Skilled support - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Skilled support - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
квалифицированная поддержка
Translate

- skilled [adjective]

adjective: квалифицированный, опытный, умелый, искусный

  • skilled witness - свидетель-эксперт

  • skilled handicraft - Специалист ремесленного

  • properly skilled - правильно Специалист

  • skilled experience - специалисту опыт

  • skilled resources - квалифицированные ресурсы

  • incredibly skilled - невероятно опытный

  • skilled inputs - квалифицированные входы

  • highly skilled jobs - высококвалифицированные рабочие места

  • a skilled team - искусная команда

  • by skilled persons - квалифицированным персоналом

  • Синонимы к skilled: gifted, accomplished, deft, talented, competent, practiced, experienced, expert, crack, credentialed

    Антонимы к skilled: unskilled, inexperienced, untrained, incapable, unable, unprofessional, unqualified, incompetent

    Значение skilled: having or showing the knowledge, ability, or training to perform a certain activity or task well.

- support [noun]

noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот

verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить

  • ata support - поддержка ATA

  • support something - поддержка что-то

  • transparent support - прозрачная поддержка

  • engage support - обеспечить поддержку

  • volunteer support - поддержка добровольцев

  • annual support - годовая поддержка

  • practical support - практическая поддержка

  • sales support - Поддержка продаж

  • informal support - неофициальная поддержка

  • occasional support - иногда поддержка

  • Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop

    Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore

    Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.



A survey of the same economists also shows strong support behind the notion that low-skilled immigration makes the average American better off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос тех же экономистов также показывает сильную поддержку идеи о том, что низкоквалифицированная иммиграция делает среднего американца лучше.

Whether you are an American billionaire or a smallholder farmer in Tanzania, a skilled midwife can provide you with expert support that is unlike that of any other health professional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не важно, является ли вы американкой с миллиардами долларами или крестьянкой с небольшим участком в Танзании, опытная акушерка обеспечит вас экспертной помощью, которую трудно сравнить с помощью какого-либо другого медицинского специалиста.

Many of them were professionals and skilled workers who had to take any job opportunity to be able to support their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них были профессионалами и квалифицированными рабочими, которые должны были использовать любую возможность работы, чтобы иметь возможность содержать свои семьи.

This makes it harder for companies to get governmental support to hire skilled immigrants with H1(b) visas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он усложняет для компаний получение государственной поддержки для найма квалифицированных иммигрантов с визами H1 (b).

Sheppard was a powerful speaker and a skilled organiser, and quickly built support for her cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шеппард был сильным оратором и умелым организатором, и быстро нашел поддержку своему делу.

So this air would definitely not support human life, but it's OK to just have a breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот воздух точно не годился для поддержания человеческой жизни, но им можно немного подышать.

While in college, Chekhov wrote humorous sketches for comic papers to support his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В университете, Чехов писал юмористические эскизы для газет, чтобы поддерживать свою семью.

With compassion, courage and understanding, we can walk side by side and support one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С состраданием, мужеством и взаимопониманием мы можем идти бок о бок и поддерживать друг друга.

A single vote from Senator Scott Sheer expanded to support from the entire Texas delegation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один голос сенатора Скотта Шира был поддержан всей делегацией Техаса.

Terraforming requirements thus were extraordinarily modest, consisting of little more than the need to seed food crops and selected terrestrial grasses to support imported herbivores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терраформирование, таким образом, свелось к посевам пищевых и кормовых культур.

Air support with heat sensors and infrared will be in the air within the half hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка в воздухе с тепловыми и инфракрасными датчиками будет через полчаса.

They had a couple of advantages that might compensate for their lack of armor and air support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них были некоторые преимущества, которые могли бы компенсировать недостаток бронетехники и поддержки с воздуха.

Thank you all for coming out to support Green Grove's chapter of the Children's Burn Foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что вы все пришли поддержать местное отделение Детского ожогового фонда в Грин Гров.

Then I will count on the vice president's active support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае я рассчитываю на активную поддержку со стороны вице-президента.

Maybe he was providing emotional support during tough times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, он просто морально поддерживал ее в те тяжелые времена.

We ask for your aid and support against what is left of this terrible enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просим вашей поддержки и помощи против оставшихся сил страшного врага.

Continuing support will be required for the Market News Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянной поддержки потребует Служба информации о конъюнктуре рынка.

