Several tries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: несколько
adjective: некоторые, каждый, отдельный, особый
noun: некоторое количество
pronoun: свой
can choose between several - может выбрать между несколькими
several bills - несколько законопроектов
he held several managerial positions - он занимал ряд руководящих должностей
several chemical agents - несколько химических агентов
several years already - уже несколько лет
several markets - несколько рынков
several problems - несколько проблем
several posts - несколько сообщений
several portions - несколько порций
could be divided into several - можно разделить на несколько
Синонимы к several: diverse, assorted, various, a number of, some, a few, sundry, divers, specific, particular
Антонимы к several: none, same, all in one, common, collective, one, few and far between, relatively few, abundant, all and any
Значение several: separate or respective.
noun: попытка, испытание, проба
verb: пытаться, стараться, пробовать, отведать, судить, испытывать, добиваться, перепробовать, подвергать испытанию, расследовать
after a few tries - после нескольких попыток
tries to compare - пытается сравнить
several tries - несколько попыток
one tries - Стараются
tries to kill me - пытается убить меня
tries to help him - пытается помочь ему
tries to explain - пытается объяснить
tries to decide - пытается решить
as he tries - как он пытается
she always tries - она всегда пытается
Синонимы к tries: shot, essay, stab, effort, endeavor, attempt, go, crack, strive, give it one’s best shot
Антонимы к tries: pleases, amuses, ceases litigation, charms, cheers up, delights, diverts, drops charges, ends legal action, gladdens
Значение tries: an effort to accomplish something; an attempt.
Boone tries to pass a message to Shannon through Jack, but dies before he is able to finish the sentence. |
Бун пытается передать сообщение Шеннон через Джека, но умирает, не успев закончить фразу. |
Treatment for anorexia nervosa tries to address three main areas. |
Лечение нервной анорексии пытается охватить три основные области. |
For several commodities, high current prices are probably transitory. |
Возможно, что для некоторых видов сырьевых товаров текущий высокий уровень цен - временное явление. |
The crew tries to land back at the airport, but are unsuccessful. |
Экипаж пытается снова приземлиться в аэропорту, но безуспешно. |
WE usually have a lot of homework and it takes us several hours to do it. |
Обычно у нас есть много домашних заданий, и они занимают у нас несколько часов, чтобы их выполнить. |
You can take only several books for approximately three weeks. |
Можно брать только несколько книг приблизительно на три недели. |
For winter time I have several sweatshirts and a warm coat. |
Для зимнего времени, у меня есть несколько свитеров и теплое пальто. |
It's a very complex relationship with her mother which has given rise to several striking phobias and a recurring dream. |
Очень сложные взаимоотношения с её матерью которые поспособствовали развитию определённых фобий и повторяющемуся сну. |
They passed several more intersections, but Anderson wasn't willing to split his squad up yet again. |
Они миновали еще несколько боковых коридоров, но Андерсон вовсе не собирался снова разделять отряд. |
One of several splinter groups that formed from the Mutant gang after their leader was defeated by the Batman. |
Его группа откололась от банды Мутантов, когда Бэтмен победил их вожака. |
She's also found time to record several hours of poetry and a few of her favorite childhood stories. |
Она также нашла время записать несколько часов чтения поэзии и ее любимых детских книг. |
Simply put, bombs dropped from several thousands meters do not kill less indiscriminately than explosive charges placed in train cars. |
Проще говоря, бомбы, сброшенные с высоты нескольких тысяч метров, не менее неразборчивы в убийстве, чем заряды взрывчатки, помещенные в вагоны поезда. |
This branch of the Academy has produced many studies and reports, held several series of discussions and arranged for lectures on the subject of terrorism. |
Это подразделение Академии провело много исследований и подготовило много докладов, организовало несколько серий обсуждений и лекций по проблеме терроризма. |
The Director acknowledged that the Goma customs post generated annual revenues of several million dollars. |
Директор признал, что таможенный пост в этом городе получает значительные средства в виде таможенных поступлений - порядка нескольких миллионов долларов в год. |
The basic question was whether the age-old caste system in India, which had produced several million untouchables, could be regarded as racial discrimination. |
Короче говоря, задача состояла в том, чтобы выяснить, можно ли отождествлять с расовой дискриминацией древнюю систему каст в Индии, породившую несколько миллионов неприкасаемых. |
When a line is operated simultaneously by several railway enterprises it will be counted only once. A.I-17. |
