Smother it - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: душить, тушить, подавлять, замять, задохнуться, осыпать, густо покрывать, разбивать с ходу, разгромить с ходу
noun: густой туман, тлеющая зола, густое облако дыма или пыли
smother defense - подавлять
smother me - задуши меня
smother it - задушить его
smother the flames - сбить пламя
Синонимы к smother: asphyxiate, choke, suffocate, stifle, douse, put out, dampen, stamp out, snuff out, extinguish
Антонимы к smother: breathe, vent, express, admonish, light, air, articulate, assert, asseverate, communicate
Значение smother: kill (someone) by covering their nose and mouth so that they suffocate.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
it appears (that) - кажется, что)
Cheese it! - Сыр это!
when it comes to - когда дело доходит до
it is obvious - очевидно
it is impossible to remove - невозможно удалить
think it is interesting - думаю, что это интересно
it`s up to him - `ы к нему
it has nourished - он подпитывает
say it with flowers - сказать с цветами
that it happens - что это происходит
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
Well, I keep having this recurring dream where my girlfriend is smothering me with a pillow. |
Мне продолжает сниться один и тот же сон, где моя девушка душит меня подушкой. |
Marcello becomes enraged, telling her that he cannot live with her smothering, maternal love. |
Ее труды описывали преимущества социальных иерархий, утверждая, что каждый класс должен оставаться в своем Богом данном положении. |
Also known as Exhibit A when I use it to smother Felix. |
Также известную под названием улика №1, когда я использую ее, чтобы задушить Феликса. |
No contusions on her lips, so no evidence of smothering. |
Нет повреждений на губах, нет свидетельств удушения. |
But by the time the crews of the three junks and most of the village were on top of me I was fairly smothered. |
К этому времени экипаж всех трех джонок и почти все деревенские жители навалились на меня так, что я чуть не задохся. |
I'd smother Bob and send Lorie to perdition! |
Я бы задушил Боба и отправил Лори на погибель! |
Если ты угонишь машину, я задушу тебя во сне. |
|
Now winter snows already smothered the higher parts of the Mountain Kingdom. |
Теперь зимние дожди уже душили самые высокие области Горного Королевства. |
Reynaud smothered a groan as the fresh Peep force began to decelerate. |
Когда нежданно объявившаяся новая группа хевов начала сбрасывать ускорение, Рено с трудом сдержал стон. |
И это мне говорит женщина, которая только что задушила мужчину подушкой. |
|
You are charged with smothering a man to death with your breasts. |
Вас обвиняют в том, что вы задушили человека своими грудями! |
Suddenly there came a rush of smoke that smothered them all, and right in the midst of it the dragon crashed into the head of the line. |
Тут все окутали клубы дыма, а среди них возник дракон и кинулся на голову кавалькады. |
Before doing anything else, we must relieve some of the balance-sheet pressures - on sovereigns, households, and banks - that risk smothering the recovery. |
Прежде чем сделать что-либо еще, мы должны снизить давление со стороны балансных отчетов - в государствах, домохозяйствах и банках - поскольку связанный с этим риск душит восстановление. |
These anchors succeeded in taming inflation and even in smothering hyper-inflation. |
Такие якоря успешно справлялись с инфляцией и даже подавляли гиперинфляцию. |
The passengers were smothered in heat, dust and flies. |
Пыль, жара и насекомые душили пассажиров. |
Come, I won't be smothered any more. |
Валяйте, я больше не хочу, чтобы меня душили. |
Да пусть меня лучше игнорируют, чем душат. |
|
Well, when people are smothered to death in their homes, they expect me to show up, too. |
Когда людей душат в собственных квартирах, они тоже ждут, что я приду. |
No. He flew into the shed and I put my cap over him and smothered him. |
Нет, он залетел в сарай, а я накрыл его шапкой и задушил. |
I should have smothered you in your crib when I had the chance. |
Нужно было придушить тебя в колыбели. |
Well, she was either shot to death or smothered with a pillow. |
Ну, ее либо застрелили, либо придушили подушкой. |
If smothering me with a pillow was the best way |
Не удушить ли меня подушкой, чтобы |
And I hate how she smothers you! |
И я ненавижу, как она тебя подавляет! |
Oh, so now you and Bill both think that I am smothering my son. |
Так теперь вы с Биллом оба думаете, что я подавляю моего сына? |
What the hell kind of father smothers his daughter like that? |
Что за отец станет так подавлять свою дочь? |
She'll smother, Horace said. |
Она задохнется, - сказал Хорес. |
She'll smother, Horace thought. |
Она задохнется, подумал Хорес. |
I told him he was going to smother in all that junk. |
Я говорила ему, что он задохнется среди всего этого мусора. |
He smothered her face, panicked and ran away. |
Она стала задыхаться, Он запаниковал и убежал. |
Well, I think you got too much wood here in the inside. That's gonna smother the leaves. |
По-моему, тут внутри слишком много дерева, оно затушит все листья. |
You can't smother them on stuff like that. |
Ты не можешь все замять подобной чепухой. |
The silence became even more unnatural. It was not the usual comforting absence of noise; it was a silence which had swallowed all sound and smothered it, a silence vibrating like a taut drum-skin. |
Тишина стала совершенно мертвой, раздавила и стерла малейшие шорохи, которые обычно наполняли камеру. Безмолвие оглушало, как барабанный бой. |
