Seize hold - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: воспользоваться, схватить, конфисковать, захватывать, налагать арест, ухватиться, хватать, понять, заедать, хапать
seize upon - захватывать
seize on - ухватиться за
seize hold of - захватить
seize by the scruff of the neck - захватывать шепотом шеи
anti seize lubricant - противозадирная смазка
seize fear - охватить страх
seize capital - захватывать столицу
seize control - захватывать контроль
seize the city - завладеть городом
seize the initiative - взять инициативу
Синонимы к seize: take hold of, grasp, clutch, snatch, get one’s hands on, grab, nab, grip, take, take over
Антонимы к seize: release, free, relinquish, give, misunderstand, offer, deliver, liberate, misapprehend, misinterpret
Значение seize: take hold of suddenly and forcibly.
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
noun: владение, трюм, захват, удерживание, власть, пауза, опора, влияние, ушко, фермата
hold out promises - выдержать обещания
hold referendum - проводить референдум
upper luggage hold - верхний багажник
hold promise - открывать перспективу
hold in anger - сдерживать гнев
hold in disgust - относиться с отвращением
hold in power - поддерживаемая мощность
hold down job - держать место
hold session - проводить сессию
hold onto power - удерживать власть
Синонимы к hold: grip, grasp, clasp, clutch, control, influence, command, dominion, leverage, power
Антонимы к hold: give up, hand over, release, relinquish, surrender, yield
Значение hold: an act or manner of grasping something; a grip.
I urge the parties to seize the opportunity that is before them and use it to ensure that a comprehensive and lasting peace can take hold throughout the Sudan. |
Я настоятельно призываю стороны воспользоваться открывшейся им возможностью и обеспечить закрепление всестороннего и прочного мира по всей территории Судана. |
We walked on in silence side by side, I casting about for words that might seize hold of him. |
Мы молча шли бок о бок, и я придумывал слова, которые могли бы произвести на него впечатление. |
Quenthel let the hands seize hold of it, and as she'd expected, the magically keen double edge cut them to pieces, which dropped away onto the floor. |
Руки сжали клинок, и острое лезвие раскромсало их в крошево. |
Я цепляюсь за эту мысль, в ней есть что-то такое, на чем можно хоть ненадолго остановиться. |
|
The Cherkes will accuse us and hold us solely responsible for this situation and thus seize power. |
Черкесы обвинят нас и возложат на нас ответственность за эту ситуацию и постараются захватить власть. |
They cannot hold onto the positions that they seize for a couple of days. |
Они не в состоянии удержать позиции, которые захватывают на пару дней. |
Sometimes, the things that you see seize upon you and hold you fast. |
Иногда увиденное овладевает вами и как бы вцепляется в вас. |
Then without a word, in a transport as it were, he tried to seize hold of her and press her in his arms. |
А Гуже не говорил ни слова. Бешеное возбуждение овладело им, ему хотелось схватить ее и раздавить в объятиях. |
If another House can seize one of our own and hold him captive with impunity, we are no longer a House to be feared. |
Если какой-то Дом может напасть и безнаказанно держать одного из нас в плену, значит, нашего Дома можно не бояться. |
While Aflaq needed the military committee to seize power, the committee needed Aflaq to hold on power – without Aflaq they would have no support base. |
В то время как Афлак нуждался в военном комитете, чтобы захватить власть, комитет нуждался в Афлаке, чтобы удержать власть – без Афлака у них не было бы никакой базы поддержки. |
One man, older than the others present, suddenly pushed forward with a scared and angry look and wanted to seize hold of Dolokhov's shirt. |
Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку. |
Perrin had just time to seize hold of Dobraine's stirrup before the Cairhienin were thundering forward. |
Перрин едва успел ухватиться-за стремя Добрэйна, когда лавина кайриэнских всадников с громыханием устремилась вперед. |
It was the unknown, objectified at last, in concrete flesh and blood, bending over him and reaching down to seize hold of him. |
Неизвестное обрело наконец плоть и кровь, приблизилось к нему и протянуло руку, собираясь схватить его. |
We seize hold of them-no doubt about it, two real young pigs. |
Мы трогаем их рукой. Сомнений нет, это действительно две молодые свинки. |
