Scared as hell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Scared as hell - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пугало, как ад
Translate

- scared [adjective]

adjective: испуганный

  • be too scared - быть слишком напуганным

  • scared stiff - страшно жесткой

  • to be scared - быть испуганным

  • i was really scared - я был действительно напуган

  • scared money - напуган деньги

  • you really scared me - Вы действительно испугало меня

  • scared me the most - пугало меня больше всего

  • are you scared - Ты боишься

  • they were scared - они испугались

  • scared of dying - боится умирать

  • Синонимы к scared: spooked, horror-stricken/-struck, terror-stricken/-struck, horrified, scared witless, petrified, scared shitless, in a cold sweat, fearful, scarified

    Антонимы к scared: unafraid, dare

    Значение scared: fearful; frightened.

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- hell [noun]

noun: ад, преисподняя, притон, игорный дом

  • the fucking hell - , черт возьми,

  • the hell - ад

  • hell house - адский дом

  • get me the hell out of here - достань мне чертик здесь

  • what the hell is going on out - что ад происходит отказ

  • who the hell is this - кто это, черт возьми

  • the hell was he doing - черт возьми, он делает

  • one hell of a team - один адский команды

  • be in hell - в аду

  • depths of hell - глубины ада

  • Синонимы к hell: perdition, the netherworld, the pit, the abyss, the infernal regions, Tophet, Acheron, Gehenna, the Inferno, Hades

    Антонимы к hell: heaven, paradise

    Значение hell: a place regarded in various religions as a spiritual realm of evil and suffering, often traditionally depicted as a place of perpetual fire beneath the earth where the wicked are punished after death.



For someone so unimportant, you seem to be paying me a hell of a lot of attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему вы проявляете ко мне такое внимание?

When they get it open, all hell will break loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они её откроют, ад вырвется на свободу.

I'd humiliated him, scared the hell out of him, and forced him to give up his only son to sure death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я унизила его, испугала его до смерти и вынудила отдать на смерть единственного сына.

If you're scared of being alone, you could come stay with us for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут подумал... если тебе страшно оставаться одному, можешь какое-то время пожить у нас.

But it's stressful as hell to keep everything in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но держать всё под контролем чертовски выматывает.

I'll do it when Hell freezes over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделаю это, когда рак на горе свистнет.

Because I am lonely as hell and the idea of trying to have a conversation with some 25-year-old as she swipes through Tinder, makes me want to impale myself on that bar tap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку я чертовски одинок и мысль об общении с кем-то 25-лет, пока она тычет в сенсорный экран, заставляет меня желать смерти на этой барной стойке.

Hell, no! Jus' a couple days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да всего несколько дней.

And they must confine themselves to their domains, their own caskets, their own hell, in unconsecrated ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они должны ограничиваться своими областями своими гробами своей преисподней в неосвященной земле.

I wondered how long we had been waiting here in this hell of 1903, and cursed again that the clock was not working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова задал себе вопрос, давно ли мы попали в этот ад 1903 года, и проклял часы за то, что они не ходят.

But mattered to me. I could down tools and tell them go to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для меня эта разница существенна; ведь я мог в любой момент сложить свои инструменты и послать их всех к чертовой матери.

Hell - the day before yesterday I asked that bastard Kuritsky a question. Since last November, it seems, he's forgotten how to speak Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года.

He descended into hell to rescue his wife, and his song won back her soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сошёл в ад, чтобы спасти свою жену, и своим пением отвоевал её душу.

I wasn't worried, I wasn't scared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не волновался, совсем не страшно.

Hell, I was the guy who recommended him for that outpost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, это именно я рекомендовал его на ту заставу.

Chef D'Aby. D'Aby? What the hell?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шеф Дэби. Дэби? Что за черт?

Shouldn't eat peanuts... when scared...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя есть орехи, когда напуган...

Then I'll do it. She looked down at the floor, her eyes unseeing. Bloody hell, Kate said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я так и сделаю, - вздохнула Кейт, невидяще уставившись в пол. - Дьявольщина... -тихо прошептала она.

Anyway, before I got to the hotel, I started to go in this dumpy-looking bar, but two guys came out, drunk as hell, and wanted to know where the subway was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словом, по дороге в гостиницу я совсем собрался зайти в какой-то захудалый бар, но оттуда вывалились двое совершенно пьяных и стали спрашивать, где метро.

These phone calls were made to Club Hell from this precinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти звонки сделаны в клуб Ад отсюда

I'd put on my red hunting cap when I was in the cab, just for the hell of it, but I took it off before I checked in. I didn't want to look like a screwball or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такси я надел свою красную охотничью шапку просто ради шутки, но в вестибюле я ее снял, чтобы не приняли за психа.

Not because I'm scared ofyour wisecracks, I've heard enough of those.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не потому, что боюсь ваших острот я их выслушал предостаточно.

Pan hell! was the indignant answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще чего! - негодующе ответил Джим.

