Remem - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
'I - I - can't get through on the phone to the barracks, so you go home and remem-mem-member that when you're on duty you can't go and get yourselves sozzled. |
Я... я никак не могу дозвониться в эти самые казармы. А потому ступайте домой да по... помните у меня, что на службе пьянствовать не... нельзя! |
There were mint leaves in our drink, I remember the colour of your dress, but I can't remem... |
Я помню, что напитки были с листьями мяты, помню цвет твоего платья, но я не могу... |
Do you remember those things, as a child, when you would put glue, like Pritt, the non-sticky sticky stuff on it, and then you would sprinkle glitter? |
Помните такие штуки в детстве, на которые ты намазываешь клей, типа Pritt, неприлипающую клеящую смесь, а потом посыпаешь блёстками? Помните такие? |
I remember when I was surrounded by pirates in the Hurricane Straits. |
Помню, когда меня окружили пираты в ураганном проливе. |
I remember being in the parlour after they had quarrelled, and Edgar being cruelly provoking, and me running into this room desperate. |
Я помню, я сидела в гостиной после того, как они поссорились, и Эдгар с такой жестокостью вздумал меня раздражать, и я с отчаяния убежала в эту комнату. |
He could remember every word, the hollow sound as the front door had slammed. |
Даже сейчас он помнил каждое слово и глухой звук захлопнувшейся за ней двери. |
Если правильно припоминаю, он используется для определения кислотност почвы. |
|
Look, what I remember is being in law school and being engaged to Jeremy. |
Я помню. что училась в юридической школе и была, помолвлена с Джереми. |
И это только то что, могу вспомнить на данный момент. |
|
'But just when I saw him I can't remember. |
Вот только не припомню, где я его встречала. |
I can't remember, right up to the dinner, when Leonora read out that telegram-not the tremor of an eyelash, not the shaking of a hand. |
Вплоть до памятного обеда, за которым Леонора огласила телеграмму, - ни намека, ни взмаха ресниц, ни дрожащих рук. |
Singing into your hairbrush and all that kind of stuff I remember rapping in the mirror when I was 12 and 13. |
Воображала, что расчёска - это микрофон, и пела в неё, и всякое такое я помню, как я читал рэп перед зеркалом, когда мне было 12 и 13 лет |
I remember once a woman was sentenced for strangling her newly-born twins. |
Помню, как-то одну женщину осудили за то, что она удавила своих новорожденных близнецов. |
Может, поэтому я и вспомнил про оборотней из отцовских сказок. |
|
Я не подавал заявок на вступление в клуб любителей шахмат. |
|
The United States Should Remember Raphael Lemkin's Words and Formally Recognize the Armenian Genocide |
США должны вспомнить слова Рафаэля Лемкина и официально признать геноцид армян |
Сделать пометку, чтобы что-то запомнить. |
|
Don't you remember me... from the saloon back in Salvation? |
Вы меня не помните? Из салона в Салвейшене? |
But as we push thresholds in the name of learning and innovation, we must remember that accountability for our environments never goes away. |
И, раздвигая границы во имя науки и инноваций, мы должны помнить, что ответственность за нашу окружающую среду остаётся на нас. |
Okay Homer, remember your Lamaze training. |
Так, Гомер, вспомни тренинг доктора Ламаза. |
He would remember the forests and the prairies, and the strange beasts that had once shared the world with Man. |
Он вспоминал леса, степи и удивительных животных, некогда деливших с Человеком этот мир. |
Now let's remember that there was a window in the hut where Danny was, which had a direct view onto the carpark. |
Теперь давайте вспомним, что в домике где был Денны, было окно, с которого открывался вид прямо на автостоянку. |
Both children and adults of the whole world love and remember the poetical creations of the great Danish storyteller. |
и взрослые всей земли любят и помнят поэтические творения великого датского сказочника. |
You will remember my saying that it was wise to beware of people who were not telling you the truth. |
Помните, я говорил, что надо остерегаться людей, которые скрывают правду? |
Martin Luther King once said, In the end, we will remember not the words of our enemies, but the silence of our friends. |
Мартин Лютер Кинг однажды сказал: В конце концов мы будем помнить не слова наших врагов, а молчание наших друзей. |
However, we should remember all superpowers ceased to be such at some point, and most often due to internal events. |
Однако мы должны помнить о том, что все сверхдержавы в какой-то момент прекращали свое существование, и зачастую это происходило в силу внутренних событий. |
It is very true that history repeats itself because those who cannot remember the past are condemned to repeat it. |
История действительно повторяется – те, кто не помнит прошлое, вынуждены его повторять. |
Where music has rhythm, we have routines and habits - things that help us to remember what to do and to stay on track, and to just keep going. |
У музыки есть ритм, а у нас есть режим и привычки, всё, что помогает нам быть в тонусе и не забывать о важном, продолжать жить. |
You remember the importance of routines? |
Ты помнишь о важности процедуры? |
А я вообще не помню, чтобы меня кто-то впечатлял. |
|
I only remember two other incidents of any kind of significance. |
Вспоминаются мне еще два происшествия, более или менее знаменательные. |
In 2016, with Brexit, as far as I remember, a single person lost their life, an MP who was murdered by some extremist. |
Брексит в 2016 году, насколько мне известно, стоил жизни одному члену Парламента, убитой каким-то экстремистом. |
