Courageously - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Courageously - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отважно
Translate
амер. |kəˈreɪdʒəsli| американское произношение слова
брит. |kəˈreɪdʒəsli| британское произношение слова

  • courageously [kəˈreɪʤəslɪ] нареч
    1. смело
      (boldly)
    2. отважно, храбро, мужественно, бесстрашно
      (bravely, fearlessly)
  • courageously [kəˈreɪʤəslɪ] прил
    1. мужественный

adverb
смелоboldly, courageously, hardily
отважноbravely, courageously, pluckily

  • courageously нареч
    • bravely · fearlessly · boldly · valiantly · manfully · heroically · gallantly · doughtily

adverb

  • bravely

cowardly, cravenly, fearfully, pusillanimously, spinelessly, spiritlessly, timorously

Courageously In a courageous manner; bravely; boldly.



And this federal judiciary has courageously upheld these values in turbulent times...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наша федеральная судебная система смело поддержала эти ценности в неспокойные времена

Bill is able to allow Joan to accept that her husband still loved her and died courageously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билл способен позволить Джоан смириться с тем, что ее муж все еще любил ее и мужественно умер.

The leaders that brought on failure and the groups that did not triumph become heroes for being able to claim that they courageously fought the enemy without being crushed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры, которые привели к неудаче, и группировки, которые не добились триумфа, становятся героями, заявляя, что они отважно сражались с противником и не были уничтожены.

You're the queen that our people longed for,... and for you, they have courageously fought for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты царица, которую наш народ так ждал,... и за, которую он так мужественно бился .

And my slippers too, Volka added courageously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть вместе с тапочками, - мужественно отвечал Волька.

'Well, I wasn't, he said courageously. It was something like that wretched story they made up. It was not a lie-but it wasn't truth all the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, не был, - мужественно признался он. - Это как-то походило на ту проклятую историю, какую они выдумали: не ложь - и в то же время не правда.

If they had been more courageously and offensively employed they might have done much to prevent these unhappy happenings and much to influence unfriendly neutrals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы они действовали более мужественно и агрессивно, они могли бы многое сделать, чтобы предотвратить эти несчастные случаи и оказать влияние на недружественных нейтралов.

Well, Harper, observed Cowperwood, courageously, today's the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Харпер, настал решающий час! -мужественно произнес Каупервуд.

Perhaps, after all, the penitentiary and so soon, was really breaking his spirit, and he had held up so courageously so long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видно, тюрьма - и как скоро! - все же сломила его волю, после того как он долго и отважно боролся.

It's the version where you're courageously going after your dream, and I want to help you do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас то время, когда бы бесстрашно идешь за мечтой, и я хочу помочь тебе в этом.

I accept the tribute, for I heard you fought so courageously...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принимаю подношение, ибо слышала, что вы сражались мужественно...

No; please, Frank, she begged, courageously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, прошу тебя, Фрэнк! - храбро запротестовала она.

I want my mind clear to enjoy what I have so courageously earned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с легким сердцем приму то, что давно заслужил.

He is very ill, but he makes his present stand against distress of mind and body most courageously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тяжело болен, но очень стойко переносит свои душевные и телесные муки.

A good man would've done as you did, Dastan, acting boldly and courageously to bring a victory and spare lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший человек поступил бы так же, как ты, Дастан, смело и отважно, чтобы одержать победу и спасти много жизней.

Dr. Drew Alister then courageously wrestled the weapon out of the gunman's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Дрю Алистер смело выхватил пистолет из рук стрелка.

I will fight courageously until the end, in the spirit of Yamato.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду храбро сражаться до конца в духе Ямато.

So it's perfectly fine for Jamal Lyon to courageously kick his pill habit and have his major comeback, but not for Tory Ash, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормально, что Джамал Лайон храбро слез с таблеток и вернулся в строй, но у Тори Эш не получится. Так?

Having responded to his own call, and continuing to follow courageously as the consequences unfold, the hero finds all the forces of the unconscious at his side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откликнувшись на свой собственный зов и продолжая мужественно следовать за разворачивающимися последствиями, герой обнаруживает, что все силы бессознательного на его стороне.

THE HOLY SPIRIT STIRRED UPON MANY WITHIN THE CHURCH WHO COURAGEOUSLY STOOD UP AND CALLED FOR REFORM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дух Святой возбуждал многих людей внутри церкви мужественно подниматься и призывать к реформе.

On 27 February 1939 he joined Torpedo Strike Reconnaissance Squadron 822 on the aircraft carrier HMS Courageous in the Home Fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 февраля 1939 года он присоединился к 822-й ударной разведывательной эскадрилье торпедоносцев на авианосце Отважный в составе флота базирования.

And it's because she's courageous in her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это потому, что она смело идет по жизни.

We mourn the loss of a spirited leader whose courageous order to evacuate...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оплакиваем потерю нашего духовного лидера чей храбрый приказ об эвакуации...

The breed's ideal temperament is described in the breed standard as being courageous, and it is also described as obstinate and independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеальный темперамент этой породы описывается в стандарте породы как мужественный, а также как упрямый и независимый.

Oh! to feel that you were born to love, to make some woman's happiness, and yet to find not one, not even a noble and courageous Marceline, not so much as an old Marquise!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, чувствовать, что ты рожден для любви, что можешь составить счастье женщины, и никого не найти, даже смелой и благородной Марселины , даже какой-нибудь старой маркизы!

