Simultaneous access - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Simultaneous access - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
одновременный доступ
Translate

- simultaneous [adjective]

adjective: одновременный, симультанный

- access [noun]

noun: доступ, проход, подход, выборка, припадок, прирост, приступ, добавление

verb: обращаться, иметь доступ



MU-MIMO allows the Access Point to form beams towards each Client, while transmitting information simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MU-MIMO позволяет точке доступа формировать лучи навстречу каждому клиенту, одновременно передавая информацию.

A folding cantilever tray is a type of stacked shelf that can be unfolded to allow convenient access to items on multiple tiers simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Складной консольный лоток - это тип штабелированной полки, которая может быть развернута, чтобы обеспечить удобный доступ к предметам на нескольких уровнях одновременно.

Use the power of 4 P2P Networks simultaneously. Four networks mean access to a wide variety of users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shareaza поддерживает скины - возможность выбора из десятков различных шкур, или даже создания своей собственной.

Giving deranged people with access to semiautomatic weapons the locations of their targets while simultaneously turning the rest of our brains into Wheatena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показывать психам с доступом к огнестрельному оружию их цели и превращать мозги людей в творожок.

There are also never any edit conflicts on that page, because it is so short, and there are so few people trying to access it simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, на этой странице никогда не бывает конфликтов редактирования, потому что она очень короткая, и так мало людей пытаются получить к ней доступ одновременно.

Nevertheless, developing country companies can often maximize their access to broker credit lines by working with several brokers simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее компании из развивающихся стран часто могут максимизировать доступ к брокерским кредитным линиям, работая одновременно с несколькими брокерами.

Infringement of rules of the publication can lead to restriction of access on a site on long term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение правил публикации может привести к ограничению доступа на сайт на длительный срок.

He drills into the back of the skull to access the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просверливал им заднюю часть черепа чтобы добраться до мозга.

Finally, when your girl is, let's say, on her bike on the top of the steep hill that she insists she's too scared to go down, guide her to access her bravery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, когда ваша дочь, скажем, стоит с велосипедом на вершине крутого холма, с которого ей слишком страшно съезжать вниз, помогите девочке отыскать в себе смелость.

Suspect had access to the back seat through the trunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У подозреваемого был доступ к заднему сиденью через багажник.

His work was just one of several remedies I tried simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его работа была одним из средств лечения, что я применяла.

President and Communist Party General Secretary Hu Jintao sometimes seems to be going both ways simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент и Генеральный секретарь Коммунистической партии Ху Цзиньтао иногда, кажется, движется одновременно в обоих направлениях.

National fund for access to rented accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

национальный фонд помощи в аренде жилья:.

No law may restrict access to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один закон не может ограничить доступ к правосудию.

The representative of Malaysia put forth the compromise of providing a lower rate for universities to access the database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве компромисса представитель Малайзии предложил предоставить университетам доступ к этой базе данных по сниженной ставке.

Women entrepreneurs' access to finance and women's access to decision-making in the financial sector are also discussed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждаются также вопросы доступности финансирования для женщин-предпринимателей и доступа женщин к процессам принятия решений в финансовом секторе.

A major cause of that appeared to be differential access to resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная причина этого, видимо, заключается в том, что одни имеют более свободный доступ к ресурсам, чем другие.

Pluri annual plan for improving women's access to senior positions in the public service;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многолетний план действий по расширению доступа женщинам к высокопоставленным должностям на государственной службе;.

While Internet access is increasing at an increasing rate, some people still prefer paper, including many libraries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя доступ в Интернет расширяется неимоверно быстрыми темпами, некоторые люди по-прежнему предпочитают бумажные носители, включая многие библиотеки.

It was noted that all the Working Group members already had access to mailing lists of journalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что все члены Рабочей группы уже имеют доступ к спискам подписчиков из числа журналистов.

This meant liberalization of access to the road haulage market, both the international market within the EEA-area and domestic market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означало либерализацию доступа к рынку автомобильных перевозок - как к международному в ЕЭЗ, так и к внутреннему.