Why the hell isn't anyone on the generator?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему никто неследит за динамо-машиной?

They always want a scapegoat, but what the hell could I do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им всегда нужен козел отпущения, а что ,черт возьми, я должен делать?

But it's only because I'm scared to death of your crazy-assed, illogical overreactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, лишь потому что меня пугает твоя реакция, нелогичная и чрезмерная.

Or the fact that you're courageously picking on Kelly because you're scared to take on House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или тот факт, что ты смело придираешься к Келли потому, что боишься бросить вызов Хаусу.

Look at that, James and Mr. Crawley, cried Mrs. Bute, pointing at the scared figure of the black-eyed, guilty wench.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите-ка сюда, Джеймс и мистер Кроули! -завопила миссис Бьют, указывая на черноглазую преступницу, стоявшую перед ней в полной растерянности.

Yeah, well, somebody downtown must think that I've got some major hooks here in hell's kitchen, because, uh, guess who caught the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто нибудь в городе может подумать что у меня есть дела в адской кухне, потому что узнают кто нашел это дело.

I mean, hell, I've been cooped up in this palace for long enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, я был взаперти здесь слишком долго.

First I'll take two, four and a half cubic meters. Later when the money starts to pour in I'll take ten, fifteen, hell, thirty cubics!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала куплю два на 4,5 кубов, а потом, когда денежки потекут рекой, куплю на 12-15 кубов...

If you ever desert me, I'll go to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты когда-нибудь меня бросишь, я покончу с собой.

So ya' chalking' it up to war is hell, ha?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало быть, всё сводится к тому, что война это ад?

But this isn't like the rest of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это ещё не весь ад, сынок.

Hell, I'm looking all over for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я тебя всюду ищу.

'Why the hell did you have to trump my queen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого же ты лешего мою даму долбанул?

What the hell will we do on the day it crashes down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что твою мать мы будем делать в тот день, когда сойдёт оползень?

Banda shrugged. What the hell. I have nothing else to do until they find us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого дьявола, все равно нечем заняться, пока нас не найдут, - пожал плечами Бэнда.

Once more there was a new doctor with different habits and fresh mistakes. What the hell was the use of this merry-go-round? Why wasn't anything permanent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять новый врач, новые привычки, новые ошибки - и кой чёрт эту карусель крутит, ничего постоянного нет?

I was so scared that cancer would prevent me from checking off that last regret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была так напугана, что рак может помешать мне расстаться с последним сожалением из списка.

Like where ... the gates of hell?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И где ж ты был...в аду?

So I turned the traction control off, and all hell broke loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отключил антипробуксовочную систему и втопил со всей дури.

Hope you're right about hell freezing over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ты прав насчет замерзания ада.

She can fool the equipment, tell it what we're expecting to see, so she gets scared and it projects an increased heart rate, we try and freeze it and it does the opposite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может обмануть оборудование, сказать ему то, что мы ожидаем увидеть, и когда она боится, то показывает нам учащенное сердцебиение, когда мы пытаемся ее заморозить, она делает обратное.

I thought I had killed him; but, as hell's luck would have it, the Irish hound had changed cloaks with my cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что убил его. Как мог я предположить, что эта ирландская собака обменялась плащом и шляпой с моим двоюродным братом?

He was probably too scared to be very lucid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, вероятно, был слишком напуган чтобы хорошо соображать.

And on this rock I will build my church... And the gates of hell shall not prevail against it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петр... и на сем камне я создам Церковь Мою... и врата ада не одолеют ее.

' Of course I should miss you like hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно же, я буду чертовски по тебе скучать.

Yeah, you can play the hell out of that thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да ты просто искры высекаешь из этой штуковины.

And all of y'all need to shake out your nerves and stop being so scared, and that includes you, Kurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всем вам надо вытряхнуть все беспокойство и перестать быть такими напуганными, Курт, тебя это тоже касается.

It seems that we will go into hell together then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, мы отправимся в ад вместе.

You've scared them stiff!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сильно напугал их...

Last time we scared an old person, Larry had a heart attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы в прошлый раз пугали старика, у Лэрри был сердечный приступ.

What's the matter, surfer dude, scared of a little hood ball?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чем дело, у любителя сёрфа маленькие шары?

You're scared you screwed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты испуган из-за своей ошибки.

I was cold, and I was scared, especially after this kid told this terrifying ghost story, so I snuck away to a pay phone, I called you, crying, and, in a performance even more predictable

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был замерзший и напуганный, особенно после того, как дети рассказали эти страшилки, так что я сбежал к телефону-автомату, позвонил тебе, плача.

She was definitely scared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она явно напугана.

I think I scared the living shit out of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что напугал его до смерти.

Now too scared to try anything...please advise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он слишком напуган, чтобы что-то предпринять...пожалуйста, посоветуйте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scared as hell». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scared as hell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scared, as, hell , а также произношение и транскрипцию к «scared as hell». Также, к фразе «scared as hell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information