Если линия эксплуатируется одновременно несколькими железнодорожными предприятиями, то она учитывается только один раз. |
Several representatives considered that national and international control systems for potassium permanganate and acetic anhydride should be strengthened. |
По мнению ряда представителей, следует укреплять нацио-нальные и международные системы контроля над пер-манганатом калия и ангидридом уксусной кислоты. |
This court consists of a president, four vice-presidents, each of whom presides over a chamber, and several advisers. |
В состав этого суда входят председатель, четыре заместителя председателя, председатель каждой палаты и несколько советников. |
According to several speakers, part of the problem related to time management and the distribution of time between lower and higher priority tasks. |
По мнению некоторых выступавших, проблема частично связана с рациональным использованием времени и его распределением между выполнением второстепенных и первоочередных задач. |
The media started the war several years ago with the unprecedented spread of hatred. |
Несколько лет тому назад средства массовой информации начали эту войну, беспрецедентно сея семена ненависти. |
This was not easy to achieve, but major efforts should be made in several ways. |
Эту задачу решить непросто, но для этого необходимо приложить активные усилия по целому ряду направлений. |
The conditions fell short of international standards, with several hundred children being held alongside adults. |
Условия содержания не соответствовали международным стандартам; несколько сотен детей находились в одних камерах со взрослыми. |
Several members addressed more specifically the element of the proposed definition consisting in the expression of will with the intention to produce legal effects. |
Некоторые члены Комиссии более подробно остановились на элементе предлагаемого определения, который состоит в волеизъявлении с намерением вызвать правовые последствия. |
In order to receive a construction permit, the construction company has to present several documents, one of which is a proof of land ownership. |
Для получения разрешения на строительство строительная компания должна представить ряд документов, один из которых является подтверждением прав собственности на землю. |
Furthermore, several ministries have formed and designated HIV/AIDS task forces and focal persons. |
Кроме того, в ряде министерств сформированы целевые группы по проблеме ВИЧ/СПИДа и назначены лица, ответственные за эту работу. |
Один из видов боярышника, который я раздобыл. |
|
Delegations had been inscribed on the list of speakers for several days while Brazil, speaking on behalf of the Rio Group, had been inscribed only that morning. |
Желавшие выступить представители делегаций записались в списки ораторов несколько дней назад, в то время как Бразилия, выступающая от имени Группы Рио, записалась лишь сегодня утром. |
The general architecture comprises several main elements in the integrated meta database. |
Общая архитектура включает в себя целый ряд основных элементов, объединенных в интегрированную базу метаданных. |
If you attempt to use data or other objects again that rely on the external data connections, Access tries again to reconnect to the external data source. |
Если вы снова попытаетесь использовать данные или другие объекты, которые зависят от подключения к внешним данным, Access опять попытается восстановить подключение к внешнему источнику. |
Students, voters considered to be voting more for Democratic candidates, are not allowed in several States to use the photo ID card issued by their institution. |
Студентам - избирателям, которые, как считается, голосуют за кандидатов от демократов, в нескольких штатах не разрешено использовать удостоверение личности с фотографией, выданное их учебным заведением. |
But EDP remains the gate to the Empretecos world, and as a result, all national programmes run EDP seminars every year or even several times a year according to local demand. |
Однако главными воротами в мир участников программы ЭМПРЕТЕК остается ПРП, и, как следствие, семинары ПРП проводятся в рамках всех национальных программ каждый год и даже несколько раз в год в зависимости от спроса на местах. |
As you can see, there are several reasons why we do not want to continue our co-operation with you. |
Как видите, у нас имеется достаточно причин, которые удерживают нас от дальнейшего сотрудничества с Вами. |
His foundation is currently active in several projects. |
В настоящее время его фонд принимает активное участие в нескольких проектах. |
Despite these pressures and an uncertain business climate, potential exists for cooperation in several areas. |
Однако несмотря на эти факторы и на сомнительный деловой климат, потенциал для сотрудничества в нескольких областях продолжает существовать. |
One Monday afternoon in June, several hundred American, British and Polish troops parachuted into central Poland. |
В один из понедельников июня несколько сотен американских, британских и польских десантников спустились на парашютах в центральной части Польши. |