A very great and courageous man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечательный и мужественный человек.

I just thought the way you handled losing that award to Hansel... and then you sort of laid low for a while... and then made your comeback... It was so courageous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто подумала, то как ты пережил поражение от Хэнсела, как затаился на время, а потом решил вернуться, это мужественный поступок.

She is as courageous as a woman her age can be. But you and I both know life has a way of changing that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она так смела, как это возможно в её возрасте, но мы знаем,..

I think you're a courageous little lady, Mrs. Wilkes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, вы очень сильная духом женщина, миссис Уилкс.

And still two other twins, Red and Redhead, dirty, dedicated but more courageous than them you die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё два близнеца, Румянец и Рыжик, грязные, преданные, но очень храбрые.

And I imagined you courageous, stout of heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне-то казалось, что вы - стойкий, сильный духом.

But you performed courageously out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мужественно сражался. Выполнил свой долг.

So Captain Courageous is entrusting Mata Hari with another secret mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, отважный капитан поручает Мате Хари очередную секретную миссию.

You can see the signatures of Martin Luther, and Martin Bucer, and Zwingli, and Ludwig the Courageous....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание на подписи Мартина Лютера, Мартина Буцера, Цвингли, Людвига Храброго...

This old faubourg, peopled like an ant-hill, laborious, courageous, and angry as a hive of bees, was quivering with expectation and with the desire for a tumult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это старинное предместье, населенное, как муравейник, работящее, смелое и сердитое, как улей, трепетало в нетерпеливом ожидании взрыва.

This failure will remain part of the ICRC's memory, as will the courageous acts of individual ICRC delegates at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта неудача останется в памяти МККК, как и смелые действия отдельных делегатов МККК в то время.

And the treaty that they have created together represents the culmination of their courageous efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот договор, который они создали вместе, представляет собой кульминацию их самоотверженных усилий.

You have been courageous with them many and many a time, returned my guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы мужественно боролись с ними много-много лет, - отозвался опекун.

The Puli is sensitive, fun-loving, courageous, but also, at times, tough and headstrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пули чувствительны, веселы, мужественны, но также, порой, жестки и своевольны.

He is a keen and courageous fighter pilot, and he has destroyed at least 5 hostile aircraft and damaged 4 others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он страстный и смелый летчик-истребитель, и он уничтожил по меньшей мере 5 вражеских самолетов и повредил 4 других.

That now makes Toby, incredibly courageous... and no one above before him, not even trying to make this!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что сейчас Тоби сделает, неслыханно отважно... и никто прежде до него, даже не пытался сделать подобное!

But this is the most courageous and resilient crew with whom I have ever been privileged to serve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это самая смелая и неунывающая команда, с которой я когда-либо удостаивался чести служить.

That is determined, and dare I say, courageous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решительность, и, осмелюсь сказать, храбрость.

He thought of Socrates, of a philosophical genius and the situation was, this world leaving elegant and courageous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думал о Сократе, который сумел оставить свою философию и элегантно покинул этот мир.

Or the fact that you're courageously picking on Kelly because you're scared to take on House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или тот факт, что ты смело придираешься к Келли потому, что боишься бросить вызов Хаусу.

Former Prime Minister Ariel Sharon took a courageous step by withdrawing unilaterally from Gaza and dismantling the Israeli settlements there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший премьер-министр Ариэль Шарон сделал смелый шаг, выведя оттуда войска и демонтировав в одностороннем порядке израильские поселения.

He, who had run away from women most of his life, had now grown so courageous as to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, который всю жизнь спасался бегством от преследовавших его женщин, теперь сам отваживался на преследование.

And he was courageous again stepping forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он вновь был отважен выступив вперед.

I often called to mind with sorrow that that most intelligent, courageous woman, Natalia Kozlovski, was also called a woman of pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто вспоминалось с грустью, что сама умная, смелая Наталья Козловская тоже называла женщину забавой.

On 13 June 2019, Front Altair and Kokuka Courageous were both transiting the Gulf of Oman heading southeast in international waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 июня 2019 года фронт Альтаир и Кокука отважный пересекли Оманский залив, направляясь на юго-восток в международных водах.

You became something of a national hero in the aftermath, I understand, for your courageous role in fighting the French?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да. из-за вашей отваги в сражениях с французами?

Ken Bevel is a former American Marine Corps officer, pastor and actor who co-starred in the 2008 film Fireproof and the 2011 film Courageous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кен бевел-бывший офицер американской морской пехоты, пастор и актер, который снялся в фильме 2008 года несгораемый и фильме 2011 года отважный.

She's strong and brave and courageous and really special, and I love her like my own, and someday she's gonna make a great mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сильная и храбрая, отважная и особенная, и я люблю её как свою, и однажды она станет прекрасной мамой.

It was incredibly courageous, and it was selfless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было невероятно смело и самоотверженно.

I'd like to report that he died honorably, courageously, and selflessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'отел бы сообщить, что он умер храбро, с честью, самоотверженно.

She earned $10,000 for the book, and although she thought her work was courageous, critics described her work as cowardly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заработала 10 000 долларов за книгу,и хотя она считала свою работу смелой, критики называли ее трусливой.

However, his drive to escape the legacy of his father leads him to be wealthy, courageous, and powerful among the people of his village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако его стремление избежать наследства отца приводит к тому, что он становится богатым, смелым и влиятельным среди жителей своей деревни.



0You have only looked at
% of the information