8.1. You are responsible for ensuring that you alone control access to your account, and that no minor or other person is granted access to trading on the Site using your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8.1. Вы несете ответственность за то, что только вы контролируете доступ к вашему счету, и что никакое несовершеннолетнее или иное лица не имеет доступ к торгам на сайте посредством вашего счета.

Either one or the other view is correct, but both cannot be true simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из этих подходов правильный, но оба они не могут быть верными одновременно.

UN-I-QUE (United Nations Info Quest): database providing quick access to document symbols and sales numbers of selected United Nations materials from 1946

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UN-I-QUE (United Nations Info Quest): база данных для оперативного поиска условных обозначений документов и номеров, под которыми материалы Организации Объединенных Наций имеются в продаже; охватывает материалы с 1946 года

(i) your access to or use of the Site, the Company's platform, or the Services;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(I) вашим доступом или использованием Сайта, платформы Компании или Услуг;

In the Work class ID field, select the work class that controls access to the work for the selected work order type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Код класса работы выберите класс работы, который управляет доступом к работе для выбранного типа заказа на выполнение работ.

If winter is caused by Demeter's sadness, then it must happen everywhere on Earth simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если зиму вызывает грусть Деметры, тогда зима должна наступать на всей Земле одновременно.

A psychic with internet access.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У экстрасенса есть доступ в интернет.

Without access to the computerized Biblion and a reference locator, Langdon and Vittoria were stuck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без доступа к электронному каталогу Библион и не зная системы отсылок, Лэнгдон и Виттория оказались в тупике.

After the new director was appointed, he restricted my server access, so I asked Mi Jeong to undo...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После своего назначения директор ограничил мне доступ в сеть, потому я попросил Миджон убрать...

Each person had access to technical specifications, cost projections, any number of things that would make it simple for a competitor to beat our numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого из них был доступ к техническим характеристикам, предполагаемым расценкам - любым цифрам, которые могли бы упростить конкурентам предложение более выгодных цифр.

Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия.

Now remember, I know this is a lot of money, but it is a one-time fee and it will give you lifetime access to all the transcendent centers across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, помни, я знаю, сумма большая, но вложение одноразовое, и оно откроет пожизненный доступ в любой центр трансцендентальности по всей стране.

Tyrannosaurus rex was being shipped simultaneously on a different truck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тираннозавр был отправлен в то же время в другом грузовике.

Now, I have access to his web cam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь у меня есть доступ к его веб-камере.

INVALID PASSWORD-ACCESS DENIED Slumping, Gabrielle gave up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пароль неверный. В доступе отказано. Отчаявшись, Гэбриэл наконец сдалась.

Work, wages, bread, fire, courage, good will, all fail him simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него нет ни работы, ни заработка, ни хлеба, ни топлива, ни бодрости, ни доброй воли; он сразу лишается всего.

In the four thousand rooms of the Centre the four thousand electric clocks simultaneously struck four.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех четырех тысячах зал и комнат Центра четыре тысячи электрических часов одновременно пробили четыре.

As had always happened to him before as well, a multitude of thoughts about personal life and the life of society descended upon him while he worked, simultaneously and in passing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как всегда с ним бывало и прежде, множество мыслей о жизни личной и жизни общества налетало на него за этой работой одновременно и попутно.

On the entrance of visitors, Mr. Smallweed and Judy simultaneously fold their arms and stop in their researches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При входе посетителей мистер Смоллуид и Джуди немедленно складывают руки и прекращают свои раскопки.

I am convinced that the Goa'uld are planning to destroy all the Tollan weapon installations simultaneously thereby preventing them from ever returning fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убеждён, что Гоаулды... планируют уничтожить все орудийные сооружения Толлана одновременно, чтобы они не смогли вести ответный огонь.

The machine was simultaneously presented for the first time and launched in September 1985 at the SIMO '85 trade show in Spain, with a price of 44,250 pesetas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина была одновременно представлена впервые и запущена в сентябре 1985 года на выставке SIMO '85 в Испании по цене 44 250 песет.