Doctor Grace ascertained that Richardson had been - smothered to death. |
Доктор Грейс установила, что Ричардсон был задушен. |
We're smothered by images, words and sounds that have no right to exist, coming from, and bound for, nothingness. |
Мы поглощены изображениями, словами и звуками, не имеющими права на существование, появляющимися из ниоткуда и исчезающими в никуда. |
But suddenly she heard the rustle of a skirt, and with it the sound of heart-rending, smothered sobbing, and felt arms about her neck. |
Но вдруг она услыхала шум платья и вместе звук разразившегося сдержанного рыданья, и чьи-то руки снизу обняли ее шею. |
Thus with a half-hearted willingness, a smothered reluctance, did the poor forgiving woman start her unconscious daughter on this errand. |
Так, скрепя сердце, почти против воли, послала к Хенчарду эта несчастная, все простившая женщина свою ничего не ведавшую дочь. |
Значит, удушение - его характерный почерк или часть ритуала. |
|
Sure she's not smothering you, Super Daddy? |
Уверен, что она не душит тебя, Супер Папа? |
All right, you know, as long as you're not smothering her. |
Хорошо, до тех пор пока ты ее не душишь. |
You think I'm smothering you? |
Ты думаешь, что я тебя душу? |
You're smothering him, Tina. |
Ты задушишь его, Тина. |
Yes, but you mustn't smother me, you know. |
Ты меня совсем задушишь. |
I keep a pillow between us so that I don't smother her or anything. |
Я кладу подушку между нами, чтобы не задушить её. |
And once Hollis is dispatched, you're simply gonna lie in bed peacefully and wait for Olivia to smother you with a pillow? |
И избавившись от Холлиса, ты собираешься мирно посапывать в своей постельке, и ждать когда Оливия придушит тебя подушкой? |
There were sad, haggard women tramping by, well dressed, with children that cried and stumbled, their dainty clothes smothered in dust, their weary faces smeared with tears. |
Тут были женщины, бледные и грустные, хорошо одетые, с плачущими и еле передвигавшими ноги детьми; дети были все в пыли и заплаканы. |
Okay, so we have a whack job who likes to tie up women and smother them. |
Так, то есть у нас тут псих, который любит связывать и душить женщин. |
I truly believe the guy felt he was smothered, choked, unable to get his wind. |
Я абсолютно убежден, что бедняга чувствовал себя растоптанным, оглушенным, он не мог дышать. |
Look, it was like being smothered by a sweaty, out-of-breath sack of potatoes that someone soaked in body spray. |
Послушай, всё было так, будто меня придавило потным, запыхавшимся мешком картошки, который кто-то обмакнул в одеколон. |
Nikolka jumped up, smothered from head to foot in snow, thrust the revolver into his greatcoat pocket and ran off down the street. |
Николка вскочил, весь до шеи вымазанный снегом, сунул кольт в карман шинели и полетел по переулку. |
It's just, I think I might have hugged him a little too hard, kind of smothered him a bit, but, um, hey, we'll make an adjustment, uh, to it, and we'll make a tradition out of it. |
Наверное, я слишком сильно его сдавил и в итоге придушил но если положить его на весы, то они ничего и не покажут плюс можно увидеть в этом определённую традицию. |
He hastened to their meeting-place, and she threw herself into his arms, smothering him with kisses. |
Когда он пришел на свидание, она бросилась к нему в объятия и покрыла поцелуями его лицо. |
I'd like you to sneak into our bedroom in the middle of the night and smother me while I'm sleeping. |
Вы должны проникнуть в нашу спальню посреди ночи и задушить меня во сне. |
As the stifling confine began to smother him, he felt a welling of intensified panic. |
Вызванная боязнью замкнутого пространства паника начинала все сильнее действовать на его психику. |
When you go winding round and round me, says the trooper, putting his pipe between his lips again, damme, if I don't feel as if I was being smothered! |
А вы все только крутитесь да вертитесь вокруг меня, - продолжает кавалерист, поднося трубку ко рту, - и будь я проклят, но мне чудится, будто меня душат! |
Smothered to hide the evidence. |
Задушен, чтобы не оставлять улик. |
Another plan proposed smothering the fire with dry ice, an option deemed impractical due to the fire's large size. |
Другой план предполагал тушение пожара сухим льдом, вариант, считавшийся нецелесообразным из-за больших размеров пожара. |
The second incident occurred two weeks later, when Lennon and Nilsson were ejected from the same club after heckling the Smothers Brothers. |
Второй инцидент произошел две недели спустя, когда Леннон и Нильссон были изгнаны из того же клуба после того, как поссорились с братьями Смутерсами. |
The soy protein foam was used to smother oil and gasoline fires aboard ships, and was particularly useful on aircraft carriers. |
Пена из соевого белка использовалась для тушения нефтяных и бензиновых пожаров на кораблях и была особенно полезна на авианосцах. |
Hemp crops are tall, have thick foliage, and can be planted densely, and thus can be grown as a smother crop to kill tough weeds. |
Посевы конопли высокие, имеют густую листву и могут быть посажены плотно, и поэтому могут быть выращены как удушающая культура, чтобы убить жесткие сорняки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «smother it».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «smother it» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: smother, it , а также произношение и транскрипцию к «smother it». Также, к фразе «smother it» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.