настаивает на том, чтобы Освальд баллотировался в мэры и дискредитировал нынешнего мэра, заставив банду Красного треугольника сеять хаос в городе.

That wreaks havoc on beginnings, middles, and endings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это создает хаос в начале, в середине, в конце.

The Kobayashi Maru scenario frequently wreaks havoc with students and equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сценарий Мару Кобаяши часто наносит ущерб студентами и оборудованию.

This cold weather's been wreaking havoc on Old Mother Hubbard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодная погода плохо сказалась на матушке Хаббард.

Well, if there's ever an opportunity for a 40-foot monster to wreak havoc, it's gonna be where people like to gather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если уж где 80-метровый монстр и будет сеять хаос, так это в большом скоплении людей.

If the Queen finds her here, she'll swoop down and wreak her vengeance on us!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если королева найдет ее здесь - она сотрет в порошок.

I've seen the havoc yin fen can wreak up close and personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел последствия от инь фень, какой хаос он может принести всем и тебе лично.

Emotionally unbalanced, who was prepared to go to any lengths to wreak their revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмоционально нестабильный, готовый сделать что угодно, чтобы отомстить.

Russia's still withholding oil and gas, wreaking havoc on their infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия по-прежнему задерживает поставки нефти и газа, что сеет хаос в их инфраструктуре.

A mysterious electrical storm is currently wreaking havoc with our studio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загадочная гроза в настоящее время сеет хаос в нашей студии.

World War II wreaked widespread destruction of most of the city due to the persistent Allied air raids on Japan and the use of incendiary bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая мировая война привела к повсеместному разрушению большей части города из-за постоянных воздушных налетов союзников на Японию и применения зажигательных бомб.

Kind of thing wreaks havoc on rents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое аренде не на пользу.

During a subsequent attack on Sydney, however, a Kaiju is seen to demolish the city's coastal defense wall and proceeds to wreak havoc and destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако во время последующего нападения на Сидней Кайдзю разрушает береговую оборонительную стену города и продолжает сеять хаос и разрушения.

That it is I, En Sabah Nur... who will wreak this upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это я, Эн Сабах Нур, намерен покарать их.

Fáfnir breathed poison into the land around him so no one would go near him and his treasure, wreaking terror in the hearts of the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фафнир вдыхал яд в землю вокруг себя, чтобы никто не мог приблизиться к нему и его сокровищам, сея ужас в сердцах людей.

During Brenda's wake, George and Mahalik wreak havoc in an unsuccessful attempt to revive her, only to blow up her body and get kicked out of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время поминок бренда, Джордж и Махалик сеют хаос в безуспешной попытке оживить ее, только чтобы взорвать ее тело и выгнать из дома.

And in open court-room, before all men, Jim Hall had proclaimed that the day would come when he would wreak vengeance on the Judge that sentenced him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И там же, в зале суда, перед всей публикой Джим Холл заявил, что настанет день, когда он отомстит судье, вынесшему этот приговор.

The effects of the epidemic wreaked havoc on Britain's transport network today, and there are further...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпидемия нанесла серьёзный ущерб транспортной системе страны, сообщения о пробках продолжают поступать.

The Prosecutor of the South Seoul office, Prosecutor Seo Ui Deok charged Congressman Son Young Tak, who took an axe and wreaked havoc, and asked for him to pay a fine of 5 million won.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокурор Южного судебного участка Сеула, Со Уи Док предъявил конгрессмену Сон Ён Таку обвинение в причинении серьёзного ущерба, и обязал его заплатить штраф в 5 миллионов вон.

Someone was wreaking havoc on Banks' life using his own computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то вверг жизнь Бэнкса в хаос, используя его же собственный компьютер.

First they make you puke; Then they wreak havoc on your birth canal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала из-за них тебя тошнит, а потом разрушают твои родовые пути.

In 2004, while she was wreaking havoc abroad, he was dishonorably discharged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004-ом, когда она сеяла хаос зарубежом, его уволили со службы.

The monster steals the book and rips out its pages while wreaking havoc in the park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монстр крадет книгу и вырывает ее страницы, в то время как сеет хаос в парке.

It stars Jimmy Halpert, a mild-mannered paper salesman who, while riding his bike through the forest, is bitten by a radioactive bear... becomes a bear man. Wreaks havoc on the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Про Джимми Хелперта, тихого продавца бумаги, который во время велопоездки по лесу был укушен радиоактивным медведем... и стал Человеком-медведем. И наносит ущерб офису.

It controls an enormous, continental-sized, resource-rich territory like the Soviet Union and has a strong military that can wreak total havoc on its enemies like the Mongols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Америка, как в свое время Советский Союз, обладает огромной, размером с континент и богатой ресурсами территорией. У нее мощные вооруженные силы, способные полностью разгромить своих врагов, как это делали монголы.

This, my friend, is a pest that wreaks havoc on little boys' bellies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, мой друг, вредитель, который приносит вред животам детей.

We need to capitalize on that by wreaking such havoc on the cabal that they will choose to exonerate you, and sacrifice the director.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо упрочить это, устроив такой хаос в КАБАЛ, чтоб они предпочли обелить твоё имя и пожертвовать Директором.



0You have only looked at
% of the information