Sick with worry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sick with worry - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
больные с беспокойством
Translate

- sick [adjective]

noun: больные, болезнь, приступ тошноты

adjective: больной, болезненный, нездоровый, уставший, слабый, жуткий, мрачный, пресыщенный, раздосадованный, чувствующий тошноту

verb: натравливать

  • sick note - бюллетень

  • i'm still sick - Я все еще болен

  • got sick with - у больных с

  • sick children - больные дети

  • i heard that you were sick - я слышал, что вы были больны

  • sick in the head - больной на голову

  • sick all the time - больной все время

  • sick in armed forces - больные в вооруженных силах

  • all the sick - все больные

  • who is sick - кто болен

  • Синонимы к sick: off, not oneself, laid up, indisposed, ill, under the weather, poorly, ailing, unwell, bilious

    Антонимы к sick: healthy, happy, moral, in good taste, pleased, satisfied, content, nice, gentle, clean

    Значение sick: affected by physical or mental illness.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- worry

волноваться

  • worry about which - беспокоиться о том, какие

  • you needn't worry - вам не нужно беспокоиться

  • worry things - Worry вещи

  • people worry about - люди беспокоятся о

  • not need to worry - не нужно беспокоиться

  • worry it - беспокойство его

  • particular worry - Особое беспокойство

  • not worry about it - Не беспокойтесь об этом

  • please do not worry - пожалуйста не волнуйся

  • worry about anything - беспокоиться о чем-либо

  • Синонимы к worry: anxiety, perturbation, distress, concern, uneasiness, unease, disquiet, fretfulness, restlessness, nervousness

    Антонимы к worry: calm, compose, quiet, settle, soothe, tranquilize, tranquillize

    Значение worry: To be troubled, to give way to mental anxiety.



Caroline fell sick with worry, and fainted during a secret visit to her children made without the King's approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каролина заболела от беспокойства и упала в обморок во время тайного визита к своим детям, совершенного без одобрения короля.

I was so sick I didn't care whether the Japs broke through or not; so sick I didn't worry any more about letting the colonel down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был так болен, что мне было все равно, прорвутся японцы или нет; я был так болен, что больше не боялся подвести полковника.

Why would such a powerful god worry about a sick old man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А с чего вдруг такой могущественный бог волнуется из-за какого-то хилого старика?

It seems to me the problems you worry yourself sick about never seem to materialize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, проблемы, которых больше всего боишься, так никогда и не случаются.

But she was sick with worry: She worried her son would be abducted and taken off to be a child soldier, she worried her daughters would be raped, she worried for their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она уже устала волноваться. Ей приходилось тревожиться о том, что ее сын будет похищен и его заставят быть солдатом-ребенком. Она тревожилась о том, что ее дочери будут изнасилованы. Она беспокоилась за их жизнь.

Yeah, well, if the mayor only has to worry about one villain, and it's herself, that frees up a lot of time for infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, если мэр переживает только о злодее, коим сама и является, то у нее куча времени, чтобы развивать инфраструктуру.

Don't worry about it. I'll figure it out on my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не беспокойся, я разберусь с этим сам.

You don't need to worry about them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О них не нужно будет беспокоиться.

People worry that there won't be enough food, but we know, if we just ate less meat and fed less of the crops to animals, there is enough food for everybody as long as we think of ourselves as one group of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые беспокоятся, хватит ли нам еды, но известно, что если бы мы ели меньше мяса и меньше зерна отдавали на корм животным, то еды бы хватило всем, если рассматривать всё население земли как единое целое.

We shouldn't let you worry about her marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не должны позволять вам, волноваться о ее замужестве.

Would you explain to my son why he doesn't need to worry?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могли бы вы объяснить моему сыну, что нет повода для беспокойства?

i don't want to give her one more thing to worry about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу давать ей ещё один повод для беспокойства.

You often worry about being alone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы часто беспокоитесь что останетесь в одиночестве?

It means you should let me worry about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что тебе нужно позволить мне об этом беспокоится.

“That should give legislators the freedom, if they choose to exercise it, to ease their tough-on-crime positions and not have to worry about surviving the next election.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Это дает законодателям определенную степень свободы, и если они решат ею воспользоваться, они смогут смягчить свое суровое отношение к преступности, не опасаясь при этом поражения на следующих выборах».

Anoushka must be crazed with worry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аннушка, должно быть, сходит с ума от беспокойства.

Don't worry, I shall manage all right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не беспокойся, я прекрасно управлюсь.

I'm frosty. Don't worry about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я то готов, не волнуйся.

“Don’t worry, dear,” said the witch, as she handed a large stack of cauldron cakes. “If he’s hungry when he wakes, I’ll be up front with the driver.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не беспокойся, милая, - сказала ведьма, протягивая Гарри большую упаковку котлокексов. - Если он будет голоден, когда проснётся, то сможет найти меня впереди, у машиниста.

Don't you worry, unborn fetus chid!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бойся, нерожденный эмбрион.

As for the entrance fee, that will come through as usual, don't you worry.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вступительный взнос - это как полагается, не беспокойся!

They say there's nothing to worry about, Gran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали, что беспокоиться не о чём.

But don't worry,honey. We'll just paint it purple,call it a flower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не волнуйся, милая, мы просто мы просто покрасим его в лиловый цвет и назовем цветком.

If you'd honour me with a game of backgammon, we'll leave these two worriers to worry by themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы окажете честь сыграть со мной в нарды, мы оставим этих двоих беспокоиться на пару.