Domain can be generated, if not regenerate well, then get some kind of support - it is very easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домен можно сгенерировать, ну если не сгенерировать, то получить некую помощь - очень легко.

Try to discover, by subtle means, through his agents, if the emperor is prepared to support his aunt by use of force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытайся выяснить, но очень осторожно, через посредников, готов ли император поддержать свою тетку военной силой.

And we'll be expecting more support from you and your community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы расчитываем на поддержку с вашей стороны и вашей общины.

There was strong demand for support to establish post-crisis emergency funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имелся огромный спрос на поддержку в целях создания фондов оказания чрезвычайной помощи в период после кризисов.

It provides financial support to projects and consulting services that contribute to the achievement of equality between women and men in professional life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, Федеральное бюро оказывает финансовую поддержку в осуществлении проектов и организации консультативных служб, способствующих осуществлению принципа равенства прав женщин и мужчин в профессиональной деятельности.

The regional director explained that programme support costs had been integrated into the budget of the sectoral and supporting programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональный директор разъяснил, что расходы на поддержку программы были включены в бюджет секторальных и вспомогательных программ.

The membership consists of peer support personnel from various professions, members of the clergy, and mental health professionals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав членов входят вспомогательный персонал различных специальностей, священнослужители и профессиональные психиатры.

Responsibility for logistic support services will be transferred to one or more private companies upon the awarding of the related contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за услуги по материально-технической поддержке будет возложена на одну или несколько частных компаний, с которыми будут подписаны соответствующие контракты.

The Government of Canada has informed the Secretariat that it will be withdrawing its logistic support element from UNDOF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Канады проинформировало Секретариат о том, что отзывает свое подразделение материально-технической поддержки из состава СООННР.

First, posts carrying out mainly substantive functions are more accurately reclassified from support to programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, должности, на которые возложены главным образом основные функции, переводятся из категории вспомогательного обслуживания в категорию осуществления программ, что обеспечивает их более точную классификацию.

Social expenditure had been increased to combat poverty, support social inclusion and strengthen families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные расходы на борьбу с нищетой, поддержку участия в общественной жизни и укрепление семей возросли.

Proper management of primary, secondary and tertiary education is required in order to turn out educated and skilled manpower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надлежащее управление образованием первичного, вторичного и третичного уровня необходимо для подготовки образованных и квалифицированных работников.

Support to open skies policies among LDCs and within regional agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка политики открытого неба в НРС и в рамках региональных соглашений.

The Forum leaders called on the distant-water fishing nations operating in their region to support the vessel monitoring system initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры стран Форума обратились с призывом к странам, ведущим промысел далеко от своих берегов, в регионе Форума, поддержать инициативу о системе наблюдения за рыболовными судами.

Support technical cooperation for comprehensive community development along with infrastructure development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка технического сотрудничества в целях обеспечения общинного развития на комплексной основе наряду с развитием инфраструктуры.

The Panel notes that only one claimant gave some evidence of support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа отмечает, что лишь один заявитель представил какие-либо свидетельства материальной поддержки.

Other United Nations agencies also required financial assistance to support non-refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие учреждения Организации Объединенных Наций также нуждаются в финансовой помощи для оказания поддержки лицам, не являющимся беженцами.

This organisation must have the appropriate political support, legal authority, human and financial resources, and links with the business community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта организация должна располагать надлежащей политической поддержкой, законными полномочиями, кадровыми и финансовыми ресурсами, а также поддерживать тесные связи с деловыми кругами.

These programmes provide retraining, placement, income support and other support services to workers who are dislocated for a variety of reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти программы обеспечивают переподготовку, трудоустройство, материальную и другие виды поддержки работников, перемещенных по ряду причин.

The response includes support services related to health and housing independence, income support programs and other social services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры реагирования включают в себя оказание социальной поддержки в области охраны здоровья и обеспечения жилищной независимости, программы доплат к доходу и иные социальные услуги.

To address the heterogeneity of SMEs, policy-driven IP management support requires first identifying those SMEs that need it most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом неоднородности МСП при оказании поддержки на уровне политики в деле управления ИС требуется сначала выявить те МСП, которые нуждаются в ней в наибольшей мере.

