Remained poor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
remained neutral - оставалась нейтральной
remained seized of the matter - продолжать заниматься этим вопросом
remained a major challenge - остается серьезной проблемой
has remained relatively - остается относительно
had remained relatively - оставалась относительно
and remained unchanged - и остался неизменным
remained quite stable - оставалась достаточно стабильной
has remained controversial - остается спорным
remained based in - прежнему базируется в
will have remained - будет осталось
Синонимы к remained: stay, survive, last, prevail, continue to exist, carry on, endure, abide, stay around, persist
Антонимы к remained: abandon, depart
Значение remained: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
noun: бедные, беднота, бедняки, неимущие, люди малого достатка
adjective: плохой, бедный, низкий, несчастный, убогий, недостаточный, скудный, жалкий, небогатый, бедненький
poor imitation - плохое подражание
as well as poor - а также бедных
despite the poor state - несмотря на плохое состояние
poor understanding - плохое понимание
poor city - бедный город
poor engagement - бедные участие
poor resolution - низкое разрешение
the rich and the poor is - богатые и бедные
between rich and poor countries - между богатыми и бедными странами
poor academic achievement - бедные научные достижения
Синонимы к poor: without a cent (to one’s name), low-income, indigent, necessitous, pauperized, hard up, in debt, moneyless, destitute, cleaned out
Антонимы к poor: good, rich, quality, superior, positive, wealthy, excellent, great, best, favorable
Значение poor: lacking sufficient money to live at a standard considered comfortable or normal in a society.
The debt burden remained a major obstacle to development, but the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative still lacked adequate funding. |
Бремя задолженности продолжает являться одним из главных препятствий на пути развития, однако Инициатива в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью по-прежнему не получает адекватного финансирования. |
Pottage consistently remained a staple of the poor's diet throughout most of 9th to 17th-century Europe. |
Похлебка неизменно оставалась основным продуктом питания бедняков на протяжении большей части Европы 9-17 веков. |
Many Blacks remained too poor to contribute significantly to the economy through their purchasing power – although they composed more than 70% of the population. |
Многие чернокожие оставались слишком бедными, чтобы вносить значительный вклад в экономику через свою покупательную способность – хотя они составляли более 70% населения. |
Despite this, the king's reputation especially among his nobles remained very poor. |
Несмотря на это, репутация короля, особенно среди его знати, оставалась очень плохой. |
What remained of Marko in Venice were lost bones and poor data about his discontinual staying after 1295. |
То, что осталось от Марко в Венеции, - это потерянные кости и скудные сведения о его непрерывном пребывании после 1295 года. |
These tanks were in poor condition and remained in service until about 1950, by which time the Romanian Army had received T-34-85 tanks. |
Эти танки находились в плохом состоянии и оставались на вооружении примерно до 1950 года, когда румынская армия получила танки Т-34-85. |
while Lord Etherington, his look startling with the complication of feelings, remained gazing on the poor woman. |
Лорд Эттерингтон, с помрачневшим лицом, продолжал смотреть на бедную женщину. |
Metcalfe had poor health in later life but remained involved and active until she died on 30 May 1897 in Marylebone, London. |
Позднее у меткафа было слабое здоровье, но он оставался вовлеченным и активным, пока она не умерла 30 мая 1897 года в Мэрилебоне, Лондон. |
Although the Whig Party was on its final decline nationally, it remained strong in Tennessee, and the outlook for Democrats there in 1855 was poor. |
Хотя партия вигов находилась на последнем этапе своего упадка в национальном масштабе, она оставалась сильной в Теннесси, и перспективы для демократов там в 1855 году были плохими. |
The IDRC reports that ten years later in 2002, only nine of the devices remained and the system overall was in very poor shape. |
IDRC сообщает, что десять лет спустя, в 2002 году, осталось только девять устройств, и система в целом была в очень плохом состоянии. |
In fine, all Sedley's wealthy friends had dropped off one by one, and this poor ex-dependent still remained faithfully attached to him. |
Короче говоря, Седли понемногу растерял всех своих богатых друзей, но этот прежний его подчиненный оставался ему верен. |
Tim Johnson reached the side street that ran in front of the Radley Place, and what remained of his poor mind made him pause and seem to consider which road he would take. |
Тим Джонсон доплелся до проулка перед домом Рэдли и, видно, собирал последние крохи разума, пытаясь сообразить, куда ему теперь податься. |
Orphaned at the age of 6, Stobbaerts was cared for by various poor family members and remained unschooled. |
Осиротев в возрасте 6 лет, Стоббертс находился на попечении различных бедных членов семьи и оставался необученным. |
