Small universe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: небольшой, маленький, малый, мелкий, незначительный, тонкий, слабый, тихий, скромный, короткий
noun: узкая тонкая часть, нижнее белье
small stem - маленький стебель
small trader - мелкий торговец
part of small intestine - часть тонкой кишки
small resort town - небольшой курортный городок
small saucepan - небольшая кастрюлька
small charge - небольшой заряд
small but powerful - небольшой, но мощный
small purse - маленький кошелек
small number of complaints - небольшое количество жалоб
small countries - малые страны
Синонимы к small: teeny, miniature, wee, microscopic, half-pint, minuscule, toy, bijou, boxy, pocket-sized
Антонимы к small: large, big, considerable, giant, deep, grand, broad, profound, great, huge
Значение small: of a size that is less than normal or usual.
non-static universe - нестатическая вселенная
universe mean - математическое ожидание
create the universe - сотворить вселенную
known universe - известная вселенная
brand universe - бренд вселенной
your universe - ваша вселенная
artistic universe - художественный мир
social universe - социальная вселенная
origin of the universe - Происхождение Вселенной
atomic universe - атомная вселенная
Синонимы к universe: Creation, macrocosm, space, cosmos, outer space, infinity, all existence, firmament, totality, domain
Антонимы к universe: locality, abolition, multiverse, accessories, accouterment, accouterments, accoutrement, accoutrements, aliens, animals
Значение universe: all existing matter and space considered as a whole; the cosmos. The universe is believed to be at least 10 billion light years in diameter and contains a vast number of galaxies; it has been expanding since its creation in the Big Bang about 13 billion years ago.
little universe, little world, miniature universe
Run this picture back in time, and all the math points to a single moment of an infinitely small, infinitely dense beginning to our Universe. |
Прокрутите эту картинку назад во времени - и все математические уравнения указывают на существование бесконечно малой и бесконечно плотной Вселенной в начальный момент. |
The momentum of his leap brought the searing object hard against his breast as he forced the center of a very small universe to shift from one existence through an infinity of others. |
Нисиец заставил центр маленькой вселенной перейти с одного уровня существования на другой. |
Simply put, down where things are very, very small, the Universe follows a different set of rules. |
И 25 лет назад немецкий астроном Рейнхард Генцель нашел способ взглянуть сквозь этот туман. |
You can't expect the entire universe to be contained within the confines of a small canvas tent. |
Ведь ты не думаешь, что вся вселенная ограничена стенами этой крохотной палатки? |
The premise of the fine-tuned universe assertion is that a small change in several of the dimensionless physical constants would make the universe radically different. |
Предпосылка утверждения о тонкой настройке Вселенной состоит в том, что небольшое изменение нескольких безразмерных физических констант сделало бы Вселенную радикально другой. |
One tiny error in your calculation, you'll blow a small hole in the universe! |
Малейшая ошибка в расчётах, и всё улетит в чёрную дыру! |
Small things may change, but the forces of the universe may be pushing us towards the futures we have seen. |
Мелкие детали могут измениться, но влияние вселенной может подтолкнуть нас навстречу - будущему, которое мы видели. |
The universe is now so small and so hot that only the naked fundamental particles of the Standard Model exist. |
Вселенная настолько мала и горяча, что существуют только отдельные фундаментальные частицы Стандартной модели. |
Hubble's skepticism about the universe being too small, dense, and young turned out to be based on an observational error. |
Скептицизм Хаббла по поводу того, что Вселенная слишком мала, плотна и молода, оказался основан на ошибке наблюдений. |
Most of the hydrogen, helium and a very small quantity of lithium in the universe was produced primordially in the first few minutes of the Big Bang. |
Большая часть водорода, гелия и очень небольшое количество лития во Вселенной были произведены изначально в первые несколько минут Большого Взрыва. |
Everything, he suggested, the entire universe, was made up of infinitesimally small particles. |
Он полагал, что во вселенной всё состоит из бесконечно малых частиц. |
Theoretical cosmologists developing models of the universe have drawn upon a small number of reasonable assumptions in their work. |
Теоретические космологи, разрабатывающие модели Вселенной, в своей работе опирались на небольшое число разумных допущений. |
A case in point is Newtonian physics, which is highly useful except for the very small, the very fast, and the very massive phenomena of the universe. |
В качестве примера можно привести ньютоновскую физику, которая весьма полезна, за исключением очень малых, очень быстрых и очень массивных явлений Вселенной. |
The problem is that any small departure from the critical density grows with time, and yet the universe today remains very close to flat. |