Note: If the information on this page hasn't answered your questions, or if you have additional concerns about Kinect for Xbox One safety, contact Xbox Support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание. Если вы не нашли ответа на свои вопросы на этой странице или у вас есть дополнительные вопросы о безопасности при использовании сенсора Kinect для Xbox One, обратитесь в службу поддержки Xbox.

In fact, it is entirely reasonable to support Ukraine fully and simultaneously oppose sending additional weapons into a volatile conflict region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, было бы вполне разумно в полной мере поддержать Украину, и в то же время выступить против дополнительной отправки оружия в этот неспокойный регион, где продолжается конфликт.

So the problem is regional, and it concerns institutional support for extremism that incites terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, проблема носит региональный характер, и она затрагивает институциональную поддержку экстремизма, который провоцирует терроризм.

Pickpockets, hat brims pulled low, worked hard and with steady concentration, their skilled hands slipping expertly between sticky clumps of compressed human flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карманные воры с черными кашне работали сосредоточенно, тяжело, продвигая в слипшихся комках человеческого давленного мяса ученые виртуозные руки.

Why would a man as skilled as you are stoop to being the Shogunate's dog?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С твоим мастерством, как мог ты опуститься настолько, что стал цепным псом сёгуната?

Well, clearly, you're as skilled at covering murders as you are at selling houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, в покрытии убийств ты так же опытен, как в продаже домов.

I need a few more smart, skilled men, and we can do the unthinkable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно несколько умных и обученных людей, и мы сделаем невозможное.

The peaks here rise so precipitously, the glaciers are so steep and crevassed, that few except the most skilled mountaineers can penetrate these ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пики здесь возвышаются так круто, ледники настолько испещрены расселинами, что только немногие высокотренированные альпинисты могут совершать здесь восхождения.

I am not skilled in small talk, Bishop, the secretariat said, so let me be direct about the reason for your visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я не большой любитель светской болтовни, епископ, — начал секретарь, — а потому позвольте сразу перейти к делу и объяснить, зачем вас сюда вызвали.

I need a skilled set of hands with me out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен квалифицированный набор рук со мной там.

He's an intelligence officer, skilled in the art of manipulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это офицер разведки, мастер в искусстве манипуляции.

A skilled engraver in this family has spent some time in Africa and it is not Mr Hammond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусный гравёр из этой семьи провёл некоторое время в Африке, и это не мистер Хаммонд.

The most skilled cat burglar I've ever had the pleasure of working with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самом лучшем воре-форточнике, с которым я имел удовольствие работать.

He became quite skilled at breaking a man... carefully aimed strikes to the bridge of the nose, along the shoulder blades, and right underneath the chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал весьма искусен в уничтожении людей ... тщательно нацеленные удары в нос, вдоль лопаток, и прямо под подбородок.

Our unsub is skilled at avoiding detection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш преступник искусно уклоняется от пристального взгляда.

I just slip away from my colleagues, all trained spies and spycatchers, and go and track an SVR contractor skilled enough to command a payment of $50 million?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто ускользну от своих колллег, от всех обученных шпионов и тех, кто их ловит, пойду и выслежу нанятого СВР человека, достаточно опытного, чтобы распоряжаться пятьюдесятью миллионами?

The critical factor was the availability of labour, when skilled labour was scarce then the ring became advantageous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критическим фактором была доступность рабочей силы, когда квалифицированной рабочей силы было мало, тогда кольцо становилось выгодным.

The area around Belding, Michigan, had a skilled workforce of Danish craftsmen and a good supply of hardwoods including ash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Район вокруг Белдинга, штат Мичиган, имел квалифицированную рабочую силу датских мастеров и хороший запас древесины твердых пород, включая Ясень.

Iranian commanders, however, remained more tactically skilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иранские командиры, однако, оставались более опытными в тактике.

These societies developed and financed new industries, attracting skilled and knowledgeable immigrants from Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти общества развивали и финансировали новые отрасли промышленности, привлекая квалифицированных и знающих иммигрантов из Европы.

A survey of leading economists shows a consensus behind the view that high-skilled immigration makes the average American better off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос ведущих экономистов показывает единодушие в том, что высококвалифицированная иммиграция делает среднего американца лучше.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «skilled support». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «skilled support» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: skilled, support , а также произношение и транскрипцию к «skilled support». Также, к фразе «skilled support» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information