Save millions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: сохранять, экономить, спасать, сберечь, копить, откладывать, записывать, беречь, скопить, избавлять
preposition: за исключением, кроме, без, если бы не
conjunction: кроме, если
noun: предотвращение прорыва, остановка шайбы вратарем
save the world from evil - спасти мир от зла
to save the world - чтобы спасти мир
to save a life - чтобы спасти жизнь
i can still save - я до сих пор можно сохранить
only you can save - только вы можете сохранить
you could save us - Вы могли бы спасти нас
will not save - не спасут
to save something - чтобы сохранить что-то
do i save - я могу сохранить
save the tooth - сохранить зуб
Синонимы к save: outside of, aside from, saving, besides, except, but, excluding, bar, apart from, leaving out
Антонимы к save: spend, lose, consume, expend, eat, waste
Значение save: an instance of a relief pitcher saving a game.
hundreds of millions - сотни миллионов
spend millions of - тратить миллионы
made millions in - сделанные миллионы в
untold millions - бессчетные миллионы
making millions - что делает миллионы
some millions - несколько миллионов
millions of united states dollars - миллионы долларов Соединенных Штатов Америки
millions of dollars a year - миллионы долларов в год
millions of tons - миллионы тонн
millions of players - миллионы игроков
Синонимы к millions: the masses, population, populace, a fortune, profits, scads, multiplicities, wads, slews, pecks
Антонимы к millions: A-list, aristocracy, best, choice, corps d'elite, cream, elect, elite, fat, flower
Значение millions: plural of million.
You're gonna save your life at the expense of millions of others. |
Спасаешь свою жизнь за счет миллионов чужих. |
Why not have Congress admit it was a nice idea, but just won't be worth millions to possibly save energy, and let well enough alone. |
Почему бы Конгрессу не признать, что это была хорошая идея, но просто не будет стоить миллионов, чтобы, возможно, сэкономить энергию, и оставить достаточно хорошо в покое. |
If rich countries adopt simpler and more practical strategies to help Africa fight malaria, they can save millions of Africans while building enthusiastic support among their citizens. |
Если бы богатые страны приняли более простую и более практичную стратегию помощи Африке в борьбе с малярией, они могли бы спасти миллионы африканцев и в то же время получить восторженную поддержку от собственных граждан. |
I can save you millions in bandwidth. |
Я могу сэкономить вам миллионы. |
Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors? |
В таком случае, как мы можем спасти миллионы наших подданных, или искупить себя перед святыми духами наших предков? |
I was looking through the files you gave me and I found a patent application for his new app that he never signed, but because I found it he can fix it and save millions. |
Я просмотрела документы, которые ты мне дала и нашла заявку на патент для его нового приложения, которую он так и не подписал но я ведь нашла его, поэтому он может все исправить и сохранить миллионы. |
It'll shorten the war by five years and save millions of lives. |
Это сократит войну на пять лет и спасет миллионы жизней. |
I sacrificed potential millions of dollars as well as endorsements to make music I thought could save lives. |
Я принес в жертву потенциальные миллионы долларов, а также славу ради того, чтобы делать музыку, которая может спасать жизни. |
Since then, millions of people globally have heard the message about the importance of breast health and early detection can save lives. |
С тех пор миллионы людей во всем мире услышали сообщение о важности здоровья груди, и раннее выявление может спасти жизнь. |
Offer four souls to save millions. |
Жертва четырех душ во имя спасения миллионов. |
Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors? |
В таком случае, как нам спасти миллионы наших подданных или искупить свою вину перед священными духами наших предков-имперцев? |
Superman 2 proves himself to be a true genetic descendant of Superman as he sacrificed himself to save millions from the nuclear explosion. |
Супермен 2 доказывает, что он является истинным генетическим потомком Супермена, поскольку он пожертвовал собой, чтобы спасти миллионы людей от ядерного взрыва. |
Such being the case, how are We to save the millions of Our subjects, or to atone Ourselves before the hallowed spirits of Our Imperial Ancestors? |
В таком случае, как нам спасти миллионы наших подданных или искупить свою вину перед священными духами наших предков-имперцев? |