Проблема в том, что любое малое отклонение от критической плотности растет со временем, и все же Вселенная сегодня остается очень близкой к плоской. |
It doesn't resonate with me. It's not how I chose to view the universe at a small scale. |
и скажу: Теория струн - халтура. Она не находит отзвука в моей душе. Рассматривать микромир в таком ракурсе я не желаю. Это не в моем вкусе. |
The old chap goes on equably trusting Providence and the established order of the universe, but alive to its small dangers and its small mercies. |
Старик писал все в том же духе, доверяя провидению и установленному порядку вселенной, но живо реагируя на маленькие опасности и маленькие милости. |
The field is small, Kohler said, but it's bringing fresh answers to some old questions-questions about the origin of the universe and the forces that bind us all. |
Эта весьма узкая область, - добавил Колер. -Однако она находит новые ответы на старые вопросы - о происхождении Вселенной, о силах, которые соединяют и связывают всех нас. |
If we want to know what happened when the universe began, we have to have a theory that can describe gravity on a very small scale. |
Если мы хотим знать, что происходило в момент возникновения вселенной, у нас должна быть теория, которая объясняет действие гравитации на уровне очень малых величин. |
General relativity makes a prediction that the universe was once infinitely small, but it loses the ability to describe the universe when it was tiny. |
Общая теория относительности предсказывает, что вселенная когда-то была бесконечно мала, но она не давала возможности описать вселенную в то время, когда она была крошечной. |
However small, it affected me and changed the whole universe. |
Такое маленькое, но оно произвело на меня впечатление и изменило целую вселенную. |
Unknown to the majority of the Earth's inhabitants, there are probes, telescopes and small robots such as the Phoenix, deployed to research the depths of the universe. |
Незаметно для жителей Земли зонды, телескопы и малые роботы, например Феникс, исследуют глубины Вселенной. |
Our new-found friendship, despite the ravings of a very small minority, will helps us to understand that we are no longer stand alone as a species in the center of the moral universe. |
Наша дружба, несмотря на злобные выходки очень незначительного меньшинства, помогла понять, что мы не единственная раса во Вселенной с высокими моральными ценностями. |
Shapley argued for a small universe the size of the Milky Way galaxy and Curtis argued that the universe was much larger. |
Шепли утверждал, что Вселенная должна быть небольшой, размером с галактику Млечный Путь, а Кертис утверждал, что Вселенная гораздо больше. |
From this small sliver of a view... astronomers estimate... there may be a hundred billion galaxies across the universe. |
На основе этой щепотки неба астрономы предполагают существование сотни миллиардов галактик во Вселенной. |
But when first the two black dragons sprang out of the fog upon the small clerk, they had merely the effect of all miracles...they changed the universe. |
Однако же когда эти черные драконы впервые выпрыгнули на него из мглы, они всего лишь, как всякое чудо, переменили вселенную. |
But, of course, once the universe is compressed into a very small scale or a very high density, we know we are in the domain of quantum theory. |
Но, конечно же, если вселенная была сжата до очень маленьких размеров, то есть обладала очень высокой плотностью, значит, мы находимся в царстве квантовой теории. |
But if it turns out that the universe doesn’t make moons that big, and they’re as small as the moons in our solar system, then the chances of detecting a moon drop. |
Но если выяснится, что в нашей вселенной больших экзоспутников существовать не может, к тому же, по размерам они окажутся сопоставимыми с размерами малых планет Солнечной системы, то тогда и вероятность их обнаружения сильно снижается. |
Мы нашли небольшие чешуйки золота в его ране на шее. |
|
But we have seeds and a small supply of fertilizers. |
Но у нас есть семена и небольшой запас удобрений. |
Мама с папой подарили мне золотую цепочку. |
|
Lying innocently next to it was a vial of white powder and a small golden spoon. |
Рядом совершенно невинно стоял пузырек с белым порошком и маленькая золотая ложечка. |
He pushed the lamp to the side near the wall where hung a grouping of small paintings of country scenes. |
Ричард отодвинул лампу к стенке, на которой висели небольшие пейзажи. |
I carried the drink over to a small table against the wall and sat down there and lit a cigarette. |
Я взял стакан, уселся за маленький столик у стены и закурил. |
Некоторые системы общественного устройства доказали свою стабильность только в ограниченных, очень малых масштабах. |
|
The invention relates to optical instrumentation, more specifically to optical sights used in the firing of small arms. |
Изобретение относится к оптическому приборостроению, а именно - к оптическим прицелам, используемым для ведения стрельбы из стрелкового оружия. |
Из-за высокой стоимости таких технологий они нередко бывают недоступными для мелких производителей. |
|
N.B. Small-scale gold exploitation occurs almost everywhere in the country, especially in the north-western part of Burundi. |