But the two men remained generally on poor terms until Hooke's death. |
Но эти двое мужчин оставались в плохих отношениях до самой смерти Гука. |
As a result, the share of working poor in the U.S. population rose, as some women left public assistance for employment but remained poor. |
В результате доля работающей бедноты в населении США возросла, поскольку некоторые женщины оставили государственную помощь для трудоустройства, но остались бедными. |
Still, Sweden remained a poor and economically backward country in which barter was the primary means of exchange. |
Тем не менее Швеция оставалась бедной и экономически отсталой страной, в которой главным средством обмена был бартер. |
Highfield has remained a poor suburb despite the regeneration in other areas after 1980. |
Хайфилд остался бедным пригородом, несмотря на восстановление в других районах после 1980 года. |
Much of the so-called Third World was either recently independent, or remained colonies; all of it was very poor. |
Большая часть стран так называемого третьего мира либо недавно получили независимость, либо оставались колониями, и все были очень бедны. |
For most of the twentieth century, large chunks of the world remained desperately poor for one or more of four related reasons. |
На протяжении двадцатого века большая часть мира продолжала жить в бедности по одной или более из следующих четырех причин. |
Relations between Japan and its immediate neighbours, China and South Korea, remained poor after Abe's return to office. |
Отношения между Японией и ее ближайшими соседями, Китаем и Южной Кореей, оставались плохими после возвращения Абэ к власти. |
She took no notice of my poor-timed jest, and her eyes remained full with vision, and she would have passed on had I not again blocked her way. |
Она не обратила внимания на мою неуместную шутку и хотела пройти, но я опять загородил ей дорогу. |
Performed in 2015, Azcona again remained locked in a small space without light and poor food in the same central art gallery in Madrid. |
Исполненная в 2015 году, Аскона снова осталась запертой в маленьком пространстве без света и плохой еды в той же центральной художественной галерее Мадрида. |
Some of those who met him late in his life said that although physically he was in poor shape, mentally he remained fully alert. |
Некоторые из тех, кто встречал его в конце жизни, говорили, что хотя физически он был в плохой форме, умственно он оставался полностью бдительным. |
However, recruitment remained poor and struggled to recruit more than 3,000 men in its initial phase. |
Однако вербовка по-прежнему оставалась слабой, и на начальном этапе ей было трудно набрать более 3000 человек. |
The poor child had remained all this time in her corner, without breathing, without moving, with the idea of death before her. |
Бедняжка все это время просидела в углу, боясь вздохнуть, боясь пошевельнуться, с одной лишь мыслью о предстоящей смерти. |
The article was created in 2004 and remained in poor shape until a rewrite and GA promotion earlier this year. |
Статья была создана в 2004 году и оставалась в плохом состоянии до перезаписи и продвижения GA в начале этого года. |
But numbers remained relatively small until waves of mass emigration in the 19th century, when millions of poor families left Europe. |
Но их число оставалось относительно небольшим вплоть до волны массовой эмиграции в XIX веке, когда миллионы бедных семей покинули Европу. |
He remained a key figure in the top-flight, despite a poor disciplinary record, and helped Stoke reach the 2011 FA Cup Final, but missed out on the final due to injury. |
Он оставался ключевой фигурой в топ-полете, несмотря на плохой дисциплинарный рекорд, и помог Стоку выйти в финал Кубка Англии 2011 года, но пропустил финал из-за травмы. |
The economic situation remained severe in 1998, as the Japanese economy continued to suffer the after-effects of the bubble economy. |
В 1998 году экономическое положение оставалось сложным, поскольку экономика Японии по-прежнему переживала отрицательные последствия искусственно раздувавшегося экономического подъема. |
Бобби Проуфайл думает о бедном человеке. |
|
This large stock of poor young workers exists alongside strong demographic growth. |
Столь большое число малоимущих молодых работников отмечается на фоне высоких показателей демографического роста. |
Many of them expressed their regret that the Conference remained de facto inactive as far as negotiations were concerned. |
Многие из них выражали сожаление в связи с тем, что Конференция остается фактически бездеятельной в том, что касается переговоров. |
Ты знаешь, что помогать беднякам, это все равно что привечать самого Христа? |
|
Uzbekistan, a former Soviet Republic, is a poor country without many employment opportunities. |
Узбекистан, бывшая советская республика, является бедной страной, в которой мало рабочих мест. |
The society continues to police the poor and invade peoples’ privacy. |
А общество между тем продолжает следить за бедными и вторгаться в частную жизнь граждан. |