Uh, then a wormhole opens, and whisks me millions of years into the future where my towering intellect is used to save the last remnants of mankind from a predatory alien race. |
А потом откроется кротовая нора и унесет меня на миллионы лет в будущее, где мой великолепный интеллект будет использован, чтобы спасти остатки человечества от захвата инопланетянами. |
Reducing Intersite server load by a tiny fraction, could save them tens of millions of dollars a year. |
Крохотное снижение нагрузки на сервер Интерсайт сэкономит им десятки миллионов в год. |
If we could help these countries scale, we could save millions of lives, and at the same time, we could create millions of jobs. |
Если бы помочь этим странами повторить наш опыт, мы бы спасли миллионы жизней, и в то же время мы бы создали миллионы рабочих мест. |
In the 10 years you've been running Gen-Sys, how many drugs have come down the pipeline that could save millions of lives, that could change everything? |
За 10 лет, что вы управляете компанией, сколько было разработано лекарств, которые могли бы спасти миллионы людей и изменить мир? |
A car mechanic, there, from Argentina will save millions of lives with the cork-in-the-bottle trick. |
Автомеханик из Аргентины спасёт миллионы жизней при помощи трюка с пробкой в бутылке. |
No, you can stop it, save the world untold grief, millions of lives. |
Нет, ты можешь это остановить, спасти мир от немыслимой беды, от миллионов смертей. |
Certainly there are people who would kill 3000 or more to save millions of dollars. |
Конечно, есть люди, которые убили бы 3000 или больше, чтобы сэкономить миллионы долларов. |
If you log 'em all at once, you save a lot of time. |
Если бы ты внес их в журнал одновременно, ты сэкономил бы кучу времени. |
This talk is about Frederick, about Halud and about millions like them: why they're displaced, how they survive, what help they need and what our responsibilities are. |
Моё выступление — о Фредерике, о Халуд и миллионах с похожей участью: почему они покинули дома, какой ценой даётся им выживание, и чем мы можем и должны им помочь. |
So we would give an injection to mice, and then we'd wait a week, and then we'd run another experiment to save money. |
Мы делали мышам укол и только спустя неделю проводили другой эксперимент, чтобы сэкономить деньги. |
Before you share a photo or video to your story, you can tap Save to save it to your phone. |
Вы можете сохранить фото или видео на телефон до публикации в рассказе, коснувшись Сохранить. |
Nine years ago he moved back to Georgia, settled in his native village of Chorvila and began spending millions on roads, schools, churches and theaters. |
Девять лет назад он переехал обратно в Грузию, устроился в родном селе Чорвила и начал тратить миллионы на дороги, школы, церкви и театры. |
When you save the justification or worksheet, it becomes a budget plan attachment. |
При сохранении обоснования или листа оно или он автоматически становится вложением в бюджетный план. |
It needed the US — i.e., NATO — to save Bosnian Muslims and then Kosovar Albanians from near-genocidal Serb policies in the 1990s. |
Ей потребовалась помощь США - т.е. НАТО - для того чтобы спасти боснийских мусульман, а затем косовских албанцев от близкой к геноциду политики сербов в 1990-е годы. |
All right, he ran a Ponzi scheme- he bilked clients out of millions. |
Так вот, он работал по схеме Понци – нанес клиентам многомиллионный убыток. |
Ты готова пожертвовать рассудком, чтобы спасти Лучника? |
|
I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things. . . Save me some of that mutton. |
Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и все вам расскажу... Оставьте мне только кусочек баранины. |
It is a fine thing to have such credit; really, it is only in France these things are done. Five millions on five little scraps of paper!-it must be seen to be believed. |
Хорошо иметь такой кредит; в самом деле, только во Франции видишь такие вещи; пять клочков бумаги, которые стоят пять миллионов; нужно видеть это, чтобы поверить. |
Handing him over to Mikhail Bozek, God save us all. |
Сдаем его Михаилу Бозеку, да поможет нам Бог. |
I've overseen the assimilation of millions. You were no different. |
Я наблюдала за ассимиляцией миллионов вы ничем не отличались от других. |
He's trailing Dunbar in the polls, so he wants to save the day. |
По опросам он в хвосте у Данбар, и хочет спасти положение. |
And we think he's swapping in cheaper materials, paying off the right people, and skimming millions. |
И мы думаем,что он заменяет материалы более дешевыми платит нужным людям и гребет миллионы |