Примечание: Золото добывается практически по всей стране кустарным способом, в частности на северо-западе Бурунди. |
What happens to God if the universe becomes a solvable equation? |
Что станет с Богом, если Вселенная превратится в решаемое уравнение? |
Every atom of matter in the universe has a certain amount of energy locked inside it. |
Каждый атом во вселенной содержит определенное количество энергии, запертой в нем. |
That makes us part of a wider cosmic community, if the universe is teeming with life. |
Тогда мы - малый листочек гигантского общегалактического древа жизни. |
The United States has also begun to deploy small roving patrols to key sites in central and southern Haiti. |
Соединенные Штаты также приступили к направлению небольших подвижных дозоров в ключевые точки в центральной и южной частях Гаити. |
Like a cyst or a small fibroid. |
Как киста или небольшая миома. |
Manufacturing is also limited to mechanical engineering (refrigerators and washing machines), small chemical and textile companies and several other small manufactures. |
Обрабатывающая промышленность представлена лишь предприятиями машиностроения (по производству холодильников и стиральных машин), небольшими химическими и текстильными компаниями и несколькими другими мелкими производствами. |
A lot of the growth we’re seeing in small satellites is in the 10-kilogram range, says Jeff Foust, a senior analyst with Futron, a prominent space analysis firm. |
Их называют микроспутниками или наноспутниками «Мы наблюдаем активный рост в сегменте до 10 килограммов, — отмечает старший аналитик консалтинговой компании Futron Джефф Фауст (Jeff Foust). |
Actually, Langdon said, Stettner's right again. PHI is generally considered the most beautiful number in the universe. |
— Как ни странно, — говорит Лэнгдон, — но Стетнер снова прав. Число PHI, по всеобщему мнению, признано самым красивым во вселенной. |
Отец создал Вселенную... буквально из ничего. |
|
In looser terms, nothing in the entire universe is or has ever been truly in exact thermodynamic equilibrium. |
В более широком смысле, ничто во всей Вселенной не находится и никогда не было действительно в точном термодинамическом равновесии. |
The company has published non-DC Universe-related material, including Watchmen, V for Vendetta, and many titles under their alternative imprint Vertigo. |
Компания опубликовала материалы, не связанные с DC Universe, включая Watchmen, V for Vendetta и многие названия под их альтернативным отпечатком Vertigo. |
Radiation from the Big Bang was demonstrably warmer at earlier times throughout the universe. |
Излучение от Большого взрыва было заметно теплее в более ранние времена во всей Вселенной. |
These require that baryon number is not conserved, that C-symmetry and CP-symmetry are violated and that the universe depart from thermodynamic equilibrium. |
Они требуют, чтобы барионное число не сохранялось, чтобы с-симметрия и СР-симметрия были нарушены и чтобы Вселенная вышла из термодинамического равновесия. |
On December 19, 2012, after Olivia Culpo won Miss Universe 2012, Meriwether assumed the title of Miss USA. |
19 декабря 2012 года, после того как Оливия Калпо выиграла Мисс Вселенная-2012, Мериуэзер приняла титул Мисс США. |
Then we'll design the costume, and while doing that we create the storyline and how s/he fits into the universe. |
Затем мы создадим костюм, и, делая это, мы создадим сюжетную линию и то, как он/она вписывается во Вселенную. |
Other titles considered included Universe, Tunnel to the Stars, and Planetfall. |
Другие названия, которые рассматривались, включали Вселенную, туннель к звездам и Планетопад. |
Similarly, Joanna Russ's 1975 novel The Female Man contains an alternative universe inhabited solely by lesbians. |
Точно так же Роман Джоанны Расс 1975 года женщина-мужчина содержит альтернативную вселенную, населенную исключительно лесбиянками. |
After siphoning water from Halley's vents to refuel, an idea conceived by Universe's navigation officer and advanced by Floyd, Universe heads directly for Europa. |
После откачки воды из вентиляционных отверстий Галлея для дозаправки, идея, задуманная навигационным офицером Вселенной и выдвинутая Флойдом, Вселенная направляется прямо на Европу. |
Along with Naomi Campbell, she co-hosted the Miss Universe 2001 pageant. |
Вместе с Наоми Кэмпбелл она принимала участие в конкурсе Мисс Вселенная-2001. |
Later, Granny and Ridcully make peace with their past and their place in the universe. |
Позже бабушка и Чудакулли примиряются со своим прошлым и своим местом во Вселенной. |
If the universe expands so fast that it rips then everything will actually become torn apart and thrown into reverse instantaneously. |
Если Вселенная расширяется так быстро, что она разрывается, то все на самом деле будет разорвано и брошено в обратном направлении мгновенно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «small universe».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «small universe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: small, universe , а также произношение и транскрипцию к «small universe». Также, к фразе «small universe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.