Their objective was to seize and hold the Ponte Grande bridge just outside Syracuse. |
Их целью был захват и удержание моста Понте-Гранде сразу за Сиракузами. |
And in this state you seize upon this, whatever it is, that has neither sense nor substance, and you grab hold of it and hang on for dear life. |
И в этом состоянии вы хватаетесь за это, чем бы оно ни было, в чем нет ни осязаемого, ни вещественного, и вы вцепились в это и держитесь за свою драгоценную жизнь. |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
Every one of those links must hold for the mission to succeed. |
Задача каждого из этих звеньев — привести миссию к успеху. |
You're telling me that you're part of a secret organisation that is going to seize power from the government. |
Вы говорите мне, что являетесь частью секретной организации, которая собирается захватить власть у правительства. |
Did you really imagine that your modern creation would hold to the values of Keats and Wordsworth? |
Ты действительно думал, что твоё современное творение будет придерживаться идеалов Кидса и Вордсворта? |
She hurried back across the foyer, took hold of Thomas's arm, and started up the steps. |
Она поспешила назад через прихожую, взяла Томаса под руку и стала подниматься по лестнице. |
The Assistant Superintendent of the Police made an application for the body of the deceased to be exhumed to hold a second post-mortem inquiry. |
Помощник суперинтенданта полиции обратился с ходатайством об эксгумации тела погибшей с целью проведения повторного вскрытия. |
The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account. |
Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу. |
Зачем конфисковать акции и лицензии Юкоса? |
|
Moreover, will governments in poor and postcommunist countries seize upon the supposedly magical powers of computers as an excuse not to pursue coherent growth strategies? |
Более того, будут ли правительства в бедных и пост -коммунистических странах полагаться на предположительно волшебную силу компьютеров и оправдывать тем самым отсутствие последовательных стратегий роста? |
Strangely, the truck’s driver is wearing an army uniform and is not too concerned when you seize his cargo. |
Странно, но водитель грузовика носит армейскую униформу и его особо не беспокоит, что Вы конфискуете его груз. |
March on, destroy the Russian army.... You are in a position to seize its baggage and artillery. |
Идите, уничтожьте русскую армию... Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию. |
' Od seize it, I must do a little more than that! |
Видит бог, я обязан сделать больше! |
Several of the bystanders caught him by his fur coat to hold him back but he kicked them away. |
Несколько человек поймали его за доху, чтобы отодрать. Он отпихнул их ногами. |
As 51% shareholder, you hold the most dominant position on the board. |
Как держатель 51% акций ты имеешь самую влиятельную позицию в совете. |
Hugh, red-faced, and almost suffocated, reeled to the nearest chair, and commanded the servants to seize and bind the murderous stranger. |
Гью, весь багровый, задыхаясь, едва дошел до ближайшего кресла и повалился в него, приказав слугам схватить и связать разбойника. |
By morning she would have thought up some excuse to offer, some defense that might hold water. |
А к утру она, быть может, придумает какое-то объяснение, хоть что-то в свою защиту, подо что не подкопаешься. |
Какие научные степени у вас есть, лейтенант? |
|
If you meditate solely on this Koan days and nights, if you concentrate on meditation, you will at last seize it and attain Enlightenment. |
Если ты будешь медитировать только над этим коаном день и ночь, если ты сконцентрируешься на медитации, ты в конце концов поймёшь его и достигнешь просветления. |
He wanted a passion to seize him, he wanted to be swept off his feet and borne powerless in a mighty rush he cared not whither. |
Ему хотелось, чтобы им завладела страсть, захватила его целиком и повлекла, как могучий поток, неведомо куда. |
Therefore, we will seize your weapons... which are a sign of times gone by. |
Поэтому мы конфисковываем ваше оружие, которое является признаком ушедших времён. |
He was seen at night through a dirty window whilst foaming at the mouth and pretending to seize. |
Его разглядели ночью, еще и сквозь грязное окно - с пеной у рта, разыгрывающего припадок. |
But before you repay your debts, you must seize the Seven Kingdoms. |