For one thing, it may save you an extraordinary amount of time trying on ideas that don't suit you, aren't becoming to you. |
И это поможет тебе не затрачивать много времени на то, чтобы прилаживать к себе какой-нибудь образ мышления, который тебе совершенно не годится, не идет тебе. |
Потому что ничто не может тебя спасти, Кадрусс, раны твои смертельны. |
|
You know, if I could solve this whole metastable compound business, I could save the college. |
Вы знаете, если я мог бы решить эту проблему метастабильного компаунда, я мог бы спасти колледж. |
You countermanded a direct order and attacked a diplomatic transport on the word of one fugitive in order to save the life of another? |
Вы ослушались приказа, атаковали диптранспорт, поверив словам преступника, чтобы спасти жизнь другого преступника? |
' I was trying to save my life.' |
Я пытался спасти свою шкуру. |
Мы искали способ спасти как можно больше жизней. |
|
I think that you told Efram and Jonah to bring me here and to hurt me, and so you arranged to - to to burst in and save me. |
Я думаю, ты велела Эфраму и Ионе привести меня сюда и начать мучить, так, чтобы ты могла... ворваться и спасти меня. |
We're suing for millions. |
Мы подаём иск на мииллионы. |
You brought them together to save them because none of them will survive the winter, not if they're north of the Wall. |
Вы объединили их, чтобы спасти, ведь никто из них не пережил бы зиму, оставшись к северу от Стены. |
But it can't justify the loss of lives... whether it's millions... or just one. |
Но оно не может оправдывать потерю жизней... миллионов людей... или только одного. |
If and when such a bill is passed, we must band together to save this country from itself. |
Если и когда этот закон будет принят, мы должны сплотиться, чтобы спасти страну от самой себя. |
Now I've got to work like hell to save this man, thanks to you. |
Теперь я должен сильно постараться, чтобы спасти этого человека. |
Сэкономишь себе кучу времени. |
|
He, um... he gave his life to save mine. |
Он отдал свою жизнь, чтобы спасти мою. |
In other words, Timothy is trying now to save Amie's life because Timothy realizes, at this point in time during this attack, Timothy knows he's gonna die. |
Другими словами, Тимоти уже пытаетсл спасти Эми жизнь, потому что он осознает, что от этой атаки, он уже понимает, что погибнет. |
Okay, I just hope we don't wake up on Mars or something, surrounded by millions of little squashy guys. |
Надеюсь, мы не проснемся на Марсе... среди миллионов мясистых марсиан. |
In India, millions of children are forced into child labour due to poverty, high illiteracy rates due to lack of education, unemployment, overpopulation, etc. |
В Индии миллионы детей вынуждены заниматься детским трудом из-за бедности, высокого уровня неграмотности из-за отсутствия образования, безработицы, перенаселенности и т.д. |
Criticism has been leveled at the aid agencies, who denied the problem during the 1990s while millions of tube wells were sunk. |
Критика была направлена в адрес агентств по оказанию помощи, которые отрицали эту проблему в 1990-е годы, когда были затоплены миллионы трубчатых скважин. |
This is done with the help of millions of nephrons present in the kidney. |
Это делается с помощью миллионов нефронов, присутствующих в почке. |
Could also mean Soviet Union to millions of people. |
Это также может означать Советский Союз для миллионов людей. |
The data showed that millions of secret tracking commands originated from Saudi in a duration of four-months, starting from November 2019. |
Данные показали, что миллионы секретных команд слежения исходили из Саудовской Аравии в течение четырех месяцев, начиная с ноября 2019 года. |
In mid-June, reservoirs that previously supplied Chennai ran dry, depriving millions. |
В середине июня резервуары, которые ранее снабжали Ченнаи, пересохли, лишив его миллионов. |
Melting glaciers in the Himalayas could potentially lead to water shortages for hundreds of millions of people. |
Таяние ледников в Гималаях потенциально может привести к нехватке воды для сотен миллионов людей. |
Just turned 18, has played a few events in Australia in Aussie Millions pre-lim events. |
Только что исполнилось 18 лет, сыграл несколько событий в Австралии в австралийских миллионах pre-lim events. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «save millions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «save millions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: save, millions , а также произношение и транскрипцию к «save millions». Также, к фразе «save millions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.