At the heart of the problem are politicians who are more interested in facilitating tax evasion by the wealthy than improving learning opportunities for the poor. |
В центре проблемы – политики, которые больше заинтересованы в содействии богатым, которые уклоняются от налогов, чем в повышении возможностей учебы для бедных. |
Uncle Maury kept saying Poor little sister, poor little sister, talking around his mouth and patting Mother's hand. Talking around whatever it was. |
Дядя Мори все бубнит: Бедная моя сестрица, бедная сестрица, - и гладит мамашину руку, а во рту у него что-то есть. |
The poor walk; the rich ride in carriages. |
Бедняки ходят пешком, богачи ездят в экипажах. |
Дом, построенный ради благотворительности, предназначался для бедняков. |
|
Then it transpired that my poor uncle had left a small legacy for the purpose of spreading the message of Methodism to the Papists. |
Оказалось, что мой бедный дядя оставил немного денег на распространение учения методизма среди папистов. |
Tamarochka, this isn't honest, he said reproachfully. Aren't you ashamed to take the last money from a poor retired almost-head-officer? |
Тамарочка, это нечестно, - сказал он укоризненно. - Как вам не стыдно у бедного отставного почти обер-офицера брать последние деньги? |
The people of Harlan County, rich and poor, will marvel at your debasement and venality. |
Жители Харлана, богатые и бедные, будут дивится, какой ты лживый и продажный. |
Should have been some poor kid from some backwoods town who shot that plane down, not you, not my boy. |
Это должен был быть какой-то плохой мальчик из глубинки подстреливший самолёт. Но не ты, не мой мальчик. |
Он избивал эту бедную, изможденную лошадку. |
|
It's seldom that a poor man can outdo a rich one, but what a maharajah can offer you with his money, I presume to offer you with my skill. |
Редко бывает, что бедный человек способен превзойти богатого, но то, что махараджа может предложить вам за деньги, я осмелюсь предложить вам за свое мастерство. |
She liked being clean. Not like many of the girls at Mercy High School, who came from the same poor neighborhood and bathed only once a week, on Saturdays. |
Она любила чистоту, не то что большинство девочек из Школы Милосердия, которые тоже были из бедных семей и мылись только один раз в неделю, по субботам. |
But your poor little baby was born... so desperately unwell. |
Но ваш ребенок родился... таким безнадежно больным. |
From her he heard of Lydie's disappearance, and remained astounded at Peyrade's and his own want of foresight. |
Он узнал от фламандки об исчезновении Лидии и не мог понять, как Перад, да и он оказались столь непредусмотрительны. |
If you have billions... and think it's insufficient, then you're poor. |
Тот, у кого есть миллиарды, а ему всё мало, – тот нищий. |
The poor widow has only her prayers to offer and her cordial cordial wishes for YOUR PROSPERITY! |
Бедная вдова может только вознести свои молитвы и пожелать вам от всей души всякого благополучия! |
He leant his two elbows on his knees, and his chin on his hands and remained rapt in dumb meditation. |
Он уперся обоими локтями в колени, а подбородком в кулаки и погрузился в немое раздумье. |
What followed was so different that, but for the reality of sorrow which remained with him, this strange part must have resembled a dream. |
Последующая жизнь была настолько иной, что если бы не подлинная скорбь, никогда его не покидавшая, этот странный период скорее походил бы на сон. |
Many of them remained in Lachlan's employment, earning a fair wage, as every human should. |
Многие из них оставались работать у Лаклана, получая справедливую зарплату, как и должен каждый человек. |
Only the law remained. |
Оставалась профессия юриста. |
Shorts were very short in the early 1950s, and mid-thigh length Bermuda shorts appeared around 1954 and remained fashionable through the remainder of the decade. |
Шорты были очень короткими в начале 1950-х, а шорты-бермуды длиной до середины бедра появились примерно в 1954 году и оставались модными до конца десятилетия. |
Apart from this exception and some examples in the more experimental poleis of Greater Greece, the Classical Doric temple type remained the peripteros. |
За исключением этого исключения и некоторых примеров в более экспериментальных полисах Великой Греции, классическим дорическим типом храма оставался периптерос. |
They remained in Berlin until 22 October, when they were taken to the Sachsenhausen concentration camp. |
Они оставались в Берлине до 22 октября, когда их перевезли в концлагерь Заксенхаузен. |
Он оставался твердым сторонником Кеплеровской модели. |
|
Brady remained as press secretary for the remainder of Reagan's administration, but this was primarily a titular role. |
Брейди оставался пресс-секретарем до конца правления Рейгана, но это была в первую очередь титульная роль. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remained poor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remained poor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remained, poor , а также произношение и транскрипцию к «remained poor». Также, к фразе «remained poor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.