Но чтобы заплатить долг, вам нужно захватить Семь Королевств. |
All you have to do is seize the opportunity... By helping us take this ship. |
Вам нужно лишь воспользоваться случаем и помочь нам захватить корабль. |
They're gonna seize your books and scour through your employment records. |
Они конфискуют ваши документы и будут там выискивать записи по трудовым книжкам. |
Or do we seize this chance to take back Erebor? |
Или же мы должны использовать этот шанс чтобы вернуть себе Эребор? |
It is difficult to seize darkness by the throat, and to hurl it to the earth. |
Трудно схватить за горло тень и повергнуть ее наземь. |
Before the empire could seize control of the company, the designers defected to the Rebel Alliance and handed over the X-wing's schematics. |
Прежде чем империя смогла захватить контроль над компанией, конструкторы переметнулись к Альянсу повстанцев и передали чертежи Крестокрыла. |
National guard units tried to seize power in Paris on 31 October 1870 and 22 January 1871. |
Отряды Национальной гвардии пытались захватить власть в Париже 31 октября 1870 года и 22 января 1871 года. |
Accordingly, on 31 July the Army marched forward toward the Saar River to seize Saarbrücken. |
Соответственно, 31 июля Армия двинулась вперед к реке Саар, чтобы захватить Саарбрюккен. |
When Becket resisted their attempts to seize him, they slashed at him with their swords, killing him. |
Когда Бекет воспротивился их попыткам схватить его, они ударили его мечами, убивая. |
He supported the efforts of his son-in-law, Ivan Alexander, to seize the Bulgarian crown, which he did in February 1331. |
Он поддержал усилия своего зятя Ивана Александра по захвату болгарской короны, что тот и сделал в феврале 1331 года. |
The Dominican Republic responded with increased efforts to seize drug shipments, arrest and extradite those involved, and combat money-laundering. |
Доминиканская Республика ответила активизацией усилий по аресту партий наркотиков, аресту и выдаче лиц, причастных к этому, а также борьбе с отмыванием денег. |
He orders him to seize Kaye, but Roiben uses trickery to let her get away. |
Он приказывает ему схватить Кайю, но Ройбен использует хитрость, чтобы позволить ей уйти. |
In the wake of two violent incidents against Germans in China, Wilhelm II gave Diederichs permission to seize Kiautschou by force in November 1897. |
В результате двух инцидентов с применением насилия против немцев в Китае, Вильгельм II дал разрешение Diederichs захватить Kiautschou силой в ноябре 1897 года. |
They would seize and massacre those who fought bravely and those who behaved cowardly alike. |
Они хватали и убивали тех, кто храбро сражался, и тех, кто вел себя трусливо. |
Historians debated from early on whether this was a planned Bolshevik attempt to seize power or a strategy to plan a future coup. |
Историки с самого начала спорили, было ли это спланированной большевистской попыткой захватить власть или стратегией планирования будущего переворота. |
He was authorized to seize as far east as the Perdido River. |
Ему было приказано захватить все восточное побережье вплоть до реки Пердидо. |
Enforcement action was said by the Crown Prosecution Service to be underway to seize Collins' remaining assets. |
Королевская прокуратура заявила, что в настоящее время принимаются принудительные меры для ареста оставшихся активов Коллинза. |
Thus the Lithuanians could wait for an unfavorable decision or they could seize the region and present a fait accompli. |
Таким образом, литовцы могли ждать неблагоприятного решения или же они могли захватить регион и поставить его перед свершившимся фактом. |
After consulting some oracles, the king ordered Nuwanza to seize the Upper Land territory from the Hayasan forces. |
Посоветовавшись с некоторыми оракулами, царь приказал Нуванзе захватить верхние земли у войск Хайасана. |
Although Lisy's forces reached Kronstadt, Sestroretsk's - formed by two companies - struggled to seize Totleben's fort on the north coast. |
Хотя войска Лиси достигли Кронштадта, силы Сестрорецка, сформированные двумя ротами, пытались захватить форт Тотлебена на северном побережье. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seize hold».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seize hold» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seize, hold , а также произношение и транскрипцию к «seize hold». Также, к фразе «seize hold» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.