As our business relations, in spite of several discussions, have not positively developed for us, we herewith cancel all our accounts. |
Так как, несмотря на многократные беседы, деловые отношения не развивались для нас положительно, настоящим мы ликвидируем все счета. |
Everything went smoothly, with only minor problems like a stubborn bolt that took Cassidy a few tries to remove with his power tool. |
Все шло гладко, в штатном режиме, если не считать мелких проблем, скажем, упрямого и неподдающегося болта, который Кэссиди удалось отвернуть ключом с приводом с нескольких попыток. |
“There are huge, huge battles going on inside NASA,” says The Martian author Weir, who has become close to several people at the agency. |
«В НАСА развернулись масштабные сражения», — сказал мне Уэйр, автор «Марсианина», познакомившийся с некоторыми сотрудниками космического агентства. |
I expect we'll find several different neural activity patterns to be correlated with consciousness. |
«Полагаю, мы сможем найти еще несколько моделей нейронной активности, связанных с сознанием». |
It has a MultiTerminal that allows support for several accounts simultaneously. |
Также имеется Мультитерминал, позволяющий осуществлять работу на нескольких счетах одновременно. |
I have several letters for you. |
У меня опять куча писем для тебя. |
Прошло несколько минут молчания. |
|
Several servants went to and fro with fruits and goblets of champagne. |
Слуги сновали среди гостей, разнося фрукты и бокалы с шампанским. |
Несколько лет назад там был большой пожар. |
|
The morning of the 25th of August dawned bright and cloudless. It was a morning to tempt even an inveterate sluggard to rise early. Several people rose early that morning at the Jolly Roger. |
Утром 25-го августа небо было таким безоблачным и голубым, что даже самые ленивые лежебоки поторопились встать с кровати. |
There he met John Dowsett, resting off for several days in the middle of a flying western trip. |
И тут-то он и познакомился с Джоном Даусетом: нью-йоркский магнат, совершая путешествие на Запад, с неделю пробыл на Санта-Каталина, прежде чем пуститься в обратный путь. |
She was the wife of Sir Charles Lyndon Knight of the Bath Minister to George III at several of the Courts of Europe. |
Она была женой сэра Чарльза Линдона кавалера ордена Бани министра Георга lll при нескольких дворах Европы. |
The State Councillor, several ministers and servants rushed towards one of the doors. |
Государственный канцлер, несколько министров и слуги понеслись к выходу на галерею. |
Death appears to be caused by several blows to the back of the skull consistent |
Смерть наступила от нескольких ударов в теменную область черепа |
The occupants of these humble dwellings are almost all wealthy... owners of several hundred palm trees. |
Обитатели этих скромных жилищ почти все- обеспеченные владельцы нескольких сотен кокосовых пальм |
И если кто-то попытается хотя бы дотронуться до меня. |
|
The next day in the Senate, he tries to speak on the floor in opposition to the nuclear power plant. |
На следующий день в Сенате он пытается выступить с речью против атомной электростанции. |
Siegfried tries to arrange for his old friend, Ewan Ross, whose veterinary practice has deteriorated since his wife's death, to be Clintock's vet. |
Зигфрид пытается устроить так, чтобы его старый друг Эван Росс, чья ветеринарная практика ухудшилась после смерти его жены, стал ветеринаром Клинтока. |
Any list that tries to rank Jesus, Buddha, Moses and Einstein in some order of importance is bound to run into trouble. |
Любой список, который пытается ранжировать Иисуса, Будду, Моисея и Эйнштейна в некотором порядке важности, неизбежно столкнется с проблемами. |
Correon tries to expose Ashka's villainy to the Regents, and calls her a liar. |
Корреон пытается разоблачить злодейство Ашки перед регентами и называет ее лгуньей. |
In the story, Darth Vader tries to get the Kyber Crystal to use it for his evil schemes. |
По сюжету, Дарт Вейдер пытается получить кристалл Кибера, чтобы использовать его для своих злых планов. |
Olivia responds by passionately kissing her hands which Mlle Julie tries to play it off as her being overly affectionate. |
Оливия отвечает ей страстным поцелуем рук, который Мадемуазель Жюли пытается изобразить как чрезмерную нежность. |
During the flight, Ken seizes an opportunity and tries to take away the man's gun. |
Во время полета Кен улучает удобный момент и пытается отобрать у мужчины пистолет. |
To Beckett, the play tries to not be able to be defined. |
По мнению Беккета, пьеса пытается быть не в состоянии быть определенной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «several tries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «several tries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: several, tries , а также произношение и транскрипцию к «several tries». Также, к фразе «several tries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.