Don't worry, Lex, I'll keep my concerns away from the Luthors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не беспокойся, Лекс. Я буду подальше держаться от интересов Лютеров.

I felt a little sick whenever he came near the table, but he said nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, как он приближался к столику, мне делалось дурно от страха, но он ничего не сказал.

Listen, guys, your mom is taking on more responsibilities outside of the... house, but don't you worry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, ребята, ваша мама возлагает на себя кое-какие обязательства за пределами... дома, но, не переживайте.

He entered, sick with apprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сел за столик, терзаясь дурными предчувствиями.

A revolutionist must keep his mind free of worry or the pressure becomes intolerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Революционер должен избегать тревожных сомнений, иначе нервная система не выдержит.

It has been proven now scientifically that an affirmative thought is hundreds of times more powerful than a negative thought, so that eliminates a degree of worry right there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое: научно было доказано, что утвердительная мысль в сотни раз сильнее, чем отрицательная, так что нет повода для волнения.

Don't worry. I'll make sure he gets his comeuppance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не переживай, он своё получит.

My Lord... It's not because it's tasty, don't worry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин... не беспокойся.

Now we think you're sick, and unless something's done you're going to get really ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, мы оба считаем, со здоровьем у вас плохо, и если так и оставить, вы заболеете всерьез.

Yes . . . muttered Ivan Ivanitch, not catching what I said, that's true. . . . One must not worry oneself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да... - забормотал Иван Иваныч, не расслышав. - Это верно... Надо быть равнодушным.

I found your pupil in the saloon, in the drapery of a sick person, but in full health, fresher, and more interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашу подопечную я нашел уже в гостиной: она была еще в туалете больной, но уже на пути к полному выздоровлению и от этого еще более свежая и привлекательная.

Don't worry about me freezing to death in Brixton, will you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе плевать, если я насмерть замерзну в Брикстоне, да?

A very sick man who was exhibiting stage-2 symptoms of the pathogen, along with necrotic lesions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень больной мужчина, который проявлял симптомы 2-ой стадии патогена, а также у него была омертвевшая кожа.

And don't you think that the Almighty has better things to worry about... than where one little guy spends one measly hour of his week?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тебе не кажется что у Всевышнего есть дела поважнее, чем следить за тем, как некий маленький человек проводит один час недели?

But don't worry, from now on, I'm not gambling on anything but lunch at Chipotle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не волнуйтесь, с этого момента я не ввязываюсь ни во что более рискованное, чем ланч в Chipotle.

And don't worry about being back at 6:00 on the dot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не волнуйся, если не будешь дома ровно в 6.

Not having to worry about my body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно больше переживать о теле.

You should worry more about the promos that start to air next week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы подумайте о рекламе, которая пойдёт уже на следующей неделе.

Rolling met him-a very sick man, with deep-sunken eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роллинг встретил его совсем больной, с провалившимися глазами.

The sick are cured and the children are healthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хвори как рукой сняло, и дети все здоровые.

You worry too much, Frederick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты слишком волнуешься, Фридрих.

I didn't want to worry anybody Because these types of deals fall apart all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел никого беспокоить, потому что такого рода сделки срываются постоянно.

Don't worry; once you're in jail with your son, I'll be here to comfort Virginia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не беспокойся: пока вы с сыном будете в тюрьме, я буду здесь чтобы поддержать Вирджинию.

No, don't worry about her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет-нет, о ней не думай.

no,don't worry about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ничего, не волнуйтесь об этом.

No, don't don't you worry about the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, не- не волнуйся о машине.

Reviewers and nominators would not have to worry about hooks for hookyness or possible BLP violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рецензентам и номинантам не придется беспокоиться о крючках для крючков или возможных нарушениях BLP.

He does not discuss his loss, causing his in-laws to worry for his sanity, believing that he has struck the tragedy from his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не говорит о своей потере, заставляя своих родственников беспокоиться за его рассудок, полагая, что он вычеркнул трагедию из своей памяти.

The main antagonists bore substantial weight to Ryckert's cause for worry, and gave way to thrills when prompted to flee them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главные противники имели значительный вес для причин беспокойства Риккерта и поддавались возбуждению, когда их заставляли бежать от них.

Most people worry that somehow you lose your integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей беспокоится, что вы каким-то образом теряете свою целостность.

Parents' expressed worry and frustration can also place emotional burdens and psychological stress on students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выраженное беспокойство и фрустрация родителей также могут создавать эмоциональную нагрузку и психологический стресс для учащихся.

Perhaps the real worry of last week's author was that Commons currently holds too many non-encyclopedic images of a sexual nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, настоящая тревога автора прошлой недели заключалась в том, что в настоящее время в Commons содержится слишком много неэнциклопедических изображений сексуального характера.

Columbus begins to worry about a potential war arising, with the natives heavily outnumbering them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колумб начинает беспокоиться о возможном начале войны, когда туземцы значительно превосходят их численностью.

Don't worry, the image has been taken down now anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не волнуйтесь, изображение уже было снято в любом случае.

Factory-plumbed pneumatic-power users need not worry about poisonous leakage, as the gas is usually just air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заводские потребители пневматической энергии не должны беспокоиться о ядовитой утечке, так как газ обычно является просто воздухом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sick with worry». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sick with worry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sick, with, worry , а также произношение и транскрипцию к «sick with worry». Также, к фразе «sick with worry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information