I remember just being so frightened and terrified. |
Помню, что я был в ужасе и напуган. |
You remember when you threw out that first pitch in Greenville? |
Ты помнишь свой первый бросок в Гринвиле? |
Remember, Frank sat by while you were in a coma after the hurricane. |
Вспомни, Фрэнк сидел с тобой, когда ты лежала в коме после урагана. |
I am pleased that many people in the world still remember our troubles and we are so grateful for the help we got from people in Britain and everywhere. |
Я рада, что многие люди в мире все еще помнят о наших бедах, и мы так благодарны за помощь, которую мы получили от людей из Великобритании и отовсюду. |
Today I stand before you to remember not just the ruler, but the man. |
Сегодня я стою перед вами, чтобы вспомнить не только правителя, но и человека. |
When you hear the alarm buzzer, you will wake up and feel fine... but you will remember nothing that happened. |
Когда вы услышете сигнальный гудок,вы Пробудитесь и будете чувствовать Себя прекрасно. Но вы не будете помнить ничего, Что случилось.вы понимаете? |
Я помню ее, когда она была еще несорванным цветком. |
|
Помнишь, как лило, когда мы высадились? |
|
Somehow I remember all these, little details and love to dwell on them, and I remember the whole of that day vividly, though nothing particular happened. |
Все эти мелкие подробности я почему-то помню и люблю, и весь этот день живо помню, хотя не произошло ничего особенного. |
You describe it so vividly, Steve, that I won't be able to help but remember it for the rest of my life. |
Ты описываешь так образно, ярко, Стив, что я не могу не запомнить этого до конца жизни. |
Но я помню, что тот парень налетел на меня возле мартини-бара. |
|
and who'd remember who got him situated. |
И кто не забудет того человека, который помог занять ему эту должность. |
As long as I can remember myself I was always keen on tennis. |
Сколько я себя помню, мне всегда ужасно нравился теннис. |
молю, узри меня, во тьме болот, при свете звезд. |
|
You remember the six-leaf clover from Oz, don't you? |
Ты же помнишь шестилистник из Оз, правда? |
Помнишь, когда Энди начал носить футболки без рукавов? |
|
I remember your saying once that there is a fatality about good resolutions-that they are always made too late. |
Вы как-то сказали, что над благими решениями тяготеет злой рок: они всегда принимаются слишком поздно. |
And anyways, for as long as I can remember, I've always been alone. |
В любом случае, тех пор как я себя помню, я всегда был один. |
Therefore, before you send an angry reply to someone complaining about his or her message, remember that the header information might be forged. |
Поэтому прежде чем писать гневный ответ отправителю этого сообщения, следует вспомнить, что заголовок может быть подделан. |
Remember the invitations that Edward gave you to mail? |
Помнишь письма, что Эдвард дал тебе для отправки? |
The next point, I remember, was, whether up to the time of the accident the ship had been navigated with proper and seamanlike care. |
Помню следующий вопрос: управляли ли судном надлежащим образом до момента катастрофы? |
In fact, although she had once heard the principal mention it, she did not even remember what her mother's maiden name was. |
Хотя директор Института Марии называла ей девичью фамилию матери, она не смогла ее вспомнить. |
Oh! I remember your telling me years ago that you had sent it down to Selby, and that it had got mislaid or stolen on the way. |
А, припоминаю, вы говорили мне несколько лет назад, что отправили его в Селби, и он не то затерялся по дороге, не то его украли. |
As though she could remember all that rubbish - the master knew what he was doing! |
Как будто она могла помнить такую чепуху - да и вообще, хозяин знал, что делал! |
Max, remember how you thought HR had a lot more dirty cops out there? |
Макс, помнишь, ты считала, что в ЭйчАр намного больше грязных копов? |
Я ругаю себя за то что не в состоянии запомнить что-то. |
|
You probably remember me from such films... as The Revenge of Abe Lincoln... and The Wackiest Covered Wagon in the West. |
Вы помните меня по таким фильмам, как Месть Аби Линкольна и Самая идиотская повозка на Западе. |
- a night to remember - Гибель Титаника
- as far as I can remember - насколько я помню
- please remember me - пожалуйста, запомни меня
- a thing i remember - вещь я помню
- remember that you - помните, что вы
- i fondly remember - я помню нежно
- ought to remember - должны помнить,
- remember the wonderful - помните замечательный
- back as i can remember - назад, как я помню,
- as you remember - как вы помните,
- i remember well - я хорошо помню
- as far i can remember - насколько я помню
- if they remember a - если они помнят
- remember your choices - помните свой выбор
- i remember having - я помню,
- they still remember - они до сих пор помнят
- remember most - запомнилось
- remember password - запомнить пароль
- for as long as i can remember - до тех пор, пока я помню
- do you remember that one time when - Вы помните, что один раз, когда
- do you remember the day you - Вы помните день, когда вы
- remember the first time i saw - помню первый раз я видел
- do you remember the first day - Вы помните первый день
- make this a night to remember - сделать эту ночь, чтобы помнить
- do you remember the day i - Вы помните день, когда я
- do you remember what happened - Вы помните, что произошло
- remember what it felt like - помните, что она почувствовала, как
- not remember the last time - не помню, когда в последний раз
- telling me what you remember - рассказывал мне, что ты помнишь
- do you remember me - ты помнишь меня