The two notes are played almost simultaneously, and are intended to sound like a single, broader note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти две ноты звучат почти одновременно и предназначены для того, чтобы звучать как одна более широкая нота.

Abel described metatheatre as reflecting comedy and tragedy, at the same time, where the audience can laugh at the protagonist while feeling empathetic simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абель описал метатеатр как отражение комедии и трагедии, в то же время, где зрители могут смеяться над главным героем, чувствуя сопереживание одновременно.

Note that the Gregorian calendar was not adopted simultaneously in all countries, so for many centuries, different regions used different dates for the same day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отметим, что григорианский календарь не был принят одновременно во всех странах, поэтому на протяжении многих веков разные регионы использовали разные даты для одного и того же дня.

This represents the stunning triumph of secularization in Western Europe—the simultaneous decline of both Protestantism and its unique work ethic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это представляет собой ошеломляющий триумф секуляризации в Западной Европе-одновременный упадок как протестантизма, так и его уникальной трудовой этики.

In this program, the participants were trained in thousands of temples spread over Thailand, but ordained simultaneously at Wat Phra Dhammakaya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой программе участники обучались в тысячах храмов, разбросанных по всему Таиланду, но посвящались одновременно в Ват Пхра Дхаммакайе.

It is the largest and most versatile of the AUTEC ranges, and it is capable of tracking up to 63 in-water objects simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый большой и самый универсальный из диапазонов AUTEC, и он способен отслеживать до 63 водных объектов одновременно.

This record was broken with 29 million simultaneous online users on 21 February 2011 and again on 28 March 2011 with 30 million online users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот рекорд был побит с 29 миллионами одновременных онлайн-пользователей 21 февраля 2011 года и снова 28 марта 2011 года с 30 миллионами онлайн-пользователей.

When water is forced into one pipe, equal water is simultaneously forced out of the other pipe, yet no water can penetrate the rubber diaphragm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вода нагнетается в одну трубу, равная вода одновременно выталкивается из другой трубы, но никакая вода не может проникнуть через резиновую диафрагму.

Simultaneously, all Cuban brigades would be withdrawn from the border to an area north of the 15th parallel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно все кубинские бригады будут отведены от границы в район к северу от 15-й параллели.

The decline in Ukrainian-language publications occurred simultaneously with a dramatic increase in the amount of Russian publications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снижение количества публикаций на украинском языке произошло одновременно с резким увеличением количества публикаций на русском языке.

He also developed techniques used to solve three non-linear simultaneous equations with three unknown variables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также разработал методы, используемые для решения трех нелинейных одновременных уравнений с тремя неизвестными переменными.

Impact flashes from such events have been detected from multiple and simultaneous Earth-based observations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ударные вспышки от таких событий были обнаружены в результате многочисленных и одновременных наблюдений на Земле.

Robert K. Merton, a sociologist, found that 92% of cases of simultaneous discovery in the 17th century ended in dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт К. Мертон, социолог, обнаружил, что 92% случаев одновременного открытия в XVII веке заканчивались спором.

Threads provide facilities for managing the realtime cooperative interaction of simultaneously executing pieces of code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потоки предоставляют средства для управления кооперативным взаимодействием в реальном времени при одновременном выполнении фрагментов кода.

There are always about 2000 people connected simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там всегда есть около 2000 человек, подключенных одновременно.

Before any of us could rise to examine it, four more lights appeared almost simultaneously, about the same shape, and varying only in size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем кто-либо из нас смог подняться, чтобы рассмотреть его, почти одновременно появились еще четыре огонька, примерно одинаковой формы и различающиеся только размерами.

Jiang Hu tells two stories simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что это дурной тон-жаловаться на проблемы в статье, но ничего не делать с ними.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «simultaneous access». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «simultaneous access» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: simultaneous, access , а также произношение и транскрипцию к «simultaneous access». Также, к фразе «simultaneous access» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information